Танец на раскаленных углях — страница 7 из 41

«Странный тип, — размышляла Лина через полчаса, нежась под солнцем на лежаке, — легко заводит знакомства, на месте не сидит, все ходит, что-то выискивает, вынюхивает… И при этом не сказал ни слова про смерть Тони. А ведь наверняка о ней слышал…».

Ничего толкового не надумав, Лина решила прогуляться вдоль моря. До обеда оставалось не так много времени…

Вилла с привидениями

Лина убедилась, что в этом курортном городке невозможно разминуться с человеком, если он тебе знаком. В особенности если ты не особо жаждешь его видеть. Она почти не удивилась, заметив возле почты долговязую фигуру в шортах. Ну, конечно, это был Башмачков! Сочинитель популярных ужасов и веселых страшилок вновь явился — не запылился. Литератор покупал в окошке телефонную карту и лихорадочно шарил по карманам в поисках мелочи. На сердце у Лины неожиданно потеплело. Она вдруг подумала, что судьба послала ей этого чудика, чтобы отвлечь от мрачных впечатлений последних дней.

— Вот, возьмите, мистер Башмачков, — протянула она ему пять левов, — потом сочтемся.

— А, привет, привет, — поздоровался писатель с Линой рассеянно и как-то не слишком дружелюбно, однако денежки взял.

— Надеюсь, у вас в отеле никто больше не умер? — ехидно поинтересовался знакомец. — Жаль, что я не живу в вашем богоугодном заведении. Смерть — драгоценный подарок для настоящего писателя…. Особенно если он работает в жанре ужасов и смакует это событие во всех его проявлениях. Знаете, смерть привлекает людей гораздо больше, чем жизнь и даже любовь. Кстати сказать, Лина, я уже принялся жалеть, что поселился так далеко от вас.

— Это еще почему? — удивилась Лина.

— А потому, — назидательно сказал Башмачков, — что в Китае я имел возможность убедиться: вы, голубушка, обожаете совать свой нос в чужие дела. — Поневоле задумаешься, как бы с этим симпатичным носиком чего-нибудь не случилось… На чужой смерти ведь зарабатывают не только писатели, но и жулики всех мастей…

— С каких это пор вы стали обо мне волноваться? — поинтересовалась Лина. — Впрочем, не буду притворяться: здесь, в чужой стране, мне это даже приятно. — Кстати, должна сообщить, что ваши тревоги напрасны. У меня есть медицинская страховка, правда, самая дешевенькая.

— Поверьте, дело не во мне, — проворчал Башмачков. — Вы сейчас в отеле одна, и это меня откровенно пугает. В общем, обращайтесь, если что…

Башмачков уставился на нее своими пронзительными голубыми глазами, и она поняла, что писатель не шутит. Нет, ну куда это годится! Этот недотепа снова грузит ее своими ходульными литературными ужасами, к счастью, далекими от реальной жизни, и отвлекает от курортного безделья. Надо быстрее поставить Башмачкова на место, иначе ведь этот тип не отстанет. Лина выдержала тяжелый взгляд литературного «дракулы» и выразительно пожала плечами:

— Согласна, история со смертью Тони малоприятная, однако я не вижу в ней ничего для себя опасного. Англичанин умер от сердечного приступа, но ведь от подобной смерти никто и нигде не застрахован. Как говорится. несмотря на страховку. Особенно если вам за шестьдесят, если вы пьете виски и обожаете жариться на солнце. И вообще… Через несколько дней прилетит мой муж, и вот тогда…

Лина улыбнулась. Она точно знала, что же случится «и тогда»… В голосе помимо ее воли появились та счастливая интонация и теплота, которые обычно проступали в нем, когда она называла мужа по имени. — Мой Петр… Петруша… С ним мне ничего не страшно.

— Ну, за несколько дней в вашем отельчике «Последний вздох» может многое произойти… при таких-то темпах, — пробурчал Башмачков и объявил с важностью:

— Вы, Ангелина Викторовна, здесь на отдыхе, так что, понятное дело, никуда не спешите. Вы, голубушка, человек независимый и имеете право на любое хобби. Например, на коллекционирование трупов. Ну, а нам, пролетариату коммерческой литературы, болтать некогда, надо денежки зарабатывать. Буржуй-эксплуататор торопит. Это я о моем издателе. Топалов требует новые главы сразу же, тепленькими, ему пересылать. Представьте себе, Любомир возлагает большие надежды на мой новый роман. Он уже разместил в своем журнале анонс следующих глав. Так что — до скорого, мадам!

И Башмачков, махнув рукой, поспешил прочь — погружаться в мрачный мир своих литературных фантазий.

«А что, если Башмачков взял и укокошил бедного Тони? — вдруг подумала Лина. — Чтобы воплотить свои мрачные фантазии в реальность?».

Лина неожиданно для себя расхохоталась. Нет, это явно тупиковая идея. Убийца из Башмачкова — как сталевар из балерины… и все-таки, надо присмотреться к этому недотепе повнимательнее…

Лина поддала ногой банку из-под кока-колы и жестянка, сделав круг, плюхнулась прямо в урну.

«Один ноль!», — подумала Лина и продолжила прогулку в отличном настроении.

Морская прогулка и судьбы британской монархии

Лине опять не удалось почитать на пляже.

«Это становится дурной традицией», — с раздражением подумала она. — Стоит открыть страницу, как тут же кто-то открывает рот, чтобы не закрыть потом его до обеда.

— Лиии-на! Иди сюда! — закричал Пол, всем своим видом подтверждая ее худшие опасения. — Я тут велик «забил!».

Этот довольно потрепанный, зато бесплатный водный велосипед пользовался на их крохотном пляже огромной популярностью. Пол успел подсуетиться, пока другие туристы, осовев от жары и безделья, не вспомнили о «халявном», однако довольно хлипком «плавсредстве». Лина вопросительно взглянула на Джулию. Может, хотя бы его жена возразит? Довольно странно было бы со стороны Лины разъезжать в купальнике на этом драндулете с чужим мужчиной на глазах его собственной жены.

Надо отдать терпимости Джулии должное. Толстушка сонно взглянула на Лину, затем, сообразив наконец, в чем состоят ее опасения, расхохоталась и беззаботно махнула рукой, что означало примерно следующее: «Да катись ты с моим муженьком куда угодно, только спать мне не мешай». Она демонстративно перевернулась на живот и надвинула на глаза огромную панаму. Внушительная «филейная часть» женушки Пола в розовых купальных трусах заколебалась, как гигантская медуза. Вообще-то дамочка выбралась на пляж во всеоружии. На большом пальце ее неохватной ноги красовалось кокетливое колечко, а на мощной лодыжке сверкал массивный золотой браслет, словно отобранный у восточной княжны. Весь безмятежный вид дамы, казалось, говорил: «Да стоит мне лишь пальчиком на ноге шевельнуть и цепочкой звякнуть, как десяток таких «полов» набежит…».

— Давай шустрее, «русский флот»! Шевели ногами! — принялся командовать Линой Пол. — Раз-два, раз-два. — Я вчера тут возле скал классных крабов видел. будем нырять! надеюсь. у тебя страховка есть?

— Увы, копеечная. — вздохнула Лина, — так что ты давай со мной поаккуратнее, а то не на что будет меня лечить.

— А вывоз тела застрахован? — спросил Пол и сам весело засмеялся своей шутке.

«Крабовые» скалы оказались не так близко, как Лине показалось вначале, и морская прогулка неожиданно затянулась.

Когда катамаран пристал к берегу, Джулия уже не выглядела такой равнодушной, как полчаса назад. Женушка Пола теперь не лежала, а сидела на топчане, надев лифчик, и напряженно всматриваясь в море. Даме надоела скучная роль «жены моряка», вечно ждущей на берегу, и она неожиданно решила «ворваться в сюжет». Видно, настала пора напомнить Полу, кто тут его спонсор.

Лина, почуяв наставшую в груди Джулии тревогу, сползла с катамарана за несколько метров от берега и с плеском плюхнулась в воду. Окунуться по-быстрому и смыться с пляжа — пожалуй, сейчас это был наилучший выход.

Тем временем Джулия рывком поднялась с лежака, и ее большое тело заколыхалось, как надувной матрас на ветру. Дама вошла в море, затем с напором сумоистки перекинула огромное подгоревшее на солнце тело на катамаран и не без труда вбила себя в кресло. «Плавсредство» опасно накренилось. Для равновесия Пол срочно затребовал на другой борт двух стройных англичанок.

«Пусть теперь «леди на велосипеде» мучаются от жары», — злорадно подумала Лина. Она изрядно «подгорела» на «велике» и теперь наслаждалась свободой и прохладой морской воды. Не тут-то было! Пол громогласно объявил:

— А давайте-ка, девчонки, вон ту русскую сюда «до кучи» возьмем. Я к ней уже как-то привык. Эй, старушка, шевели ластами, давай-ка, забрасывай свою «корму» к нам на корму!

Убедившись, что с волевым и цельным англичанином спорить бесполезно, Лина подчинилась. Однако с первого раза забросить «корму» из воды было не так-то просто. Лина расхохоталась и отплыла подальше. Но Пол не привык сдаваться.

— Эй, «русский флот», ты куда рванула? Греби к берегу, уж там-то мы тебя подсадим, будь спок!

Англичанки восприняли новую задачу без энтузиазма, но подчинились Полу, как они подчинились бы смерчу или торнадо. Похоже, Пол привык вовлекать в орбиту своих безумных планов всех, кто попадался ему на пути.

— То-то же! — сказал Пол с удовлетворением, когда Лина послушно плюхнулась на катамаран. Дряхлый «велик» опасно заскрипел, но выдержал еще один крупнотоннажный груз.

— Девочки, вы когда-нибудь катались вместе с русской? — подмигнул Пол старательным «гребчихам на галерах», Марго и Кэрол. Дамы невозмутимо пожали плечами. Видимо, они с английской чопорностью сочли, что спорить с мужчиной ниже их достоинства. — Не доводилось? — не унимался Пол, — Ха-ха-ха! Уверяю вас: не пожалеете! Проверено: «Москва» шустро педали крутит…

Очутившись в компании «простых англичан», Лина сразу же принялась приставать к ним с вопросами. Признаться, водный велосипед был для «пресс конференции» не самым удачным местом. Жарко, да и педали надо крутить без остановки. Впрочем, вопросик у Лины, в сущности, был один: станет ли принц Чарльз когда-нибудь королем Великобритании? (Лину, прожившую почти всю свою жизнь в панельном доме в московских Черемушках, всегда почему-то живо интересовало настоящее, прошлое и будущее британской монархии).