Мужчина ухмыльнулся, закончив рассказ. Давосу хотелось срезать эту ухмылку ножом.
— Могу я узнать ваше имя, сир?
— Сир Джаред из дома Фреев.
— Джаред из дома Фреев, я обвиняю вас во лжи.
Слова Давоса, казалось, позабавили сира Джареда:
— Некоторые плачут, нарезая лук, но у меня никогда не было такой слабости, — сталь зашуршала о кожу, когда он выхватил из ножен свой меч. — Если вы действительно рыцарь, сир, то приготовьтесь ответить кровью за свою клевету.
Глаза лорда Вимана задергались:
— Я не допущу кровопролития в Чертоге Водяного. Спрячьте вашу сталь, сир Джаред, не то я попрошу вас избавить меня от вашего присутствия.
Сир Джаред вложил меч в ножны.
— Слово хозяина дома для меня закон, ваша светлость… Но я хочу рассчитаться с этим луковым лордом прежде, чем он покинет город.
— Кровь! — взвыла женщина на скамье. — Вот чего хочет от нас эта гнилая луковица, милорд! Видите, как он сеет раздор? Прогоните его, прошу вас. Он хочет крови ваших людей, крови ваших храбрых сыновей. Гоните его прочь. Если королева узнает, что вы дали аудиенцию этому предателю, то она может усомниться в нашей верности. Она может… она может… она…
— Ничего подобного не случится, сноха, — успокоил ее лорд Виман. — У Железного Трона нет причин сомневаться в нас.
Давосу не понравились эти слова, но он прибыл не для того, чтобы держать язык за зубами.
— Мальчик на Железном Троне — узурпатор, — произнес он, — а я не предатель, я десница Станниса Баратеона, первого этого имени, истинного короля Вестероса.
Толстый мейстер прочистил горло:
— Станнис Баратеон — брат нашего покойного короля Роберта, да рассудит его Отец по справедливости. Томмен же — плоть от плоти Роберта. Законы наследования в данном случае ясны. Сын идет перед братом.
— Мейстер Теомор прав, — сказал лорд Виман. — Он знает толк в таких вопросах и всегда дает мне верные советы.
— Законный сын предшествует брату, — согласился Давос, — но Томмен, именуемый Баратеоном, рожден бастардом, как и его старший брат Джоффри. Они были зачаты Цареубийцей, в нарушение всех божьих и человеческих законов.
— Это слова изменника, милорд. Станнис отрубил вору пальцы. Вам следует отрезать его лживый язык, — громко сказал еще один Фрей.
— Лучше отрубить ему голову, — предложил сир Джаред. — Или же позвольте мне сойтись с ним в честном поединке.
— Что Фрей может знать о чести? — парировал Давос.
Четверо Фреев рванулись вперед, но лорд Виман остановил их, подняв руку:
— Назад, друзья мои. Я выслушаю его, прежде… прежде чем решу, что с ним делать.
— Вы можете предоставить какие-либо доказательства кровосмешения, сир? — спросил мейстер Теомор, сложив свои мягкие руки на животе.
Эдрик Шторм, подумал Давос, но я отправил его за Узкое море, чтобы уберечь от огня Мелисандры.
— Слово Станниса Баратеона.
— Слова — ветер, — ответила ему красивая молодая женщина, стоящая за троном лорда Вимана, с длинной каштановой косой. — А люди лгут ради своей выгоды, это скажет вам любая служанка.
— Для доказательства требуется больше, чем пустые слова какого-то лорда, — заявил мейстер Теомор. — Станнис Баратеон не первый, кто лжет, чтобы получить трон.
Розовая женщина ткнула пухлым пальцем в Давоса:
— Мы не хотим участвовать в этой измене. Мы — добрые люди Белой Гавани, законопослушные и верные. Хватит лить яд нам в уши, иначе мой свекор бросит тебя в Волчье Логово.
Ее-то я чем оскорбил?
— Удостоюсь ли я чести узнать ваше имя, миледи?
Розовая женщина гневно фыркнула и позволила мейстеру ответить:
— Леди Леона — жена сына лорда Вимана, сира Вилиса, который в настоящее время пребывает в плену у Ланнистеров.
Ее устами говорит страх. Если Белая Гавань присягнет Станнису, ее муж поплатится жизнью. Как я могу просить Лорда Вимана обречь собственного сына на смерть? Что сделал бы я на его месте, если бы Деван был заложником?
— Милорд, — сказал Давос, — я молюсь, чтобы не пострадал ни ваш сын, ни любой другой человек из Белой Гавани.
— Очередная ложь, — фыркнула леди Леона со своего места.
Давос решил не обращать внимания на её слова.
— Когда Робб Старк созвал знамена против бастарда Джоффри, именуемого Баратеоном, Белая Гавань пошла за ним. Лорд Старк пал, но его война продолжается.
— Лорд Старк был моим сюзереном, — произнес Лорд Виман. — А кто такой этот Станнис? Почему он беспокоит нас? Насколько я помню, раньше он никогда не обращал свой взор на север. Теперь же он приполз к нам, словно побитый пес, протягивая свой шлем словно чашу для подаяний.
— Он пришел, чтобы спасти королевство, милорд, — настаивал Давос, — чтобы защитить ваши земли от железнорожденных и одичалых.
Сир Марлон Мандерли, стоящий рядом с троном, презрительно фыркнул:
— Прошли века с тех пор, как Белая Гавань видела одичалых; и железные люди никогда не беспокоили эти берега. Может, лорд Станнис хочет защитить нас также от снарков и драконов?
Смех охватил Чертог Водяного, но у ног лорда Вимана зарыдала леди Леона:
— Железные люди с островов, одичалые из-за Стены… а теперь еще этот лорд-предатель со своими преступниками, мятежниками и чародеями, — она указала пальцем на Давоса. — Мы слышали о вашей красной ведьме, о да. Она хочет отвратить нас от Семерых, заставить нас склониться перед огненным демоном.
Давос не питал любви к красной жрице, но не мог согласиться с леди Леоной:
— Леди Мелисандра — жрица Красного Бога. Королева Селиса и многие другие приняли её веру, но большинство подданных Его Величества все еще почитают Семерых. Я среди них.
Он молился, чтобы никто не спросил его о судьбе септы на Драконьем Камне или богорощи в Штормовом Пределе. Если они спросят, мне придется сказать им правду. Станнис не хотел бы, чтобы я лгал.
— Семеро защищают Белую Гавань, — провозгласила леди Леона. — Мы не боимся ни вашей красной королевы, ни ее бога. Пусть она творит свое колдовство. Молитвы благочестивых людей оградят нас от зла.
— Несомненно, — лорд Виман погладил леди Леону по плечу. — Лорд Давос, если ты действительно лорд, я знаю, что твой так называемый король хочет от меня. Сталь, серебро и преклоненное колено, — он оперся на локоть. — Перед смертью лорд Тайвин предложил нам полное прощение, если мы отречемся от Молодого Волка. Он пообещал, что мне вернут моего сына, как только я выплачу три тысячи драконов выкупа и докажу свою несомненную преданность. Русе Болтон, назначенный Хранителем Севера, потребовал, чтобы я отказался от своих притязаний на земли и замки лорда Хорнвуда. При этом он поклялся, что другие мои владения останутся нетронутыми. Уолдер Фрей, его тесть, предложил одну из своих дочерей мне в жены. Он же предложил мужей для моих внучек, которых ты видишь у меня за спиной. Эти условия кажутся мне справедливыми. Хорошая основа для крепкого и длительного мира. Ты же хочешь, чтобы я отверг их. Поэтому я спрашиваю тебя, Луковый Рыцарь: что лорд Станнис предлагает взамен за мою верность?
Войну, бедствия и вопли горящих людей, мог бы сказать Давос. Но вместо этого он произнес:
— Возможность исполнить свой долг. — Так ответил бы Виману Мандерли сам Станнис. Десница должен говорить голосом короля.
Лорд Виман откинулся в кресло:
— Долг… Понятно.
— Белая Гавань недостаточно сильна, чтобы выстоять в одиночку. Вам нужен Его Величество так же, как вы нужны ему. Вместе вы сможете сокрушить ваших общих врагов.
— Милорд, — сказал сир Марлон в богато украшенных серебристых доспехах. — Разрешите мне задать несколько вопросов лорду Давосу.
— Как пожелаете, кузен, — лорд Виман прикрыл глаза.
Сир Марлон обратился к Давосу:
— Скажите-ка нам, сколько северных лордов примкнули к Станнису?.
— Арнольф Карстарк поклялся, что присоединится к Его Величеству.
— Арнольф на самом деле не лорд, а всего лишь кастелян. Скажите, какие замки сейчас удерживает лорд Станнис?
— Его Величество избрал своей резиденцией Твердыню Ночи. На юге он удерживает Штормовой предел и Драконий Камень.
Мейстер Теомор откашлялся:
— Это ненадолго. Штормовой Предел и Драконий Камень едва держатся и вот-вот падут. А Твердыня Ночи — населенная призраками развалина, полная тоски и ужаса.
Сир Марлон продолжил:
— Скажите нам, сколько людей может выставить Станнис на поле боя? Сколько у него рыцарей? Сколько лучников, сколько вольных всадников, сколько пехоты?
Слишком мало. Давос знал это. Станнис привел с собой на север не более полутора тысяч человек… но если они об этом узнают, его миссия здесь обречена. Он искал слова, но не нашел.
— Твое молчание говорит само за себя, сир. Союз с твоим королем принесет нам только врагов.
Сир Марлон обратился к своему лорду-кузену:
— Ваша светлость, вы спрашивали лукового рыцаря, что предлагает нам Станнис. Я скажу вам. Он предлагает нам поражение и смерть. Он хотел бы, чтобы вы оседлали коня из воздуха и сражались мечом из ветра.
Толстый лорд медленно, словно через силу, открыл глаза:
— Мой кузен, как всегда, ухватил самую суть. У тебя есть еще что сказать, Луковый рыцарь, или мы прекратим этот фарс? Ты меня утомил.
Давос почувствовал отчаяние. Его Величеству следовало послать другого человека — лорда, рыцаря или мейстера. Кого-то, кто мог бы говорить от его имени без запинки.
— Смерть, — услышал он себя, — да, будет смерть. Ваша светлость потерял сына на Красной свадьбе. Я потерял четырех на Черноводной. Знаете, почему? Потому что Ланнистеры украли трон. Отправляйтесь в Королевскую Гавань и посмотрите на Томмена собственными глазами, если не верите мне. Даже слепой увидит, чей он сын. Что Станнис предлагает вам? Отмщение. Отмщение за моих и ваших сыновей, за ваших мужей, отцов и братьев. Отмщение за вашего убитого лорда, вашего убитого короля, ваших растерзанных принцев.