– Вы чем-то недовольны, хан? – поджав губы, поинтересовался встретивший меня докер, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу и зябко кутаясь в тёмносиний пуховик. – Или, привыкнув к роскоши особняков и резиденций, ожидали и здесь увидеть…
– Заткнись, – немедленно отреагировал Кононов, выступая из-за моего плеча и толкая докера в плечо, – занимайся своим делом и не задавай глупых вопросов!
Рабочий что-то невнятно пробурчал себе под нос и набычился, но, наткнувшись на мой холодный и безразличный взгляд, что-то в нём прочитал и резко сдулся.
– Прошу за мной, – уже более громко сказал он, взбегая по выщербленным ступенькам и толкая тяжёлые двустворчатые двери. – Собрание уже началось.
– Благодарю, Артур Григорьевич. И всё же в дальнейшем попрошу вас воздержаться от подобных мер. Мне любопытно посмотреть насколько наглыми могут оказаться эти ваши революционеры. Пусть дерзят, – произнёс я, кивая заместителю и взлетая вверх по ступеням. – Надеюсь, что за время переговоров город не преподнесёт нам новых сюрпризов. Целиком полагаюсь на ваше здравомыслие.
– Вы можете рассчитывать на меня, господин, – поклонился Кононов. – Мы не допустим нового витка войны в ближайшие сутки.
Ещё раз кивнув ему, я прошёл в распахнутые двери и с любопытством осмотрелся. Административное здание изнутри выглядело… старым. Обилие трещин на стенах, облупившаяся краска, покалеченная гипсовая лепнина, скрипящие деревянные полы под ногами. Каждая деталь обстановки буквально кричала о том, насколько плохо идут дела «Профсоюза», хотя на самом деле годовой оборот этой организации смело мог соперничать с оборотом крупного промышленного холдинга. И этому находилось лишь одно объяснение – контрабанда.
Собрание проводилось на втором этаже здания. Провожатый, стянув с головы бесформенную вязаную шапочку, застыл перед входом в помещение для совещаний с выражением священного трепета на лице.
– Вас ожидают, хан Хаттори, – кое-как промямлил он, – проходите…
Церемонно кивнув ему, я нажал на потемневшую от времени медную дверную ручку. Дверь отворилась с мерзким скрипом несмазанных петель, а в мою сторону разом повернулся десяток разномастных голов. До слуха долетела неоконченная фраза человека, вещавшего с небольшой трибуны, расположенной перед дюжиной столов, расставленных полукругом:
– …таким образом, мне бы хотелось использовать остаток отпущенного мне времени на посту председателя Совета…
Моё появление прервало ход мысли председателя, и он растерянно замолк, глядя на то, как я уверенно прошёл между столами и, остановившись рядом с ним, потянул его за рукав. Невысокий, лысеющий мужчина в скромном, но дорогом деловом костюме встретился со мной взглядом, нервно сглотнул и, сам того не желая, уступил мне место.
– Его время для выступления закончилось, – громко провозгласил я, с любопытством оглядев разношёрстную аудиторию. – Так же, как и ваши игры в революцию, товарищи. Меня зовут Леонард Хаттори. И на повестке дня у нас действительно важный вопрос.
Ответом мне был взволнованный гул голосов и…
– Мы пригласили вас, ответив согласием на вашу просьбу, хан, – раздражённо взвизгнул председатель правления Совета профсоюзов. – И мы не потерпим, чтобы какой-то обнаглевший аристократ распоряжался здесь как хозяин, не имея на то ни малейшего права! Вы ничем не лучше…
– Не лучше, – прервал я его возгласы и прищелкнул пальцами, выпуская наружу концентрированное яки. – Сильнее. И вам придётся с этим смириться…
Тёмная энергетика концентрированной ненависти разошлась по аудитории незримой волной, придавив всех присутствовавших к своим местам.
– Мне неинтересны ваши политические убеждения. И сегодня вы собрались здесь лишь потому, что я этого захотел…
Давление яки усилилось. Несколько человек захрипели и забились в конвульсиях, теряя сознание. Но нашлись и те, кто сумел оправиться. Истинные лидеры этого странного объединения. Именно к ним я и обратился, продолжая неспешно вести речь с трибуны:
– Волею властителя этих земель, князя Морозова, мне даны право, власть и сила для наведения порядка на Левом берегу Сибирска. Бандитское отребье, нарушившее покой граждан империи, уже понесло заслуженное наказание. Здесь и сейчас мы с вами решаем дальнейшую судьбу. Вашу судьбу…
Сделав долгую паузу, я перестал излучать яки и широко улыбнулся:
– Диктат обстоятельств не оставляет вам выбора. Покоритесь. Или умрите…
Чрезмерная уверенность в непогрешимости планов не зря считается одной из самых распространенных ошибок. Предполагая и просчитывая вероятности, человек неизменно сталкивается с тем, чего он предвидеть не мог. Или не захотел…
Одинокий и, безусловно, знакомый силуэт, застывший возле моего мотоцикла, припаркованного на набережной, не предвещал ничего хорошего. Интуиция не обманывала и требовала избежать этой встречи. А честь не позволяла трусливо развернуться и бежать без оглядки.
– Добрый вечер, Аскольд!
Ожидавший меня опричник холодно улыбнулся. Его руки как будто невзначай скользнули вдоль широкого пояса, украшенного заклёпками и цепочками, остановившись возле торчащих наружу рукояток парных револьверов.
– И тебе здравствовать желаю, Леонард. Вести о твоей помолвке дошли до меня с опозданием, потому и не заглянул на ваше празднество.
Неторопливо проговаривая слова, он не спускал с меня цепкого изучающего взгляда. Но руки от револьверов убрал. А нехорошее предчувствие так никуда и не исчезло.
– Ты же не поздравлять меня заявился, Айсберг?
– По делу, Леонард. Государственному, – согласно кивнул опричник, делая шаг в сторону от моего мотоцикла и открывая обзор на его сиденье, на котором лежала свёрнутая в рулон куртка от бронекомбинезона. – Знакомый предмет?
Понимание настигло практически моментально. В горле запершило от волнения, а сердце вдруг забилось чаще и громче, бухающим барабаном отзываясь в висках и ушах.
– Стандартный БК. Сам таким пользуюсь, – с трудом возобладав над голосом, ответил я. – Тебя интересует что-то конкретное?
– К этой куртке прилагаются нашивки наёмного отряда «Сибирский Вьюн». Командирские нашивки, – со значением произнёс Аскольд. – Она проходит как вещественное доказательство по уголовному делу. Я должен задать тебе несколько вопросов, но счёл возможным сделать небольшое исключение из правил и поэтому приехал к тебе сам.
– Это моя куртка, Аскольд.
Опричник вздрогнул и заметно изменился в лице. Печаль, на краткие мгновения отразившаяся в его глазах, сменилась безразличием арктического льда.
– И да свершится что должно… – отчётливо произнёс он, встряхнув головой и за считаные секунды вынимая револьверы из-за пояса. – Именем императора! Леонард Хаттори, вы обвиняетесь…
Глава 9
У Поднебесной империи сразу два сердца. Одно из них – Запретный Город, гигантский дворцовый комплекс, оплот Светлоликого Императора Ижчу, чья власть простирается не только на огромную страну, но и на её многочисленных уроженцев, расселившихся по всему миру. Истинная столица Китая. А второе… Вторым сердцем Поднебесной стал Гонконг. И стал им по праву.
Нейтральная территория, международная торговая зона, многомиллионный и сверхсовременный город, попирающий множество традиций одним фактом своего существования. Место, где неограниченное влияние аристократических кланов и государственного аппарата вдруг обретало строгие рамки и более не притесняло, а даровало свободы. Вотчина тёмных кланов Китая…
– Во имя гармонии Земли, Человека и Неба, первый принц клана Луэн! – Вежливо и холодно улыбаясь, шо хай клана Фуисин приложила раскрытую правую ладонь к левой, сжатой в кулак, и глубоко поклонилась. – Лун Тао готов принять вас. Прошу следовать за мной.
Дэй-младший сдержанным кивком ответил на приветствие «сандаловой палочки» и, поддавшись порыву любопытства, позволил себе несколько мимолётных мгновений благодушного созерцания.
Невысокая, обманчиво хрупкая, грациозная. Порочные очертания женской фигуры, подчёркнутые стильным деловым костюмом, удостоились отдельного внимания, но по-настоящему его заинтересовали глаза почтительно замершей перед ним китаянки. В них Дэй-младший отыскал заинтересованность и открытое предложение: женщина, ничуть не стесняясь, оценила стоявшего перед ней мужчину и одним взглядом выразила полное согласие на любое его предложение. Даже самое непристойное.
Красный Дракон едва заметно дёрнул уголком рта, изобразив слабую тень улыбки, и медленно смежил веки в знак согласия. Тактика Фуисин ему начинала нравиться.
Следуя за провожатой, принц клана Луэн получил полное представление о спине и ягодицах прекрасной соблазнительницы, подобрав с десяток поэтических эпитетов и набросав в голове не менее шести строф зарождающейся в нём баллады. Всё должно проходить по правилам. Традиции неумолимы, раз его встречает первая дочь главы клана Фуисин.
«Где-то уже такое было… – хмыкнул он, припоминая мелкую сучку Во Шин Во, посмевшую использовать его в собственных интригах. – Эта сразу метит на место рядом со мной. Что им нужно?»
Ответить на эти вопросы мог лишь заказчик.
Вопреки ожиданиям гостя, встреча происходила в полностью традиционном кабинете. Шёлк и дерево – стиль Запретного Города, которого официально придерживались все сторонники императора. Луэн не ожидал, что скромные контрабандисты окажутся ярыми последователями власти. Впрочем, жуликам комфортно везде.
– Лун Тао клана Фуисин, старейшина Джианджи, – представив хозяина кабинета, шо хай с достоинством раскланялась с мужчинами и отступила на пару шагов назад, к самым дверям. – Прошу располагать мной в качестве советника, господа. При любом затруднении…
Дэй-младший с удовольствием раскланялся с девушкой, обменявшись говорящими взглядами, и, церемонно склонив голову, представился:
– Дэй, Красный Дракон клана Луэн. Младший глава правящей ветви.
– Мы ждали именно тебя, сын Дэя. Истинного наследника своего отца, Громовержца! – торжественно произнёс восседающий на невысоком помосте мо