Мэр Моррелл указал сыну выйти вперед. Ричард не был психом, как его сестра. В самом деле, Клэр он нравился, насколько мог кто-то нравиться из семьи, которая работала на вампиров. Он казался почти справедливым.
Ричард рассматривал раны на теле Брэндона. Он даже коснулся их, что заставило Клэр вырвать в мыслях, если не через рот. – Похоже, какое-то оружие прямо в сердце. Вероятно, кол, – сказал Ричард, и посмотрел на отца. – Тот, кто сделал это, делал серьезно. Это было не просто случайностью, это было сделано медленно. Я не знаю, чего они хотели от него, но что бы это ни было, они, вероятно, получили его. Я вижу, раны сомкнулись, прежде чем он умер. Это заняло час, по крайней мере.
Тишина. Глубокая, темная тишина. Ричард выпрямился и посмотрел на Клэр и Еву. Если он узнал их, то не подал виду. – Эти две девушки имеют что-то общее с этим?
– Может быть, – сказал Оливер. Клэр не видела, как он подошел, но вдруг он был прямо перед ней, глядя вниз. – Может быть, они знают что-то. Тебе не нравился Брэндон очень сильно, не так ли, Клэр?
– Я… – Она не знала, что сказать. Не лгите, сказал Хесс. А у вампиров есть какой-то детектор лжи? Может быть, они даже читают мысли? – Нет, он мне не нравился. Но я не хотела бы, чтобы это случилось с кем угодно. – Даже с тобой. Сказала она про себя, однако.
У него были такие добрые глаза. Это было ужасно, это теплое чувство, что она может ему доверять, должна доверять ему, как-то она отказалась от этого…
– Не надо! – сказала резко Ева, и ущипнула ее за руку. Клэр вскрикнула и посмотрела на нее. – Не смотри ему в глаза.
– Ева – Оливер вздохнул. – Я очень разочарован в тебе. Неужели ты не понимаешь, что это моя обязанность, как покровителя Брэндона, чтобы добраться до сути? Чтобы найти ответственного? Может быть Клэр не невиновна, ты знаешь меры наказания за убийство одного из нас. И ты знаешь, на что мы пойдем, чтобы найти правду. Если я смогу получить ее из нее без боли, ты не хочешь, чтобы я это сделал?
Ева не ответила. Она не спускала сосредоточенных глаз где-то с середины груди. – Я думаю, вы будете делать, что хотите, – сказала она мрачно. – Так же, как вампиры всегда делают. Вы не спрашивали меня, но я рада, что Брэндон мертв. И я рада, что он страдал, слишком. Однако, как бы это было, этого было недостаточно.
Это было, когда милый Оливер исчез. Просто… исчез. Клэр увидела только мерцание движения, и ничего больше, когда он провел по черно окрашенным волосам Евы, и дернул ее голову назад под болезненным углом.
И не было ничего человеческого в его глазах. За исключением чистого, пылающего гневом человека.
– О, – он дышал в ухо Еве. – Спасибо, что сказала это. Теперь я не должен быть таким внимательным больше.
Детектив Хесс сделал шаг вперед, сжав кулаки, Ричард Моррелл встал на его пути. – Тихо, Джо, – сказал он. – Это под контролем.
Разве это выглядит таковым. Клэр дышала слишком быстро, снова чувствуя слабость, она могла видеть, как колени Евы подгибались. Опасность в комнате – тело на столе – все это было… страшно.
Отец Шейна сделал это. Клэр тошнило еще сильней от этой мысли, потому что теперь-то она должна была держать ее при себе.
И она знала, что они будут спрашивать.
Оливер понюхал обнаженную шею Евы. – Ты работаешь в кафе, – сказал он. – На территории кампуса, я полагаю. Забавно. Меня не спрашивали ни о каких рекомендациях.
– Отпусти, – сказала Ева слабым голосом.
– О, я не могу этого сделать. Это делает труднее сделать тебе больно. – Оливер улыбнулся, затем открыла рот, и его клыки – змеиные клыки, смертоносно острые – выскользнули вниз. Они не были похожи на зубы, действительно, они больше были похожи на полированную кость, и они выглядели сильными.
Он облизал шею Евы, прямо над пульсом.
– Боже, – прошептала она. – Пожалуйста, не делай этого. Пожалуйста, не позвольте ему сделать этого.
– Задай вопрос девушке, Оливер. У нас нет времени для хобби. – Сказал Мэр Моррелл, со скучным тоном, словно все это задерживало его от чего-то более важного. Он рассматривал свой маникюр и отшлифованные ногти напротив своего пиджака. – Давайте двигать этот поезд вниз по дороге.
Эмили ничего не говорила или ничего не делала.
– Я защищена, – сказала Ева. – Ты не можешь сделать мне больно. – Она не звучала очень уверенно, и Клэр посмотрела на Эмили, сидящую в первом ряду, изучающую сцену так близко, как если бы это было всего лишь шоу. Ее выражение лица было вежливым, но холодным.
Пожалуйста, помогите, подумала Клэр. Бледные брови Эмили чуть-чуть поднялись. Вы меня слышите?
Если она могла это, то не подала знака. Она просто спокойно сидела, как Будда.
– Давайте просто скажем, что Эмили понимает меня в таких вопросах, как этот, – сказал Оливер. – И Ева, любимая, понимаешь, что я могу использовать любые методы, чтобы преследовать людей, которые нарушают мир. Вне зависимости от защиты. Независимо от того, чья это защита. Теперь, я думаю, мы должны поговорить о захватчиках вашего дома.
– Нашего… что? – Ева боролась, чтобы не встретиться с ним глазами, но он был так близко, что было почти невозможно избежать его. – Я не знаю, кто они.
– Ты знаешь. Ты очень уверена в этом, – сказал он. Его голос упал до низкого, смертельного шепота, и Клэр пыталась придумать, что сказать, что сделать, чтобы помочь Еве. Потому что было ясно, что Ева не сможет помочь себе, а она не может просто стоять в стороне и смотреть как ей делают… больно. Она не могла.
– Я знаю, – сказала она, и ей показалось, что все перенесли свое внимание на нее. Страшно. Клэр откашлялась. – Это были байкеры.
– Байкеры. – Оливер отпустил волосы Евы и повернулся к Клэр. – Я вижу. Ты пытаешься отвлечь меня, и Клэр, это не очень хорошая идея. Совсем плохая идея. Мы знаем все, что вы видите. Мы знаем, когда они пришли в город. Мы даже знаем, кто вызвал их.
Клэр почувствовала, как кровь отливает от лица. В ее животе что-то перевернулось, и осталось перевернутым, Оливер отошел от Евы и дернул другой шнур.
Другой занавес скользнул в сторону, рядом с телом Брэндона.
Двое мужчин, стояли на коленях, связанные, с кляпом во рту и удерживаемые на месте действительно страшными на вид вампирами.Одним из заключенных был байкер.
Шейн был другим.
Клэр закричала.
8
В конце концов, они посадили ее в кресло и Гретхен держали ее сильными, железными руками нажимая на плечи. Клэр продолжала бороться, но страх и шок победили над гневом. И Шейн не двигался. Он смотрел на нее, но он не мог сказать ничего с кляпом во рту, и если Шейн не бороться, может быть, не было ничего, что можно получить от него.
Ева вывернулась и ударила Оливера. Разомкнутой рукой, звук пощечины разнесся по мраморной комнате, как выстрел. Раздался коллективный вдох. – Ты сукин сын! – выплюнула она. – Отпусти Шейна! Он не имеет ничего общего с этим!
– Действительно. – Категорическое слово, даже не вопрос на самом деле. В отличие от людей лицо Оливера не показало каких-либо признаков отпечатка руки от пощечины, а она определенно должна была быть сильной. Он смотрел прямо, как если бы не почувствовал ее вовсе. – Садись, Ева, а расскажу вам факты вашей жалкой жизни.
Она этого не сделала. Оливер положил руку плашмя на груди, прямо в вырез ее ключицы и надавил. Ева развалилась в кресле, глядя на него.
"Детектив Гесс,"сказал Оливер. "Я предлагаю вам объяснить моей дорогой экс-сотруднице именно то, что она рискует в следующий раз трогать меня в гневе. Или, если подумать, это косается всех ".
Хесс уже двигался, садясь в кресле рядом с Евой и наклоняясь к ней. Он шептал ей слова, которые Клэр не могла слышать. Ева покачала головой. Струйка пота пробежала от ее беспорядочных волос по стороне лица, оставляя телесный след на белом гриме.
– Теперь, – Оливер продолжил, когда Хесс остановился, а Ева сидела на месте. – Мы не идиоты что касается технологии, Ева. У нас есть собственный провайдер в области телефонной связи, в частности, провайдер мобильных телефонов. Шейн позвонил из вашего дома на номер, к нашему большому удивлению, который мы обнаружили назначенным его другу, мистеру Уоллесу. – Оливер указал на байкера. – GPS чудесное изобретение, между прочим. Мы очень благодарны людям за работу, которую они вложили, чтобы облегчить свое отслеживание. Это делает поиск людей намного легче, чем это было в старые времена.
– Шейн ничего не сделал, – сказала Клэр. – Пожалуйста. Вы должны его отпустить.
– Шейн был найден на месте преступления, – сказал Оливер. – С телом Брэндона. И я думаю, что мы вряд ли можем сказать, чем он не занимался, если он был достаточно дружен с г-ном Уоллесом для обмена телефонного звонка.
"Нет,он не делал-!"
Оливер ударил ее. Она ни разу не увидела его приближения, только почувствовала удар и увидела красноту от второго. Все ее тело тряслось от силы, как бы она хотела дать сдачи ему и она чувствовала язвительный отпечаток его руки на своей щеке подобно марке.
– Видите ли, Ева? – спросил Оливер – Око за око. Конечно, немного моей интерпретации свободного Священного Писания
Шейн кричал с кляпом во рту, и сейчас он боролся, но вампиры удерживали его на коленях, не нарушая волнения. Глаза Евы были огромны и темны, и Гесс удерживал ее на стуле, так как она пыталась пойти за Оливером.
Не надо, неистово подумала Клэр. Поскольку ее друзья только что сказали Оливеру то, что он хотел знать: что причинение ей вреда позволит добиться что-нибудь от них.
– Оливер, – сказала Эмели. Ее голос был мягким и очень нежным. – Вопрос, который вы задаете детям? Или вы просто потакаете себе? Вы говорите, что вы уже знаете, что мальчик обратился к этому мужчине. Какой дополнительной информации Вы хотите?
"Я хочу знать, куда делся его отец," сказал Оливер. "Один из них знает."
– Девчонки? – Эмели покачала головой. – Представляется маловероятным, что кто-то, как мистер Коллинз стал бы доверять любой из них.