И очень много полукровок — Эша даже замутило от «хлебного» запаха. «Да весь этот бордель можно брать, — подумал он. — Империи на год хватит!»
— Господин выбрал кого-нибудь? — проворковал распорядитель, изображая нечто, отдалённо похожее на халифатский поклон.
Эш и ответил ему на чистом халифате, только чтобы подыграть:
— Здесь нет никого достойного меня.
Это было правдой, но распорядитель почему-то отказывался её признавать. На халифате он говорил с сильным акцентом и мелкими грамматическими ошибками, но зато о-о-очень убедительно. И всё предлагал, предлагал…
Эш чувствовал, что ещё немного и превратит этот разряженное чудо в ящерицу. Какую-нибудь мерзкую, скользкую, худую ящерицу.
Спор закончился неожиданно: Эшу почудился знакомый медовый запах, и от удивления он на пару мгновений замолчал. Этого хватило, чтобы распорядитель (к которому как раз подбежал кто-то из слуг и что-то шепнул на ухо), объявил, что именно сегодня и именно сейчас даже для такого привередливого господина у «Ночной розы» найдётся то, что заставит его остаться. Говоря это, павлин-распорядитель мягко вёл Эша по лестнице наверх, к длинному коридору. А потом жестом волшебника-циркача распахнул одну из дверей.
— Подождите, пожалуйста, здесь, господин.
Эш сам не понял, почему остался. Впрочем… этот ящерица-павлин весьма умело давил на любопытство — вечную слабость фейри. К тому же спальня была на удивление уютной: камин уже горел и радостно поприветствовал Эша ярким-ярким пламенем. И… зелень. Кровать, будто увитая плющом, обои с вышивками в виде танца фейри. А на одной из вышивок красовалась танцовщица в круге лунного света. Эш засмотрелся на неё и даже не сразу обратил внимание, как открылась дверь.
В спальню впихнули мальчишку лет четырнадцати. Эш, успев привыкнуть ещё в холле к тому, что такие, как этот, улыбаются призывно и не отводят взгляда, даже вздрогнул, когда мальчишка зашипел. Говорить ему мешал ошейник с заклинанием (и уже за одно это запрещённое колдовство бордель стоило бы прикрыть, но Эшу сейчас было не до того). На запястьях у мальчика тоже красовались сдерживающие браслеты.
— Он ещё не обучен, господин, — ворковал распорядитель, — зато свеж, чист и…
— Пошёл в бездну, — откликнулся Эш.
Распорядитель только коротко кивнул (больно голос у Эша был злой), схватил мальчишку за руку, развернулся к двери…
— Парня оставь.
— Конечно, господин! Мы надеемся…
— Ради всего святого, заткнись и убирайся!
Дверь, наконец, снова закрылась, и Эш, заметив засов, задвинул его: неожиданностей ему не хотелось. И только потом посмотрел на мальчишку.
На нём не было ни маски, ни странного костюма — только бедняцкие лохмотья. И, стоило Эшу подойти ближе, мальчишка шарахнулся к стене и сжал кулаки. Очевидно, он собрался дорого продавать свою честь.
— Давай ошейник и браслеты сниму, — тихо предложил Эш.
Мальчик вскинул на него странно знакомый взгляд… И вдруг совсем уж неприлично вытаращился. А потом — Эш снял заклинание с ошейника — и вовсе невпопад выдохнул:
— Ну почему всегда ты?!
— Мы знакомы? — изумился Эш.
Мальчик, справившись с собой, торопливо покачал головой. И уже другим голосом отозвался:
— Нет, господин, простите, я обознался… А… Вы говорили, что ошейник можете снять? — и улыбнулся умильно, просительно. Эша от этой улыбки бросило в жар.
— Иди сюда, — пробормотал он.
Ошейник снимался просто, а браслеты мальчишка стащил сам — видимо, заклинание держалось только на ошейнике.
— Господин, а… если я вам не нужен, можно я через окно… — Мальчишка выглянул на улицу, оценил высоту и сник. — Мда, через окно я, наверное, не смогу.
Эш тоже выглянул.
— Ерунда, там внизу удобная крыша. Я посвечу тебе — если будешь аккуратен, то не поскользнёшься и легко слезешь.
— Правда? — просиял мальчик. — Добрый господин, спасибо!
Это «добрый господин» так резко напомнило Эшу фальшивого подметальщика, что он инстинктивно вгляделся в мальчишку внимательнее.
— Мы точно нигде не встречались?
— Не-не! Я тут первый раз и больше никогда!.. — замахал руками мальчик.
Эш ухмыльнулся.
— И я в первый.
Мальчик с сомнением посмотрел на него, и полез на подоконник. Рукав его куртки при этом задрался, и что-то мелькнуло золотом — Эш резко схватил мальчишку за руку посмотреть, что.
— А ну-ка стой.
Мальчик замер. Сверкнули глаза — Эш точно видел их. Но где же, где?..
Со стены, кружась в лунном свете, на него глянула танцовщица. Эш, хмурясь, рассматривал мальчишку и думал, что вот ещё чуть-чуть — и он эту загадку разгадает. Ответ ведь вертится в голове, осталось только сосредоточиться…
— Господин? — Мальчишка моргнул и нахмурился.
Наваждение тут же пропало. Эш отпустил мальчика, отступил к подоконнику.
— Давай лезь.
— Вы меня совсем отпускаете? — потрясённо выдохнул мальчик.
— А что? — усмехнулся Эш. — Я тебе очень нравлюсь?
Мальчик отвёл взгляд. Эш проследил его: парнишка тоже смотрел на танцовщицу.
— Да… Нравитесь… — при этом демонёнок так покраснел, что это было даже смешно.
— Тогда иди сюда.
Мальчик, конечно, не пошевелился, и Эш подгрёб его поближе сам. Ничего такого он делать не собирался, просто… Поцеловать? И выпить, чуть-чуть магии, совсем немного. Чтобы только перестала болеть голова…
Мальчик заслонился левой рукой, и что-то снова там сверкнуло. «Браслет», — подумал Эш, собираясь отступить. Но потом сообразил, что золота у такого мальчика быть не может, и снова схватил за руку — чуть более резко, чем нужно, мальчик вскрикнул:
— Пустите!
Не обращая внимания, Эш задрал рукав и уставился на золотую татуировку-лисицу.
— Господин… — начал было мальчик, но опустил взгляд и осёкся.
Эш нарушил тишину первым. Он поднял взгляд и, ещё не веряще, пробормотал:
— Жёнушка?..
Мальчишка в ответ прищурился, вскинул правую руку — и остро запахло лесом. Эш узнал волшебство Лесного короля, успел удивиться: откуда? Фриде наверняка обычная деревенская ведьма артефакты делает. Та самая, что однажды встретилась на дороге из Хэмтонкорта. Старуха уже одной ногой в могиле…
А потом свет перед глазами померк.
Фрида вспомнила все ругательства, какие знала, пока перелезала через подоконник и аккуратно, осторожно скользила по водосточной трубе. Благо опыт был. И труба была — но холодная и скользкая, Фрида даже зажмурилась от страха — вот-вот не то движение сделает и сорвётся!.. Но обошлось.
В комнате остался Виндзор, снова без сознания, и Фрида даже примерно не могла представить, как это надолго. Артефакт отца помог, когда Фрида мысленно попросила — но сколько длится его действие?
«И почему вечно этот герцог? — думала Фрида, на четвереньках, ползком пробираясь по крыше. Оттуда тоже водосточная труба вела вниз — хорошо, иначе пришлось бы прыгать. — Почему? Что ему дома не сидится? Какого демона он сюда полез? Следил?»
Со второй трубы Фрида чуть не сорвалась и очень неудачно упала на землю — ноги отозвались болью, особенно левая лодыжка. Фрида села на корточки, пощупала — не сломана и не вывих. Уже хорошо.
А когда выпрямилась, сердце ушло в пятки — прямо перед ней стоял господин в чёрном плаще и капюшоне, внимательно смотрел, и в его глазах сверкало пламя.
Фрида, подалась назад, встала, дрожа. Отступила на шаг, потом ещё. Всё это время сердце колотилось, как бешеное. Незнакомец не двигался и молчал, но Фрида легко могла сказать: перед ней фейри. И не лесной. От него несло магией, сильной, ужасно мощной — и угрозой.
Пятясь, Фрида оказалась на другой стороне переулка, а, когда упёрлась спиной в стену дома, не выдержала — развернулась и побежала. Было очень страшно, в ушах свистел ветер, в каждой тени чудился волк-демон.
Но никто её не преследовал.
Эш проснулся: всё ещё был вечер, и до полуночи оставалось часа два. Бросив деньги робко поинтересовавшемуся, как прошёл вечер, распорядителю, Эш вышел на улицу, поймал кэб и, мучаясь от головной боли, поехал домой. Перед глазами всё плыло, но хоть запах полукровок понемногу утих.
Дома Эш отмахнулся от взволнованного Дикона и сразу прошёл в комнаты герцогини.
Фрида сидела у зеркала, жмурясь, расчёсывала свои длинные волосы и на стук обернулась, приветливо улыбнувшись.
— Как прошёл ваш день, милорд?
Эш раздражённо выдохнул:
— С этого момента ты под домашним арестом.
Герцогиня изогнула брови.
— Неужели? А завтрашний приём у императора?
Эш скривился: про приём он уже забыл.
— На него поедем вместе, но одна ты больше не ходишь никуда. Дорогая моя, тебе не кажется, что бордель — не лучшее место для леди?
— О чём вы?
Эш с трудом сдержался, чтобы не запустить в неё чем-нибудь… чем-нибудь тяжёлым.
— А мальчишкой ты была симпатичнее, — бросил он. — Руки!
Леди вздрогнула.
— Милорд, вы в поря…
Эш схватил её за руки: на левой по-прежнему сверкала лисица, а вот правая была пуста.
— У вас есть фейрийский артефакт, мадам, отдайте его сами, или я переверну вверх дном всю вашу комнату.
Фрида спокойно улыбнулась.
— Что ж, если желаете — прошу вас.
Обыск ничего не дал. Смущённые лакеи и горничные потратили на него два часа, в конце Фрида, зевая, поинтересовалась, удовлетворён ли её муж, и может ли она наконец, лечь спать?
Муж принюхивался, пытался уловить чужую магию, но не мог.
— Хочешь, чтобы все узнали, как ты шляешься по борделям в образе мальчишки-слуги? — спросил он её раздражённо.
— Милорд, вы что-то путаете. Сегодня я ездила к модисткам, и была не одна. Миссис Блаут?
— Да, миледи. Милорд, я всё время была рядом, и леди никуда не отлучалась…
Эш, зарычав, ударил кулаком по стене.
— Как будто я не знаю, как это делается! — рявкнул он в лицо леди. — Иллюзия — твоя ведьма в этом, похоже, хороша!
— Милорд, вам, наверное, надо отдохнуть, — спокойно отозвалась герцогиня. — Прилягте. Уже поздно.