– Болезнь сия весьма заразна и опасна, ты прав, – подтвердила девушка. – Но умереть от неё я тебе не дам. Нет такой болезни, с которой бы не справился целитель.
– А как же мор, который был у Орков двадцать лет назад? – уточнил мальчуган. – Из-за которого на нас напали драконы?! Его же не смогли излечить целители! Вдруг Орки подбросили нам второй такой же?!
– Тот, кто рассказывал тебе сию давнюю историю, явно напутал подробности, – улыбнулась Элири. – Орки не могут подбросить нам ничего подобного, ибо они не сильны в магии, а мор тот был создан искусственно, неким весьма непорядочным магом Жёлтого ранга пятой ступени. Таких у Орков не бывает. Так что с твоим недугом я справлюсь, каким бы он ни был! Сейчас сам увидишь!
Она вызвала Око Целителя и вошла в Пентаграмму Силы.
– А это больно? – поинтересовался мальчуган.
– Ничуточки! – пообещала Элири. – Но тебе может быть щекотно, так что терпи!
Она закрыла глаза и взглянула на ребёнка через Око Целителя. Диагностическое заклятье развернуло перед ней картину болезни, и молодая волшебница принялась изучать положение дел. Ребёнок действительно подхватил смертельную заразу, медленно пропитывающую его кровь, но отец привёз его в больницу достаточно быстро, и ничего серьёзного теперь мальчугану не грозило. Элири сплела Детоксикацию и принялась вычищать заразу из детского организма.
– Щекотно! – прыснул ребёнок, переминаясь с ноги на ногу.
– Что сказала Миледи волшебница?! – строго одёрнул его отец. – Стой спокойно, не мешай магу творить чары!
Мальчуган немедленно принял благопристойный вид, но вскоре вновь захихикал:
– Щекотно же! Ты бы сам попробовал так постоять!
Отец вновь укорил его в несерьёзности, мальчуган принялся отнекиваться, и несколько минут они беззлобно препирались. Спустя четверть часа опухоль покинула ребёнка, ещё через триста ударов сердца лечение было полностью завершено. Элири прекратила плетение заклятий и обратилась к мальчику:
– Всё. Теперь ты здоров! – Довольный мальчуган устремился к отцу, и она окликнула его суровым тоном: – Стой! Не шевелись!
Испуганный ребёнок замер, с опаской оглядываясь, и молодая целительница перевела взор на ошарашенного отца:
– Теперь ваша очередь, любезный Милорд! Извольте не шевелиться или же лягте на больничное ложе!
– Так это что… – побледнел мужчина. – Действительно болотная лихорадка?!
– Действительно, – подтвердила Элири. – Но вам нечего опасаться. Вскоре её не станет. Вы вовремя приехали в больницу, исцеление не составляет большого труда.
– Дома остались моя жена и её родственники! – испуганно произнёс он. – Она беременна, поэтому я велел ей дожидаться нас там! Она промывала сыну глаза, когда они начали воспаляться!
– Стало быть, сейчас я закончу ваше исцеление, и мы проедем к вам домой, дабы осмотреть всех, кто мог заразиться, – невозмутимо ответствовала Элири, пожимая плечиками. – Что тут такого?
– Родственники жены будут злы на нас, – вздохнул мужчина. – Мы не очень ладим.
– Я не возьму с вас денег, – успокоила его девушка. – Меры по борьбе с эпидемиями оплачиваются из королевской казны. Вам нечего опасаться. Вы переехали в эти края из пограничной провинции?
Элири окинула его взглядом. Мужчина был одет просто, но добротно и со вкусом, присущим модным веяниям среди ремесленников и торговцев средней руки. Назвать его бедствующим или тем более неимущим было никак нельзя.
– Нет, в приграничных провинциях нам жить не доводилось, – покачал головой тот. – Мы приехали из-под Ференны. Это такой небольшой городок ближе к побережью, недалеко от Строевого Леса, это знаменитый лесной массив, но вы, наверное, не знаете о нём, вы же редонийка.
– Почему же, – возразила Элири. – Мне доводилось слышать о тех лесах. Там растут лучшие во всей Авлии деревья для строительных работ. Насколько я знаю, некоторая часть леса сейчас закрыта для вырубки и охоты. Постарайтесь не шевелиться!
Девушка принялась творить целительные чары, и замерший мужчина произнёс, дабы отвлечься от охватившей тело щекотки:
– Если быть точным, то закрыта ровно половина леса. Потому мы здесь и оказались. Вообще, так бывает всегда: каждые пять лет одна его половина закрыта, другая же открыта. Сам лес принадлежит Графу Деферену, сии земли дарованы его роду монархом с давних времён. В лесу поселений нет, только избушки егеря и лесничего, да и сам Граф живёт в Ференне, он сеньор этого города. У него есть вассалы, четверо Баронов. Земли одного из них, Барона Борьеза, примыкают к Строевому Лесу, вот в них находятся несколько деревень, лесорубы, охотники и травники обычно живут там. Сейчас закрылась как раз та часть леса, возле которой стоит Опуша – наша деревня.
Мужчина невольно поёжился, стараясь терпеть щекотку, и спрятал вырвавшийся смешок. Его сын заметил сие и немедленно укорил отца:
– Я же говорил! Это щекотно весьма! Вот теперь ты сам потерпи!
– А вот и потерплю! – сурово насупил на него брови мужчина. – А ты поучись! Пригодится! Без терпения зверя не выследишь!
Он перевёл взгляд на плетущую заклятья Элири и объяснил:
– Сам я охотник, жена моя суть травница, работа наша связана с лесом. Но Строевой Лес весьма велик, и мало того что теперь пять лет кряду придётся каждый день обходить десять миль по опушке туда-обратно, дабы добраться до реки, что лесные угодья надвое разделяет, ведь открытая половина как раз за ней начинается. Так ещё и зверьё в лесу хворь бешеную подхватило. Бросаются на людей не то чтобы часто, но погрызть могут изрядно. А в наших глухих краях ещё и с целителями беда, на всё баронство одна волшебница, да и та в баронском замке живёт, до него ещё дойти надо засветло, иначе стража не впустит. Вот мы и решили с женой на время перебраться к её родственникам, попытать счастья найти в здешних местах занятие. – Мужчина недовольно вздохнул: – Вот же угораздило такой гадостью заболеть! Не случилось бы какого вреда с младенцем в утробе!
Зараза в организме охотника была не столь крепка, ибо жизненных сил у взрослого мужчины более, нежели у ребёнка, да и досталась таковая ему не от источника инфекции. Уничтожить ядовитое вещество и исправить причинённые оным последствия Элири смогла вдвое быстрее, после чего осмотрела всех сиделок и санитаров, кто мог бы заразиться. Таковых оказалось двое, и девушка поспешила исцелить их, дабы уничтожить инфекцию на корню. Затем она взяла больничный экипаж, пару санитаров и отправилась в дом родственников только что исцелённых пациентов. Ничего особо сложного там она не обнаружила. Инфекцию подхватили все обитатели дома и их тягловая лошадь, запряжённая в телегу, на которой охотник вёз сынишку в больницу. Однако никто более к ним в гости не приходил, распространения заразной болезни не случилось, и к утру Элири полностью закончила все целительные процедуры вкупе с медицинским очищением самого строения.
В больнице по возвращении её встретил Главный Врач в сопровождении нескольких целителей. Оные врачеватели пребывали исполненными готовности отправиться в подвергшуюся заражению деревню, дабы пресечь инфекцию на корню, и заранее запаслись медицинскими артефактами. Узнав о результатах деятельности Элири и выяснив подробности, коллеги выразили ей свою похвалу и разошлись по своим рабочим местам.
– Вы поступили весьма грамотно, Леди Элири! – Главный Врач был весьма доволен. – Я искренне радуюсь тому, что Школа Магов Авлии не утратила высокий уровень обучения, а в нашем Королевстве ещё не перевелись юные благородные чародеи! В чём я, признаться, стал иногда сомневаться!
– Что вы хотите этим сказать, Милорд? – удивилась молодая волшебница. – Ужели маг может не иметь в душе своей истинного благородства? Особенно Оранжевый!
– К моему глубокому прискорбию, в нынешние времена стало возможным всякое, – невесело вздохнул убелённый сединами врачеватель. – В былые эпохи, как гласят о том летописи, магов среди простых смертных рождалось меньше, да и волшебная наука не знала столь многочисленного количества изощрённых заклятий, как ныне. Если не принимать в расчёт легендарных высших магов, то можно утверждать, что в наши дни магия стала сильнее. Но и благородства среди чародеев весьма поубавилось. Скажу вам по секрету, среди Верховных Магов бытует даже такая саркастическая присказка: «Общее количество благородства в волшебной среде Парна всегда одинаково, а вот численность чародеев растёт».
Элири невольно прыснула, немедленно возвращая себе серьёзный вид, и старый целитель продолжил с грустною улыбкою:
– Сие, разумеется, суть ирония. Но абсолютно беспочвенной её назвать нельзя. Если раньше маги, чьи помыслы были далеки от благородных, встречались в основном среди Красного ранга, среди прочих же рангов подобное было редкостью, то ныне ситуация иная. Чародеев, пекущихся исключительно о собственном кошеле, можно встретить много чаще. Например, Леди Диата, ваша предшественница, под личиной которой я записал вас в финансовые отчёты для Королевского Попечительского Совета. Сия целительница обуреваема жаждой наживы. Она с великим недовольством работала в больнице и всеми силами стремилась достичь третьей ступени нашего с вами ранга. Дабы как можно скорее уйти в частную практику, которая приносит целителю не в пример больше золота. Едва третья ступень была ею достигнута, Леди Диата не провела в больнице даже лишнего дня. Она немедленно взяла расчёт и покинула Верленну. На прощание заявив, что уезжает искать иную провинцию, где цены на её услуги будут соответствовать уровню жизни, которого она достойна.
Старый маг вновь печально вздохнул:
– Волшебник – это не алчный скряга наподобие вашего домовладельца, юная Леди Элири. Целитель – не торгаш, это представитель мира науки, выдающийся мозг, от деятельности которого зависят тысячи жизней. Истинный чародей всегда выше денег, ибо искусством своим всегда способен заработать себе на хлеб, и потому печётся о высшем благе для своего Королевства, о проживающих в нём подданных и о развитии медицинского искусства! Только такие маги способны продвинуть науку далеко вперёд! Посему весьма печально видеть в наших рядах магов, подобных Леди Диате. И особенно прискорбно осо