– Расслабься! – взмолилась Верба. – Мы ничего не можем сделать. Мы – люди маленькие. А ты в плохой форме. Ты доведешь себя до очередного припадка, если будешь продолжать так себя вести.
– К черту мою форму! Я должен… должен…
Верба иронически приподняла брови. Он с болезненным вздохом откинулся на сиденье, опустошенный. Я должен был суметь сделать это… сделать что-то… Он ничего не слышал, почти загипнотизированный звуком собственного неглубокого дыхания. Поражение. Снова. Это ему не по вкусу. Он печально разглядывал свое бледное и перекошенное отражение на внутренней поверхности фонаря. Время стало тягуче-вязким.
Лампочки на пульте управления погасли. Внезапно исчез вес. Ремни сиденья впились в тело. Туман вокруг флаера понесся вверх, все быстрее и быстрее.
Верба вскрикнула, сражаясь с пультом управления и колотя по нему. Пульт мигнул; через мгновение толчок повторился. Затем снова исчез. Они опускались рывками. – Проклятье, что с ним не так! – закричала Верба.
Он посмотрел вверх. Только ледяной туман… они спустились ниже уровня облаков. Затем над ними прорисовалась темная тень. Большой, тяжелый фургон-подъемник…
– Это не сбой системы. У нас попеременно откачивают энергию, – сонно произнес он. – Нас вынуждают сесть.
Верба сглотнула, сосредоточившись на попытках выровнять флаер при появляющемся и исчезающем управлении. – Бог мой, это снова они?
– Нет. Не знаю… может, у них была поддержка. – Адреналин и решимость заставили его разум действовать, несмотря на туман снотворного. – Устрой шум! – сказал он. – Фейерверк!
– Что?
Она не понимает. Не уловила. Ей надо… кому-то надо… – Разбей эту колымагу! – Она не послушалась.
– Ты с ума сошел? – Они коснулись поверхности, накренясь на левую сторону, и невредимыми сели в пустой долине, покрытой снегом и хрустким кустарником.
– Кто-то захотел нас похитить. Нам надо оставить отметину, или мы просто исчезнем без следа. Комм-линка нет, – он кивнул на мертвый пульт. – Мы должны оставить отпечатки, зажечь огонь, чтобы… чтобы! – Он боролся с привязными ремнями, стараясь освободиться.
Слишком поздно. Четверо или пятеро здоровенных мужчин с парализаторами наизготовку выступили из мрака, окружив их. Один вытянул руку, открыл защелку двери и вытащил его наружу.
– Осторожно, не навредите ему! – в страхе закричала Верба, выкарабкиваясь следом. – Это мой пациент!
– Не будем, мэм, – вежливо кивнул один из одетых в парки здоровяков, – но вы не должны сопротивляться. – Верба замерла неподвижно.
Он отчаянно озирался вокруг. Если он рванет к их фургону, то сможет ли…? Несколько шагов вперед, и его перехватил один из громил, схватив за рубашку и вздернув в воздух. В израненной груди взорвалась боль, когда его руки завернули за спину. На запястьях защелкнулся холодный металл. Это не те люди, что вломились в Клинику Дюрона – не похожи ни черты лица, ни форма, ни оборудование.
Очередной здоровяк приблизился, хрустя снегом. Он откинул капюшон и осветил пленных ручным фонариком. Он выглядел где-то на сорок стандартных лет: резкие черты лица, оливково-смуглая кожа, темные волосы, связанные сзади в простой хвост. Глаза у него были горящие и очень настороженные. Темные брови озадаченно приподнялись, когда он уставился на свою добычу.
– Расстегни ему рубашку, – приказал он одному из охранников.
Тот выполнил приказ; мужчина с резким лицом осветил фонариком сеть шрамов. Его губы разошлись в белозубой усмешке. Внезапно он откинул голову и громко захохотал. Эхо его голоса терялось в пустоте зимних сумерек. – Ри, ты идиот! Интересно, скоро это до тебя дойдет?
– Барон Бхарапутра, – пискнула Верба. Она вздернула подбородок, приветствуя его этим коротким, непокорным движением.
– Доктор Дюрона, – отозвался Васа Луиджи, вежливо и насмешливо. – Это ваш пациент, не так ли? Тогда вы не откажетесь принять мое приглашение и присоединиться к нам. Прошу вас, будьте моей гостьей. Вы превратите эту встречу в небольшое воссоединение семейства.
– Что вы от него хотите? Он потерял память.
– Вопрос не в том, что хочу от него я. Вопрос в том… что хочет от него кое-кто другой. И чего я могу захотеть от них. Ха! Даже лучше! – Он жестом подозвал своих людей и отвернулся. Пленников затолкали в крытый фургон.
Один из мужчин отделился от группы, чтобы сесть в синий флаер. – Где я должен его бросить, сэр?
– Верни его в город и припаркуйся на улице. Где угодно. Увидимся дома.
– Есть, сэр.
Двери фургона закрылись, и он поднялся в воздух.
Глава 24
Марк застонал. Сквозь жуткую тошноту пробивались острые уколы боли.
– Ты дал ему дозу синергина? – произнес удивленный голос. – Я что-то не помню, чтобы барон велел нам с ним нежничать.
– А тебе охота отчищать флаер после того, как он вывернет наружу свой завтрак? – громко отозвался второй голос.
– А-а.
– Барон разберется с ним по-своему. Он только специально оговорил, что хочет получить его живым. Как оно и есть.
Прошипел пневмошприц.
– Бедняга, – задумчиво произнес первый голос.
Благодаря синергину Марк начал отходить от удара парализатора. Он не знал, сколько времени и пространства лежало сейчас между ним и клиникой Дюроны; с тех пор, как он пришел в сознание, они меняли машину по меньшей мере трижды, причем один раз пересели в нечто более быстрое и крупное, чем аэрокар. Они остановились неизвестно где, и солдаты вместе с ним прошли через камеру дезинфекции. Затем безликие солдаты продолжили свой путь, а его передали в руки очередной пары охранников, верзил с тупыми лицами, одетых в красные куртки и черные брюки.
Цвета дома Риоваль. Ох!
Связав руки и ноги, его лицом вниз положили на заднее сиденье флаера. Серые облака, потемневшие к вечеру, не давали никакой подсказки насчет пункта их назначения.
Майлз жив. Облегчение от этого факта было таким сильным, что он эйфорически улыбался, даже приплюснутый лицом к липкому пластиковому сиденью. Какая радость – видеть этого маленького мерзавца, кожа до кости! Стоит на ногах и дышит. Марк чуть не разрыдался. То, что он натворил, исправлено. Теперь он и вправду может быть лордом Марком. С меня сняты все мои прегрешения.
Почти что. Он молился, чтобы доктор Дюрона оказалась искренна насчет того, что Майлз идет на поправку. В глазах Майлза было пугающее недоумение. И он не узнал Куинн, чем чуть не убил ее. Ты поправишься. Мы отвезем тебя домой, и ты поправишься. Он притащит Майлза домой, и все снова будет в порядке. Все будет замечательно.
Как только развеются иллюзии этого идиота Риоваля. Марк был готов просто прибить этого типа за то, что тот сорвал воссоединение семейства. СБ с ним разберется.
Они завершили свой путь в подземном гараже, так и не дав Марку кинуть взгляд на окружающую обстановку. Два охранника грубо вздернули его на ноги и развязали затекшие, сведенные щиколотки. Его провели через помещение с электронными системами безопасности, после чего забрали всю его одежду. А затем повели его по… фабрике. Это не тюрьма. И не один из знаменитых борделей Риоваля. В воздухе был легкий, тревожащий медицинский привкус. Это место было слишком утилитарным, чтобы делать здесь клиентам хирургическую пластику тела. И слишком секретным и защищенным, чтобы изготавливать здесь на заказ рабов, превращая людей в вещи, невозможные для человека. Места не очень много. Окон нет. Подвал? Где я, черт возьми?
Только без паники. Он подбодрил себя краткой картинкой того, что же устроит Риоваль собственными солдатам, обнаружив, что они сцапали не того близнеца. Поиграл с мыслью о том, чтобы скрыть на какое-то время, кто он такой, если Риоваль не осознает своей ошибки с первого же взгляда. Дать Майлзу с дендарийцами больше форы на старте. Их не схватили, они свободны. «Я нашел его!» Дендарийцы должны за ним прийти. А не они, так СБ. СБ отставала от него самое большее на неделю и быстро его нагоняла. «Я выиграл, черт побери, выиграл!»
Голова его все еще кружилась от причудливой смеси восторга и ужаса, когда охранники привели его к Риовалю. Это был роскошный кабинет или офис; у барона явно были здесь личные покои, как понял Марк по беглому взгляду на гостиную сквозь дверной проем. Риоваля Марк узнал без труда. Он уже видел того на видеозаписях «Ариеля», во время своей первой джексонианской операции. Запись разговора, где тот грозился отрезать адмиралу Нейсмиту голову, залить в пластик и повесить на стену. Будь это другой человек, фразу можно было бы забыть, как преувеличение, но Марк испытывал беспокойное ощущение, что Риоваль имел сказанное в виду буквально. Барон откинулся, полусидя на комм-пульте. У него были блестящие темные волосы, уложенные в причудливые косички, нос с горбинкой и гладкая кожа. Крепок и молод – для человека, которому более ста лет.
«На него надет клон». Улыбка Марка сделалась волчьим оскалом. Он понадеялся, что Риоваль не примет постпарализационное дрожание за дрожь страха.
Охранники усадили его в кресло и пристегнули запястья металлическими лентами. – Ждите снаружи, – распорядился барон. – Это будет недолго. – Оба вышли.
Руки Риоваля чуть дрожали. Бронзовое лицо покрылось легкой испариной. Когда он поднял взгляд на Марка и улыбнулся ему, глаза барона горели каким-то внутренним огнем; у него был вид человека, столь поглощенного своими видениями, что он почти не замечает реальности. Но Марк был слишком разъярен, чтобы этим встревожиться. Заказчик клона!
– Адмирал, – радостно выдохнул Риоваль, – Я обещал вам, что мы еще встретимся. Это неизбежно и предопределено. – Они оглядел Марка с ног до головы, и темные брови приподнялись. – А вы за последние четыре года прибавили в весе.
– Жил припеваючи, – огрызнулся Марк, неуютным образом вспомнив о своей наготе. Как бы он ни ненавидел дендарийский мундир, но выглядел он в нем, по правде говоря, довольно неплохо. Куинн лично подогнала одежду для этого маскарада, и он хотел бы его вернуть. Хотя, наверное, именно мундир обманул солдат Риоваля, в то мгновение его временного героического помешательства.