Просто ешь. Квентин решил, что в этом есть мудрость.
— Я буду быком, — заявил Арч.
Квентин протянул ему маску быка:
— Лев — для меня.
— Что делает из меня обезьяну, — Геррис приложил маску к лицу. — Как они дышат в этих штуках?
— Просто надень, — принц был не в настроении для шуток.
В свертке нашелся и кнут — грязный кусок старой кожи с рукояткой из меди и кости, настолько толстый, что мог бы снять шкуру с быка.
— А это еще зачем? — спросил Арч.
— Дейенерис пользовалась кнутом, чтобы присмирить черного зверя, — Квентин свернул кнут и заткнул его за пояс. — Арч, ты тоже прихвати свой молот. Он может нам пригодиться.
Ночью попасть в Великую Пирамиду Миэрина было непросто. Каждый день на закате двери запирались и оставались закрытыми до рассвета. У каждого входа выставлялись стражники, а еще больше их патрулировало нижнюю террасу, откуда они могли осматривать улицу. Раньше двери сторожили Безупречные. Теперь — Медные Бестии. И это все меняло, как надеялся Квентин.
Часовые сменялись на восходе солнца, но до рассвета оставалось еще полчаса, когда три дорнийца спустились по лестнице для прислуги. Стены вокруг них были сложены из кирпичей полусотни цветов, но в сумраке казались серыми, пока на них не падал свет факела, который нес Геррис. Во время длинного спуска они не встретили ни души. Единственным звуком было шуршание их сапог по старым кирпичам под ногами.
Главные ворота пирамиды выходили на центральную площадь Миэрина, но дорнийцы пошли к боковым дверям, выходящим в переулок. В прошлом этими воротами пользовались рабы, бегая по поручениям хозяев, и туда же доставляли свои товары простолюдины и торговцы.
Двери, сделанные из цельной бронзы, были заперты на тяжелый железный засов. Перед ними стояли две Медные Бестии, вооруженные дубинками, копьями и короткими мечами. Свет факелов поблескивал на полированной меди их масок — крысы и лиса. Квентин знаком приказал здоровяку остаться в тени, а сам вместе с Геррисом шагнул вперед.
— Вы пришли раньше, — заявил лис.
Квентин пожал плечами:
— Мы можем уйти, если хотите. Можете отстоять и наши часы, — он знал, что говор у него совсем не гискарский, но половина Медных Бестий были вольноотпущенниками, говорившими на всевозможных родных языках, поэтому его акцент не привлек внимания.
— А, хрен с ним, — высказалась крыса.
— Говори дневной пароль, — потребовал лис.
— Собака, — ответил дорниец.
Медные Бестии обменялись взглядами. Три долгих мгновения Квентин боялся, что что-то пошло не так, что Красотка Мерис и Оборванный Принц каким-то образом получили неверный пароль. Потом лис хмыкнул.
— Собака, значит, — повторил он. — Дверь ваша.
И они ушли, а принц снова начал дышать.
Но медлить не стоило. Несомненно, скоро наступит настоящее облегчение.
— Арч, — позвал он, и из темноты появился здоровяк в сияющей при свете факелов маске быка. — Засов. Поспеши.
Железный засов был толстым и тяжелым, но хорошо смазанным. Сир Арчибальд с легкостью поднял его. Пока он ставил его рядом с дверью, Квентин открыл ворота, и Геррис шагнул за них, размахивая факелом.
— Заезжайте скорее.
Фургон мясника ожидал снаружи, в переулке. Возница слегка подстегнул мула и обитые железом колеса загрохотали по кирпичу. В фургоне лежала разделенная на четыре части туша быка, рядом с двумя забитыми овцами. Следом вошли полдюжины человек. Пятеро из них были одеты в плащи и маски Медных Бестий, но Красотка Мерис не стала утруждать себя маскировкой.
— Где твой лорд? — спросил он Мерис.
— У меня нет лорда , — ответила она. — Если ты о своем приятеле-принце, то он недалеко, с ним пятьдесят человек. Выведи дракона, а он позаботится, чтобы ты ушел невредимым, как и было обещано. Здесь командует Кагго.
Сир Арчибальд окинул фургон кислым взглядом.
— В этой повозке поместится дракон? — спросил он.
— Должен. В нее влезают два быка.
Трупоубийца был одет Медной Бестией. Он скрывал свое морщинистое, покрытое шрамами лицо под маской кобры, но его сразу выдал знакомый черный аракх, висевший у бедра.
— Нам сказали, эти твари меньше чудовища королевы.
— В яме они растут медленнее.
В книгах Квентина утверждалось, что так было и в Семи Королевствах. Ни один дракон, вылупившийся и выросший в Драконьей яме Королевской Гавани, не достиг размеров Вагара или Мераксеса, а тем более Черного Ужаса — чудовища короля Эйегона.
— Вы принесли цепи? Их хватит?
— А сколько у тебя драконов? — спросила в ответ Красотка Мерис. — У нас цепей на десятерых. Мы спрятали их под мясом.
— Очень хорошо, — Квентин почувствовал головокружение. Все происходящее казалось нереальным. В одно мгновение это выглядело игрой, а в следующее — ночным кошмаром, дурным сном, в котором он открывал темную дверь, зная, что на той стороне выжидают ужас и смерть, но почему-то был не в силах остановиться. Его ладони стали скользкими от пота. Он вытер их о штаны и сказал: — У ямы охраны будет больше.
— Мы знаем, — ответил Геррис.
— Мы должны быть готовы к этому.
— Мы готовы, — отозвался Арч.
Спазм скрутил желудок Квентина. Он почувствовал внезапную необходимость опустошить кишечник, но знал, что отлучиться сейчас не посмеет.
— Тогда сюда.
Он редко чувствовал себя таким мальчишкой. И все же они шли за ним: Геррис и здоровяк, Мерис и Кагго, другие Гонимые Ветром. Двое наемников достали арбалеты из тайников внутри фургона.
За конюшнями первый уровень Великой Пирамиды превращался в лабиринт, но Квентин Мартелл уже проходил его с королевой и помнил дорогу. Они прошли под тремя огромными кирпичными арками, затем вглубь по крутому каменному уклону, через темницы и камеры пыток, мимо пары глубоких каменных резервуаров. Их шаги гулким эхом отражались от стен, позади грохотала повозка мясника. Здоровяк вытащил факел из крепления на стене, чтобы освещать путь.
Наконец перед ними предстала пара тяжелых железных дверей — изъеденных ржавчиной и неприступных, закрытых длинной цепью, каждое звено которой в обхвате было с человеческую руку. Квентину Мартеллу хватило одного взгляда на размер и толщину дверей, чтобы задаться вопросом о разумности их затеи. Хуже того, на дверях отчетливо виднелись вмятины, словно нечто изнутри пыталось вырваться наружу. Массивное железо потрескалось в трех местах, а верхний угол левой двери выглядел частично оплавленным.
Дверь охраняли четыре Медные Бестии. Трое держали длинные копья, четвертый, сержант, был вооружен коротким мечом и кинжалом. Его маска изображала голову василиска. Остальные стояли в масках насекомых.
Саранча , догадался Квентин.
— Собака, — сказал он.
Сержант напрягся.
И Квентин Мартелл сразу же понял, что что-то пошло наперекосяк.
— Взять их, — прохрипел он, и в то же мгновение рука василиска метнулась за коротким мечом.
Он был быстр, этот сержант. Но здоровяк оказался быстрее. Он швырнул факел в ближайшую саранчу, отступил и вскинул свой боевой молот. Василиск едва успел вынуть меч из кожаных ножен, как молот врезался в его висок, с хрустом сломав тонкую медь маски c плотью и костями под ней. Пошатнувшись, сержант сделал полшага, после чего его колени подогнулись и он рухнул на пол, нелепо содрогаясь всем телом.
Квентин прирос к месту, к горлу подкатила тошнота. Его собственный клинок все еще покоился в ножнах. Он не успел даже потянуться за ним. Его взгляд был прикован к вздрагивающему телу сержанта. На полу валялся упавший факел, он угасал и заставлял каждую тень прыгать и извиваться, словно издевательски подражая конвульсиям умирающего человека. Принц даже не заметил приближающегося копья саранчи, пока на него не обрушился Геррис, оттолкнув в сторону. Наконечник копья чиркнул по щеке львиной головы, надетой на Квентина. И все же удар был настолько силен, что едва не сорвал маску. Копье прошло бы прямо сквозь мое горло , ошеломленно подумал принц.
Геррис выругался, когда саранча окружила его. Квентин услышал топот бегущих ног. Затем из тени стремительно бросились наемники. Один из охранников смотрел на них достаточно долго, чтобы Геррис успел поднырнуть под его копье. Он провел концом меча под медной маской, по горлу стражника, и в этот же момент у второй саранчи из груди выросла арбалетная стрела.
Последняя саранча бросила копье.
— Сдаюсь, я сдаюсь!
— Нет. Ты умираешь.
Кагго снес его голову одним взмахом аракха, валирийская сталь прошла сквозь плоть, кости и хрящи, как нож сквозь масло.
— Слишком много шума, — пожаловался он. — Нас услышит любой, у кого есть уши.
— Собака, — произнес Квентин. — Дневной пароль должен был быть «собака». Почему они нас не пропустили? Нам сказали…
— Тебе сказали, что твой план — безумие, забыл? — напомнила Красотка Мерис. — Делай то, зачем пришел.
Драконы , подумал принц Квентин. Да. Мы пришли за драконами. Ему показалось, что его сейчас вырвет . Что я здесь делаю? Отец, почему? За четыре мгновения умерло четыре человека, и ради чего?
— Огонь и кровь, — прошептал он. — Огонь и кровь. — Кровь собиралась в лужу у его ног, впитываясь в кирпичный пол. Огонь был за этими дверьми. — Цепи… у нас нет ключа…
— У меня есть ключ, — возразил Арч. Он быстро и сильно взмахнул молотом. Когда удар обрушился на замок, полетели искры. Затем еще удар, еще и еще. Пятый удар разрушил замок, а цепи упали с таким грохотом, что Квентин был уверен — его услышала половина пирамиды.
— Везите фургон.
Драконы будут послушнее, если их накормить. Пусть набьют себе брюхо зажаренной до углей бараниной.
Арчибальд Айронвуд схватился за железные двери и потянул. Ржавые петли издали пару громких скрипов для всех тех, кто проспал разрушение замка. Их окатила волна неожиданного жара, насыщенная запахами пепла, серы и горелого мяса.
За дверью царил мрак, угрюмая зловещая темнота казалась живой, угрожающей и голодной. Квентин чувствовал в той темноте что-то свернувшееся и ожидающее.