– Она предостерегала вас? – Селми нахмурился. – Почему же вы до сих пор здесь?
Принц Квентин вспыхнул.
– Брачный договор...
– ...был составлен двумя покойниками и там нет ни слова ни о королеве, ни о вас. Он отдаёт руку вашей сестры брату королевы – ещё одному мертвецу. Этот договор не имеет силы. До того как вы заявились сюда, её величество о нём и не ведала. Ваш отец хорошо хранит секреты, принц Квентин. Боюсь, слишком хорошо. Знай королева об этом договоре в Кварте, она могла бы вообще не повернуть в сторону Залива Работорговцев, но вы прибыли слишком поздно. Мне не хочется сыпать соль на ваши раны, но у её величества новый муж и старый возлюбленный, и, похоже, она предпочитает вам их обоих.
В тёмных глазах принца вспыхнул гнев.
– Этот гискарский лордик не годится в супруги королеве Семи Королевств.
– Не вам об этом судить. – Сир Барристан сделал паузу, размышляя, не наговорил ли он уже слишком много. «Нет. Скажи ему всё остальное». – В тот день в бойцовой Яме Дазнака кое-какая еда в королевской ложе была отравлена. Только по случайности всю её съел Силач Бельвас. Синие Милости говорят, что евнуха спасли только вес и необычайная сила, но он был на грани. И всё ещё может умереть.
На лице Квентина отразилось явное потрясение:
– Яд… предназначался для Дейенерис?
– Для неё или для Хиздара. Может, и для обоих. Хотя ложа принадлежит ему, и все распоряжения делались его величеством. Если отравление было делом его рук… тогда ему нужен козёл отпущения. Кто подходит более, чем соперник, прибывший издалека, не имеющий друзей при этом дворе? Кто подходит лучше, чем поклонник, с презрением отвергнутый королевой?
Квентин Мартелл побледнел.
– Я? Я никогда бы… вы не можете думать, что я имею какое-то отношение к этому…
«Это правда, или он король лицедеев».
– Другие могут подумать, – сказал сир Барристан. – Красный Змей был вашим дядей. И у вас достаточно причин желать смерти королю Хиздару.
– У других тоже, – высказал мнение Геррис Дринкуотер. – Например, у Нахариса. Королеве он приходился…
– … возлюбленным, – завершил сир Барристан, прежде чем дорнийский рыцарь мог сказать что-либо порочащее честь королевы. – Именно так вы их называете в Дорне, верно? – Он не ожидал ответа. – Принц Ливен был мне собратом. В те дни рыцари Королевской Гвардии не хранили друг от друга секретов. Я знаю, что он завёл возлюбленную и не стыдился этого.
– Нет, – сказал Квентин, покраснев, – но…
– Даарио убил бы Хиздара в один момент, если бы осмелился, – продолжил сир Барристан. – Но не ядом. Ни за что. И в любом случае, его здесь не было. Тем не менее, Хиздар с радостью приписал бы ему ту саранчу… но королю, возможно, всё ещё понадобятся Вороны-Буревестники, а они не будут служить убийце своего капитана. Нет, мой принц. Если его величеству понадобится отравитель, он посмотрит в вашу сторону, – старый рыцарь сказал всё, что можно было открыть без риска. Через несколько дней, если им улыбнётся удача, Хиздар зо Лорак перестанет править Миэрином… но никому не пойдёт на пользу, если принц Квентин пострадает в предстоящей резне. – Если вы должны оставаться в Миэрине, лучше держитесь подальше от двора и надейтесь, что Хиздар о вас забудет, – завершил сир Барристан. – Но выбрать корабль в Волантис было бы мудрее, мой принц. Какой бы выбор вы не сделали, я желаю вам удачи.
Не прошёл рыцарь и трёх ступеней, как Квентин Мартелл окликнул его.
– Барристан Смелый, так вас называют.
– Кое-кто.
Селми завоевал это имя десяти лет от роду. Новоиспечённый оруженосец, тщеславный и гордый собой, имел глупость вбить себе в голову, что может соперничать с опытными бывалыми рыцарями. Поэтому он позаимствовал боевого коня и кое-какие латы из запасов лорда Дондарриона и записался на турнир в Чёрной Гавани как таинственный рыцарь. «Даже герольд смеялся. Мои руки были так тонки, что, взяв копьё наперевес, я только и мог, что удерживать его, не давая наконечнику пропахать борозду в земле». Лорд Дондаррион был бы вправе стянуть юнца с лошади и отшлёпать, но Принц Стрекоз пожалел пустоголового мальчишку в доспехе не по росту и удостоил чести, приняв его вызов. Они съехались один раз – больше и не потребовалось. А после принц Дункан помог Барристану подняться на ноги и снял с него шлем.
– Мальчик, – возвестил он толпе. – Смелый мальчик. «Пятьдесят три года назад. Сколько из тех, кто присутствовал тогда в Чёрной Гавани, до сих пор живы?»
– Как, по-вашему, каким прозвищем меня наградят, вернись я в Дорн без Дейенерис? – спросил принц. – Квентин Осмотрительный? Квентин Малодушный? Квентин Трус?
«Опоздавший принц» – подумал старый рыцарь… но самое меньшее, чему учила служба в Королевской Гвардии – это держать язык за зубами.
– Квентин Мудрый, – предположил он. И понадеялся, что так и будет.
Глава 60. Неугодный жених
Уже почти наступил час призрака, когда появившийся наконец сир Геррис Дринкуотер сообщил, что ему удалось разыскать Боба, Книжника и Старого Костлявого Билла в одном из самых непривлекательных подвалов города, где те хлестали жёлтое вино, наблюдая, как обнажённые рабы убивали друг друга голыми руками и подпиленными зубами.
– Боб вытащил нож и предложил побиться об заклад, что дезертиры набиты жёлтым дерьмом, – рассказал сир Геррис. – Поэтому я дал ему золотой дракон, осведомившись, достаточно ли тот для него жёлтый. Он попробовал монету на зуб и спросил, что я хочу купить, а услышав ответ, убрал нож и поинтересовался, пьян я или свихнулся.
– Пусть думает, что хочет. Лишь бы доставил наше послание, – ответил Квентин.
– Это он устроит. Держу пари, вы даже встретитесь лишь для того, чтобы Оборвыш приказал Милашке Мерис вырезать тебе печень и зажарить с луком. Лучше бы мы послушались Селми. Когда Барристан Смелый советует бежать, умные люди обувают сапоги. Нужно найти корабль до Волантиса, пока порт ещё открыт.
При одном упоминании о корабле лицо сира Арчибальда позеленело.
– Никаких кораблей. Я скорее допрыгаю до Волантиса на одной ноге.
«Волантис, – подумал Квентин. – А потом Лис и дом. Обратно по своим следам, но с пустыми руками. Три храбрых человека погибли, и ради чего?»
Будет здорово вновь увидеть Зеленокровную, посетить Солнечное Копьё и Водные Сады, вдохнуть свежий горный воздух Айронвуда вместо мерзких горячих и влажных испарений Залива Работорговцев. Квентин знал, что отец не упрекнёт его ни словом, но глаза будут полны разочарования. Сестра станет его презирать, а Песчаные Змейки примутся насмехаться и провожать тонкими, как лезвие меча, улыбками. А лорд Айронвуд, названный отец, отправивший с ним в качестве телохранителя собственного сына…
– Я вас не держу, – заявил Квентин друзьям. – Мой отец поручил это дело мне, а не вам. Если хотите, отправляйтесь домой любым способом. Я остаюсь.
Громадина пожал плечами.
– Тогда мы с Дринком тоже остаёмся.
Следующей ночью у дверей принца появился Дензо Дхан с ответными условиями.
– Он встретится с вами завтра у рынка специй. Ищите дверь с пурпурным лотосом. Постучитесь дважды и скажите условное слово – «свобода».
– Договорились, – ответил Квентин. – Со мной будут Арч и Геррис. Он может привести двух мужчин, не больше.
– Как пожелаете, мой принц. – Вежливые слова, но тон был преисполнен злобного ехидства. В глазах певца войны притаилась откровенная насмешка. – Приходите на закате, и убедитесь, что за вами не следят.
Дорнийцы вышли из Великой пирамиды за час до заката на случай, если заблудятся по дороге или не сразу найдут пурпурный лотос. Квентин с Геррисом опоясались мечами, а Громадина закинул за плечи боевой молот.
– Ещё не поздно отказаться от этой глупой затеи, – напомнил Геррис, когда они пробирались по зловонному переулку к старому рынку специй. В воздухе воняло мочой, а впереди слышался грохот железных ободьев труповозки.
– Старый Костлявый Билл любит повторять, что Милашка Мерис способна продержать человека целый месяц на грани смерти. Мы им солгали, Квент. Использовали их для того, чтобы добраться сюда, а потом перебежали к Воронам-Буревестникам.
– По приказу.
– Да, но Оборвыш не подразумевал, что мы сделаем это по-настоящему, – возразил великан. – По нашей милости остальные его ребята – сир Орсон, Дик-Соломинка, Хангерфорд, Деревянный Уилл и прочие всё ещё сидят в темнице. Старому Оборванцу это не понравится.
– Верно, – согласился принц Квентин, – зато ему нравится золото.
Геррис рассмеялся.
– Какая жалость, что у нас его нет. Ты веришь в этот мир, Квент? Я – нет. Половина города называет убийцу дракона героем, а вторая при его упоминании приходит в неистовство.
– Харзу, – произнёс Громадина.
Квентин нахмурился.
– Вроде, его зовут Харгаз.
– Хиз-дар, Хум-зум, Хаг-наг – да какая разница? Я всех их называю Харзу. И никакой он не убийца драконов. Всё, что он сделал, так это дал поджарить свою задницу до чёрной хрустящей корочки.
– Но он был храбрым.
«Хватило бы у меня самого смелости встретиться с чудовищем, вооружившись только копьём?»
– Ты хотел сказать,что он храбро умер.
– Умер он с воплями, – поправил Арч.
Геррис положил руку на плечо Квентина.
– Даже если королева объявится снова, она всё ещё будет замужем.
– Овдовеет, если я слегка приглажу короля Харзу своим молоточком, – предложил великан.
– Хиздар, – поправил Квентин. – Его зовут Хиздар.
– Один поцелуй моего молота и поминай как звали, – ответил Арч.
«Они не понимают. – Его друзья утратили истинную цель путешествия. – Путь ведёт через неё, а не к ней. Дейенерис – ключ к победе, а не сама победа».
– Она сказала мне: «У дракона три головы. Моя свадьба не должна означать краха ваших чаяний. Я знаю, ради чего вы явились. Пламя и кровь». Вам известно, что во мне самом течёт капля крови Таргариенов. Я могу проследить свою родословную до…