одивших ему в голову, звучала совершенно непристойно.
– Домой, – сказал наконец Марк. – И пусть заодно подвезут нас.
– Мне надо вернуться к дендарийцам, – стремительно сказал Майлз. – Э-э… где они, Элли?
– На пути к Эскобару от Иллирии. Но вы, сэр, к ним и близко не подойдете, пока медики СБ не дадут вам разрешения вернуться на действительную службу, – твердо ответила она. – Флот в полном порядке. А вы – нет. Иллиан мне уши оторвет, если я не отправлю вас домой. И немедленно. А потом – ваш отец…
– Что отец? – спросил Майлз. Элен начала что-то говорить… Его охватил леденящий ужас. Стремительно закружились картины: убийства, смертельные болезни, политические заговоры… Не говоря уже об авиакатастрофах.
– Пока я там был, у него случился серьезный приступ сердечной недостаточности, – сказал Марк. – Его уложили в госпиталь. Когда я улетал, он дожидался трансплантанта для пересадки сердца. По правде говоря, примерно сейчас ему должны делать операцию.
– Ты там был? – «Что ты с ним сделал?» У Майлза было такое ощущение, будто мир перевернулся. – Мне надо домой!
– Я только что это и сказал, – устало отозвался Марк. – А ты как думаешь, для чего мы все сюда завалились, как не для того, чтобы увезти тебя домой? Уж не для бесплатного отдыха на курорте Ри Риоваля, позволь тебя уверить. Мама решила, что я – следующий наследник Форкосиганов. Барраяр я еще, наверное, выдержу, но уж это – нет!
На Майлза слишком быстро слишком много всего свалилось. Он сел и попытался успокоиться, пока не начался новый приступ конвульсий. Вот такая небольшая слабость может привести к моментальному увольнению с действительной службы Империи. Он считал, что конвульсии – это временное. Но что, если они не пройдут? О, Боже…
– Я собираюсь одолжить мой корабль Лилли, – сказал Марк, – раз барон Фелл так любезно лишил ее денег, на которые можно было бы купить тридцать шесть билетов на Эскобар.
– Какой корабль? – спросил Майлз. «Только не один из моих!»
– Тот, что мне подарила мама. Лилли с немалой прибылью сможет продать его на эскобарской орбите. Я верну маме деньги, чтобы выкупить закладную на Форкосиган-Сюрло, и еще останется кое-что на карманные расходы. Мне когда-нибудь захочется иметь собственную яхту, но этой я еще долго не смог бы пользоваться.
«Что? Что? Что?!»
– Я как раз подумал, – добавил Марк, – что дендарийцы могли бы полететь с Лилли. Обеспечить ей военную поддержку в обмен на быстрый бесплатный путь к флоту. И СБ сэкономит на четырех билетах.
«На четырех?»
Майлз взглянул на Бела, который все это время упорно молчал. Тот ответил безрадостным взглядом.
– И все по-быстрому отсюда смоются, – закончил Марк. – Пока еще чего-нибудь не случилось.
– Аминь! – отозвалась Куин.
Вербена и Элли на одном корабле?! Не говоря уже о Тауре. А что, если они соберутся вместе и начнут обмениваться впечатлениями? А вдруг между ними возникнет вражда? Или еще хуже – вдруг они сговорятся и поделят его на части? Северный Майлз и Южный Майлз… Он готов был поклясться, что не так уж много у него было женщин за всю жизнь. По сравнению с Айвеном он вообще монах. Просто он никогда ни с одной не расстается. Такое накопление может с течением времени привести к неловкостям. Ему нужна… леди Форкосиган, которая положила бы конец всем этим глупостям. Но даже Элли Отважная отказалась взять на себя такую обязанность.
– Да, – согласился Майлз, – годится. Домой. Капитан Куин, договоритесь о том, что мы с Марком полетим в корабле СБ. Сержант Таура, будьте добры поступить в распоряжение Лилли Дюроны. Чем быстрее мы отсюда эвакуируемся, тем лучше – тут я согласен. И… э-э… Бел… пожалуйста, задержись: нам надо поговорить.
Куин и Таура поняли намек и исчезли. Марк… Майлз решил, что Марка можно оставить. И вообще ему было немного страшно просить Марка встать. Страшно думать, о чем могут сказать его движения. Эта небрежная фразочка о курорте Ри Риоваля была явной попыткой скрыть… что?
– Садись, Бел. – Майлз кивнул на кресло, которое освободил барон Фелл.
Он, Марк и Бел оказались как бы на вершинах равностороннего треугольника. Бел кивнул и сел, устроив шлем на коленях и скинув с головы капюшон. Майлз вспомнил, как несколько дней назад, до каскада, в этой самой комнате принял Бела за женщину. Прежде его глаза видели в Беле мужчину. Странно. Наступила неловкая тишина.
Сглотнув, Майлз сказал:
– Я не могу вернуть тебе командование «Ариэлем».
– Знаю, – сказал Бел.
– Это подорвало бы дисциплину во всем флоте.
– Знаю, – опять повторил он.
– Это… несправедливо. Будь ты нечестным гермафродитом и не открой рта, продолжай ты притворяться, что Марк тебя провел, – и никто бы ничего не узнал.
– Знаю, – сказал Бел и после паузы добавил: – Мне надо было взять командование на себя в экстремальной ситуации. Я решил, что не могу позволить Марку и дальше отдавать приказы. Слишком опасно.
– Капитан Торн, – вздохнул адмирал Нейсмит, – я вынужден просить, чтобы вы подали в отставку.
– Слушаюсь, сэр.
– Спасибо.
Дело сделано. Так быстро. Он вспомнил отрывочные впечатления об операции. Почти наверняка какие-то куски еще отсутствуют. Но были смерти – слишком много смертей, сделавших тот налет неоправданным.
– Ты не знаешь… что стало с Филиппи? Кажется, у нее был шанс.
Марк с Белом переглянулись. Бел ответил:
– Она не выжила.
– А… Очень жаль.
– Криовосстановление – вещь ненадежная, – вздохнул Бел.
– Мы все идем на риск, заключая контракт.
Марк нахмурился:
– Получается несправедливо. У Бела сломана карьера, а я целехонек.
Бел секунду смотрел на избитое раздувшееся тело Марка, сгорбившееся в большом кресле Лилли, и только чуть приподнял брови.
– Какие у тебя планы, Бел? – осторожно спросил Майлз. – Вернешься домой, на Колонию Бета? Ты об этом поговаривал.
– Не знаю, – сказал Бел. – Не потому, что над этим не задумывался. Я думаю уже несколько недель. Но не уверен, что приживусь теперь дома.
– Я и сам думал, – отозвался Майлз. – Есть одна мысль. Мне сдается, что некие силы с моей стороны будут несколько меньше тревожиться из-за того, что ты шляешься по п-в-туннелям с барраярскими засекреченными сведениями в голове, если ты по-прежнему останешься на службе у Иллиана. Как осведомитель… или, может, агент?
– У меня нет таланта Элли, – возразил Бел. – Я был просто капитаном корабля.
– Капитаны бывают в очень интересных местах. И могут получать самую разную информацию.
Бел наклонил голову:
– Я… серьезно об этом подумаю.
– Полагаю, ты не захочешь уйти на Архипелаге Джексона?
Бел откровенно рассмеялся:
– Да уж нет!
– Ну так обдумай это на пути к Эскобару. Поговори с Куин. Прими решение к моменту прилета и дай ей знать.
Бел кивнул, встал и осмотрел элегантную гостиную Лилли Дюроны.
– Знаешь, я не очень-то жалею, – сказал он Марку. – Так или иначе, но мы вывезли из этой вонючей дыры почти девяносто человек. Спасли от верной смерти или джексонианского рабства. Для стареющего бетанца не слишком плохой результат. Можешь не сомневаться, я вспомню о них, когда буду вспоминать все это.
– Спасибо, – прошептал Марк.
Бел посмотрел на Майлза:
– Помнишь, как мы впервые встретились?
– Да. Я тебя оглушил.
– Еще как. – Бел подошел к его креслу, нагнулся и взял его за подбородок. – Не двигайся. Мне уже много лет хотелось это сделать.
И поцеловал его, решительно и крепко. Майлз подумал о том, как это выглядит со стороны, как это двусмысленно, потом вспомнил о своей внезапной смерти, мысленно послал все к черту и ответил на поцелуй. Выпрямляясь, Бел улыбнулся. Из лифтовой шахты донеслись голоса. Кто-то из Дюрон объяснял:
– Прямо наверху, сударыня.
За оградкой шахты появилась Элен Ботари-Джезек.
– Привет, Майлз, мне надо говорить с Марком, – выпалила она. Глаза ее потемнели и были тревожными. – Мы можем куда-нибудь уйти? – спросила она у Марка.
– Я не хотел бы вставать, – ответил Марк. Голос у него был такой усталый, что слова звучали невнятно.
– Так. Майлз и Бел, уйдите, пожалуйста, – решительно заявила она.
Озадаченный Майлз поднялся на ноги. Он вопросительно посмотрел на Элен, но ее взгляд сказал ему: «Не сейчас. Потом». Он пожал плечами:
– Пошли, Бел. Посмотрим, не можем ли мы кому-нибудь помочь.
Ему хотелось найти Вербену. Спускаясь вниз вместе с Белом, он наблюдал за оставшимися в комнате. Элен повернула стул и уселась на него верхом. Ладони ее уже раскрылись в настоятельном протесте. Вид у Марка был до предела мрачный.
Майлз сдал Бела доктору Розе в качестве ответственного за связь и пошел искать комнаты Вербены. Как он и надеялся, Вербена оказалась на месте – она собирала вещи. Рядом сидела еще одна юная Дюрона и наблюдала за ней, немного испуганная. Майлз сразу же узнал ее.
– Лилли-младшая! Ты выбралась! Вербена!
Лицо Вербены просияло, и она стремительно обняла его.
– Майлз! Так тебя все-таки зовут Майлз Нейсмит! Я так и думала. У тебя был каскад. Когда?
– Ну, – он виновато кашлянул, – по правде говоря, еще у Бхарапутры.
Ее улыбка немного померкла.
– До моего ухода. И ты мне не сказал.
– Безопасность, – неуверенно сказал он.
– Ты мне не доверял.
«Это же Архипелаг Джексона. Ты сама так говорила».
– Меня сильнее беспокоил Васа Луиджи.
– Наверное, я могу это понять, – вздохнула Вербена.
– А когда вы обе сюда добрались?
– Я вчера утром. А Лилли вчера вечером. Хитро! Я не надеялась, что ты и ее сможешь вытащить!
– Один побег повлек за собой второй. Ты выбралась сама – и это позволило выбраться Лилли. – Майлз быстро улыбнулся Лилли-младшей, которая с любопытством наблюдала за ним. – Я ничего не сделал. В последнее время это для меня типично. Но я почти уверен, что вы улетите с планеты, прежде чем Васа Луиджи и Лотос поймут, в чем дело.
– Мы все улетим еще до наступления сумерек. Слушай! – Она подвела его к окну. Дендарийский катер с сержантом Таурой в качестве пилота и с восемью Дюронами на борту тяжело поднимался с обнесенного стенами двора. Авангард, который приготовит корабль к приему остальных.