Подвал в подвале. Спуск был очень долгим и темным, и Квентину приходилось нащупывать дорогу, чтобы не поскользнуться. Ближе к концу лестницы сир Арчибальд обнажил кинжал.
Они вышли в кирпичное подземелье, втрое большее, чем трактир наверху. Ряды огромных деревянных бочек тянулись вдоль стен, насколько хватало глаз. Красный фонарь висел на крюке сразу за дверью, и черная сальная свеча мигала на перевернутой бочке, служившей столом. Другого освещения не было.
Кагго Трупоубийца прохаживался вдоль бочек с вином, у его бедра висел черный аракх. Красотка Мерис стояла, покачивая арбалетом, с каменным взглядом, холодным и мертвым. Дензо Д'Хан запер дверь, как только дорнийцы оказались внутри, и встал перед ней, скрестив руки на груди.
На одного больше , подумал Квентин.
Сам Оборванный Принц сидел за столом, попивая вино из чаши. Желтый свет свечей превращал его серебристо-седые волосы почти в золотые, но мешки под глазами казались большими, как седельные сумки. На нем был коричневый шерстяной походный плащ, под которым проблескивала кольчуга. Означало ли это предательство или же просто предусмотрительность? Старый наемник — это осторожный наемник. Квентин подошел к его столу.
— Милорд. Вы выглядите иначе без вашего плаща.
— Мой оборванный наряд? — пентошиец пожал плечами. — Убогая вещь… однако эти лохмотья нагоняют страх на моих врагов, а на поле боя развеваемые ветром тряпки воодушевляют моих людей получше любого знамени. Когда же я не хочу привлекать внимания, мне нужно только скинуть его и стать заурядным и неприметным. — Он указал на скамейку напротив него. — Садись. Как я понял, ты принц. Если бы я знал… Не выпьешь? Зарина может и поесть принести. Хлеб у нее черствый, а тушеное мясо — отвратительно. Жир да соль, с парой кусочков мяса. Она говорит, это собачатина, но я думаю, что крысятина вероятнее. Однако оно вас не убьет. Я заметил, что пищи надо остерегаться, только когда она соблазнительна. Отравители неизменно выбирают наилучшие блюда.
— С тобой три спутника, — отметил сир Геррис резким голосом. — Мы договаривались о двух с каждой стороны.
— Мерис — не спутник. Мерис, милая, сними рубашку, покажи ему.
— В этом нет необходимости, — сказал Квентин. Если ходившие слухи правдивы, под рубашкой у Красотки Мерис остались только шрамы на месте отрезанных мужчинами грудей. — Я согласен, Мерис — спутница. Тем не менее, вы извратили условия.
— Оборванный и изворотливый разбойник — да, я таков. Надо признать, трое против двух — не такое уж и большое преимущество, но и это позволяет на что-то рассчитывать. В нашем мире человек должен научиться брать любые дары, посланные ему богами. Мне пришлось заплатить за этот урок. Вам же я предлагаю его бесплатно, как знак моей доброй воли. — Он снова указал на скамейку. — Сядь и скажи то, что пришел сказать. Обещаю не убивать тебя, пока не выслушаю. Самое меньшее, что я могу сделать для своего приятеля-принца. Квентин, так ведь?
— Квентин из дома Мартеллов.
— «Лягушка» подходит тебе больше. Не в моих обычаях пить с лжецами и дезертирами, но ты разбудил во мне любопытство.
Квентин сел. Одно неосторожное слово, и за мгновение все вокруг превратится в кровавую бойню.
— Я прошу прощения за наш обман. Единственными кораблями, идущими в Залив Работорговцев, были те, что доставляли ваших рекрутов на войну.
Оборванный Принц пожал плечами:
— У каждого перебежчика своя история. Ты не первый, кто пообещал мне свой меч, взял мои деньги и бежал. И у всех них были причины . «Мой маленький сынок болен», или «Моя жена наставила мне рога», или «Все мужчины заставляют меня сосать их члены». Такой очаровательный мальчик, этот последний, но я не простил ему дезертирство. Другой парень сказал, что наша пища оказалась отвратительной, и ему пришлось бежать, пока он не отравился. Я отрезал его ступню, поджарил и скормил ему. Затем я сделал его лагерным поваром. Наша пища заметно улучшилась, и, когда истек его контракт, он подписал новый. Что до тебя… Несколько моих лучших людей заперты в королевских подземельях благодаря твоему лживому языку, и я сомневаюсь, что ты умеешь готовить.
— Я принц Дорнийский, — напомнил Квентин, — на меня возложен долг перед моим отцом и моим народом. Существовал тайный брачный договор.
— Да, слыхал о таком. И что, увидев клочок пергамента, серебряная королева бросилась в твои объятия?
— Нет, — вставила Красотка Мерис.
— Нет? Ах да, припоминаю. Твоя невеста улетела на драконе. Ну, когда она вернется, не забудьте пригласить нас на вашу свадьбу. Люди отряда с удовольствием выпьют за ваше счастье, а я люблю вестеросские свадебные традиции. Особенно ту часть с провожанием в спальню, хотя… ой, постойте-ка… — он повернулся к Дензо Д'Хану. — Дензо, ты вроде говорил, что драконья королева вышла за какого-то гискарца.
— Знатного миэринца. Богатого.
Оборванный принц повернулся обратно к Квентину:
— Неужели это правда? Конечно, нет. Как же ваш брачный договор?
— Она посмеялась над ним, — сказала Красотка Мерис.
Дейенерис не смеялась . Весь Миэрин мог считать его забавной диковинкой, каким считали изгнанника с Летних Островов, которого король Роберт держал в Королевской Гавани, но королева всегда говорила с ним учтиво.
— Мы приехали слишком поздно, — признал Квентин.
— Жаль, что вы не дезертировали раньше, — Оборванный Принц пригубил вина. — Значит… никакой свадьбы для принца Лягушки. Поэтому ты припрыгал обратно ко мне? Неужели три моих бравых дорнийских парня решили выполнить свои контракты?
— Нет.
— Какая досада.
— Юркхаз зо Юнзак мертв.
— Старая новость. Я видел, как он умер. Бедняга узрел дракона и споткнулся, когда пытался убежать. Затем тысяча его ближайших друзей прошлась по нему. Несомненно, Желтый Город тонет в слезах. Ты пригласил меня выпить и почтить его память?
— Нет. Юнкайцы уже выбрали нового командира?
— Совет Господ не смог прийти к соглашению. Большинство поддерживало Еззана зо Каггаза, но теперь он тоже мертв. Мудрые Господа сменяют друг друга по очереди в верховном руководстве. Сегодня наш командир тот, кого твои друзья-рядовые прозвали Пьяным Завоевателем. Завтра им будет Лорд Дрожащие Щеки.
— Кролик, — поправила его Мерис. — Дрожащие Щеки был вчера.
— Признаю свою ошибку, дорогая. Наши юнкайские друзья любезно предоставили нам список. Я постараюсь внимательнее с ним сверяться.
— Вас нанял Юркхаз зо Юнзак.
— Он подписал контракт от лица своего города, только и всего.
— Миэрин и Юнкай заключили мир. Осаду снимут, армии распустят. Здесь не будет ни битвы, ни бойни, ни города для разграбления.
— Жизнь полна разочарований.
— Как долго, по-вашему, люди Юнкая захотят и дальше платить жалование четырем вольным отрядам?
Оборванный Принц глотнул вина и сказал:
— Неприятный вопрос. Но такова жизнь всех вольных отрядов. Одна война заканчивается, другая начинается. К счастью, всегда где-нибудь кто-нибудь с кем-нибудь воюет. Возможно, здесь. Даже пока мы тут сидим и пьем, Кровавая Борода убеждает наших юнкайских друзей преподнести королю Хиздару еще одну голову. Вольноотпущенники и рабовладельцы не спускают глаз с шей друг друга и точат ножи, Сыны Гарпии плетут интриги в своих пирамидах, бледная кобыла топчет рабов и лордов без разбора, наши друзья из Желтого Города вглядываются в море, и где-то в степи дракон поедает нежную плоть Дейенерис Таргариен. Кто правит Миэрином сегодня ночью? Кто будет править им завтра? — пентошиец пожал плечами. — В одном я уверен: кому-нибудь понадобятся наши мечи.
— Мне нужны эти мечи. Дорн наймет вас.
Оборванный Принц взглянул на Красотку Мерис:
— Наглости этой Лягушке не занимать. Может, мне ему напомнить? Мой дорогой принц, последний заключенный между нами контракт вы использовали, чтобы подтереть свой прелестный розовый зад.
— Я заплачу вдвое больше, чем платят вам юнкайцы.
— И заплатишь золотом при подписании соглашения, да?
— Я заплачу вам часть, когда мы доберемся до Волантиса, остальное — по возвращении в Солнечное Копье. Отплывая, мы взяли с собой золото, но его было бы сложно прятать, присоединившись к вашему отряду, так что мы вверили его банкам. Я могу показать вам бумаги.
— А. Бумаги. Но нам заплатят в двойном размере.
— Вдвое больше бумаг, — сказала Красотка Мерис.
— Остальное вы получите в Дорне, — настаивал Квентин. — Мой отец — человек чести. Если я поставлю печать на соглашении, он выполнит его условия. Даю слово.
Оборванный Принц прикончил вино, перевернул кубок и поставил его между ними.
— Итак. Посмотрим, правильно ли я понял. Известный лжец и клятвопреступник желает нанять нас и заплатить обещаниями. И за какую службу? Мне интересно. Должны ли мои Гонимые Ветром сокрушить юнкайцев и разграбить Желтый Город? Разгромить в поле дотракийский кхаласар? Сопроводить тебя домой к отцу? Или ты удовольствуешься тем, что мы доставим к тебе в постель королеву Дейенерис, мокрую и на все готовую? Скажи мне правду, Принц-Лягушка. Что тебе нужно от меня и моих людей?
— Вы нужны мне, чтобы помочь украсть дракона.
Кагго Трупоубийца тихо засмеялся. Красотка Мерис изогнула рот в полуулыбке. Дензо Д’Хан присвистнул.
Оборванный Принц лишь откинулся на спинку стула и сказал:
— За драконов не платят двойную цену, принцессочка. Даже лягушкам следует это знать. Драконы стоят дороже. И человек, который платит обещаниями, мог хотя бы додуматься пообещать больше .
— Если вы хотите, чтобы я заплатил втрое…
— Что я хочу, — произнес Оборванный Принц, — так это Пентос.
Возродившийся грифон
Он послал лучников первыми.
Черный Балак командовал тысячей стрелков. В юности Джон Коннингтон разделял обычное для большинства рыцарей презрение к лучникам, но в изгнании он поумнел. По-своему стрела столь же смертоносна, как и меч, так что, готовясь к долгому путешествию, он настоял, чтобы Бездомный Гарри Стрикленд разделил команду Балака на десять отрядов по сотне человек и разместил их на разных кораблях.