Танец на кладбище — страница 37 из 65

– Это ножи для жертвоприношений с веве[28], – объявил Бертен, делая шаг назад.

– Что еще за веве? – раздраженно спросил д’Агоста.

Бертен закашлялся, прикрывая рот рукой.

– На ручках изображены веве – символы лоа.

– А что такое лоа?

– Лoa – это демон или дух. Каждый нож соответствует определенному лоа. Круги означают пляску демонов, или danse-cimetière. Когда в жертву лоа приносят животных или… других живых существ… это делается особым ножом.

– Короче говоря, очередная вудуистская чушь, – бросил д’Агоста.

Месье вытащил носовой платок и дрожащей рукой приложил его к вискам:

– Нет, это не вуду, это обеа.

Д’Агоста заметил, что месье Бертен произносит «вуду» на французский манер. Это привело его в крайнее раздражение.

– А какая разница?

– Обеа – гораздо серьезнее.

– Серьезнее, – повторил д’Агоста, бросив взгляд на Хейворд.

Но ее лицо было непроницаемо.

Вынув из кармана кожаный футляр, Пендергаст стал извлекать из него различные предметы – маленький штатив, пробирки, пинцет, булавку, пузырьки с реактивами – и ставить их на стол.

– Что это? – резко спросила Хейворд.

– Это для анализов, – коротко ответил спецагент.

– Вы не можете устраивать здесь лабораторию. Разве вы не слышали, что сказала дама? Для этого нужно специальное разрешение.

Белая рука извлекла из черного пиджака листок бумаги и протянула Хейворд. Прочитав его, она помрачнела.

– Это против правил… – начала было женщина-мумия, но второй листок остановил ее на полуслове. Прочитав, что там было написано, она оставила его при себе. – Хорошо. С чего бы вы хотели начать?

Пендергаст указал на причудливо изогнутый крюк:

– Мне понадобится вот это.

Еще раз взглянув на листок, женщина согласно кивнула.

Надев лупу, Пендергаст взял крюк затянутой в перчатку рукой. Повертев странное приспособление перед глазами, он положил его на стол. Потом очень осторожно соскреб булавкой немного вещества, приставшего к металлу рядом с ручкой, и положил его в пробирку. Взяв кусочек ваты, он намочил его жидкостью из пузырька, провел им по крюку и опустил в другую пробирку. Эту же процедуру спецагент проделал с несколькими ножами, раздельно обрабатывая ручки и лезвия и помещая каждый тампон в отдельную пробирку. Цвет реагента изменился только в первой пробирке.

– Весьма странно, – произнес Пендергаст, выпрямляясь.

Лабораторный комплект исчез так же быстро, как и появился, отправившись обратно в кожаный футляр, который был мгновенно сложен, закрыт на молнию и спрятан в недрах пиджака.

Похлопав себя по карману, Пендергаст сложил руки на груди. Все присутствующие вопросительно смотрели на него.

– Что такое? – невинно поинтересовался он.

– Мистер Пендергаст, если вас не затруднит, поделитесь с нами плодами своих трудов, – нарушила тишину Хейворд.

– Боюсь, что я потерпел неудачу.

– Какая жалость, – проронила Хейворд.

– Вы читали книгу канадского этноботаника Уэйда Дэвиса «Дорога тьмы. Этнобиология гаитянских зомби»?

Хейворд молча смотрела на него, скрестив на груди руки.

– Весьма интересная работа. Очень рекомендую, – продолжал Пендергаст.

– Непременно закажу ее на «Амазоне».

– Исследования Дэвиса показали, что живого человека можно зомбировать, если ввести в его организм два специфических вещества. Обычно это делается через рану. Первое, coup de poudre[29], представляет собой тетродотоксин, тот самый яд, который имеется в японском деликатесе – рыбе фугу. Второе содержится в растении под названием дурман. Смесь этих двух веществ, введенная человеку в количестве пятидесяти процентов от смертельной дозы, держит его в полубессознательном состоянии в течение нескольких дней. Он может двигаться, но почти ничего не соображает и полностью лишен собственной воли. Короче говоря, с помощью определенных веществ можно превратить человека в настоящего зомби.

– И вы обнаружили эти самые вещества? – сухо поинтересовалась Хейворд.

– Самое удивительное, что нет. Ни здесь, ни в Вилле. Надо признаться, что я весьма озадачен и огорчен.

Она резко отвернулась:

– Принесите другие вещдоки. Мы только попусту теряем время.

– Зато я обнаружил на крюке следы человеческой крови, – добавил Пендергаст.

Наступила тишина.

Что-то промычав, д’Агоста повернулся к инспектору:

– Я хочу, чтобы с этого крюка были взяты пробы для генетической экспертизы, а результаты пробиты по всем базам. Кроме того, необходим тест на присутствие человеческих тканей. И вообще, все эти инструменты должны быть проверены на наличие крови – человеческой и любой другой. С ручек надо снять отпечатки пальцев – я должен знать, кто ими пользовался.

Он повернулся к Пендергасту:

– Вы знаете, для чего нужен этот идиотский крюк?

– Должен признаться, что нет. Месье Бертен?

Бертен выглядел очень взволнованным. Он отвел Пендергаста в сторону.

– Mon frère[30], я больше не в силах здесь оставаться, – сказал он громким шепотом. – Я болен, на самом деле болен. Это все тот унган, Шарьер. Он наслал на нас порчу. Разве вы не чувствуете?

– Я чувствую себя прекрасно.

Бросив выразительный взгляд на д’Агосту, Хейворд покачала головой.

– Пойдем отсюда, – умолял Бертен. – Я хочу домой. Мне нужно выпить микстуры. Я знаю, у тебя есть. Только это мне поможет.

– Du calme, du calme, maître[31]. Мы скоро пойдем.

Повернувшись к остальным, Пендергаст громко произнес:

– Будьте любезны, месье, осмотрите этот крюк.

Бертен неохотно подошел к столу и, наклонившись, обнюхал крюк. С его побледневшего лица градом лил пот, а свистящее дыхание напоминало звуки волынки.

– Как странно. Ничего подобного раньше не встречал.

Последовало еще одно обнюхивание.

– А что вы скажете о гробике, который мы нашли в склепе Феринга? Он относится к той же секте?

Бертен осторожно приблизился к странной поделке. Сейчас гроб был закрыт крышкой из желтоватой бумаги, на которой тушью были нарисованы черепа и длинные кости. Она была замысловато сложена наподобие оригами и точно соответствовала размеру гроба, сделанного из папье-маше.

– Какому лоа соответствует веве на крышке? – спросил Пендергаст.

Бертен покачал головой:

– Мне это веве неизвестно. Судя по всему, оно уникально и принадлежит какой-то секте обеа. В любом случае это очень странный рисунок. Я никогда прежде таких не видел.

Бертен протянул руку и сразу же отдернул ее, когда инспекторша предостерегающе цокнула языком. Но потом все же цапнул крышку.

– Положите обратно, – немедленно скомандовала женщина.

Бертен вертел крышку в руках, внимательно рассматривая ее и бормоча себе под нос.

– Месье Бертен, – строго сказала Хейворд.

Но тот, казалось, не слышал. Он продолжал изучать бумажную конструкцию, не переставая что-то бурчать про себя. И вдруг одним движением разорвал ее пополам.

Ему на брюки посыпался какой-то сероватый порошок.

После этого события стали разворачиваться с угрожающей быстротой. Бертен с воплем отскочил от стола, уронив обрывки бумаги. Инспекторша с проклятиями бросилась их подбирать. Детина схватил Бертена за шиворот и выволок из комнаты. Пендергаст, словно жалящая змея, молниеносно опустился на колени, выхватил из кармана пробирку и стал собирать в нее просыпанный порошок. А посреди этого бедлама стояла, сложив на груди руки, Хейворд, всем своим видом как бы говоря: «Я предупреждала».

Глава 43

Проктор загнал «роллс-ройс» на пустынную стоянку за бейсбольными площадками на краю Инвудского парка и выключил фары. Когда Пендергаст с д’Агостой вышли из машины, он вынул из багажника длинный брезентовый мешок с инструментами, ящик для вещдоков и металлоискатель.

– Вы не боитесь оставлять здесь машину? – с сомнением спросил д’Агоста.

– Проктор присмотрит за ней, – заверил Пендергаст, вручая лейтенанту мешок. – Не будем терять время, Винсент.

– Само собой.

Д’Агоста закинул мешок за спину, и они пошли через площадки к лесу. Лейтенант посмотрел на часы – два часа ночи. Куда его несет? Он только что пообещал Хейворд, что больше не будет встревать ни в какие авантюры, и вот пожалуйста – под покровом ночи идет раскапывать тело в общественном парке, не имея на то ни ордера, ни разрешения. В голове у него звучали слова Хейворд: «Твой Пендергаст так собирает улики, что никакой суд не признает их убедительными. Видимо, не зря его преступники не доживают до суда».

– Почему мы рыщем здесь в темноте, как какие-нибудь гробокопатели? – спросил он.

– А мы и есть гробокопатели.

Еще хорошо, что Бертен остался дома. Он слинял в последнюю минуту, пожаловавшись на сердцебиение. Старичок был в полной панике из-за того, что Шарьер завладел несколькими его волосками. Но волосы д’Агосты жрецу уж точно не достались – быть лысым имеет свои преимущества. Лейтенант невесело усмехнулся. Потом вспомнил сцену, произошедшую на складе вещдоков, и помрачнел:

– Какого хрена требовал ваш дружок Бертен? Что еще за микстура?

– Это своего рода коктейль, которым он восстанавливает силы, когда слишком разволнуется.

– Коктейль?

– Что-то в этом роде. Лимонад, водка, раствор кодеина и леденцы «Веселый фермер».

– Что? Леденцы?

– Бертен предпочитает арбузные.

– Господи, только в Луизиане могли придумать такое.

– Насколько я знаю, это снадобье было изобретено в Хьюстоне.

Миновав бейсбольные площадки, они пролезли через дыру в сеточной ограде, прошли по целине и углубились в лес. Пендергаст включил навигатор. Его голубоватый экран призрачно осветил лицо агента.

– Так где находится эта могила?

– Она никак не обозначена. Но Рен подсказал, где ее искать. Поскольку садовник считался самоубийцей, хоронить в освященной земле кладбища его было нельзя. Поэтому его зарыли рядом с тем местом, где он был убит. В протоколе указано, что его могила находится рядом с Шораккопочем.