– Думаешь… – Маша нахмурилась.
– Ничего я не думаю, – ответила Сима и подбежала к компьютеру. – Чьи это куклы?!
– Не поняла? – спросила Маша и растерянно присела на диван.
– Говори, кто ее сделал? Быстро, иначе я потеряю ход мысли!
– Итальянские мастера. Имя первого я не помню, а второго зовут, кажется, Антонио Марино.
– Нашла! – Сима возбужденно потерла ладони. – Так: два голубка, с детства обожали играть в куклы, по снимкам видно, что они никогда в руках не держали игрушечный пистолет или машинку, – комментировала она. – Живут в Милане… постой-ка! Дай мне эту даму.
Маша протянула ей куклу.
– Калинина, это номер телефона, – с уверенностью произнесла Сима. – Ну и хитрец твой братишка!
– Не понимаю, – прошептала Маша.
– Теперь ты тупишь?! – ехидно спросила Сима. – Кукла – из Милана. Италия! Понимаешь? – Она сорвалась со стула и подлетела к телефону, лежавшему на тумбочке. – Звони!
– Что?! Куда?
– Код Италии – тридцать девять. Набирай! – скомандовала Сима и, увидев, что Маша не подчиняется, выхватила у нее телефон и ввела нужные цифры. – Эй, – окликнула она подругу, в оцепенении застывшую на диване, – я набираю!
– Симон, как-то все очень уж просто, – заплакав, проговорила Маша. – Ты ошиблась!
– Значит, не набирать? – Сима презрительно прищурилась, показывая, что понимает, отчего Маша трусит. – Не знаешь, что говорить?! Придумаешь!
– А почему мы звоним с твоего телефона? – Маша словно тянула время.
– Потому что твой могут прослушивать.
– Тоже мне, конспиратор! Набирай.
Маша чуть более спокойно кивнула и, едва лишь Сима нажала на кнопку, забрала у нее телефон. Вслушиваясь в гудки, она с трудом удерживалась от слез. После четвертого гудка в трубке на секунду воцарилась тишина, и вдруг ей ответили – мужским голосом по-русски:
– Слушаю.
– Максим? – спросила Маша срывающимся голосом.
Ответом было краткое молчание, потом мужчина глухо сказал:
– Да. Это ты, Машенька?
– Я, – расплакалась она, не будучи в состоянии произнести ни слова.
Сима, наблюдая эту картину, вырвала из рук Маши телефон и поднесла его к уху.
– Здравствуйте, Максим, – сказала она. – Меня зовут Серафима, я – подруга вашей сестры. Она сейчас рыдает, черт подери! Так что говорить вместо нее буду я.
– Не понимаю, зачем делать такой крюк? Не проще ли вылететь из Пулково?
– Не проще, – ответила Маша, посмотрев на билет. – Доберусь до Таллина и уже оттуда вылечу в Милан. Так безопаснее. И Берту будет сложнее выяснить, куда я направилась. Пулково он проверит в первую очередь.
Сима посмотрела на автобус, возле которого уже начала собираться публика из отъезжающих и провожающих, и с сомнением покачала головой.
– Если он человек не глупый, – сказала она, – а он вовсе не дурак, судя по твоим словам, то найдут тебя быстро.
– Не так быстро, как тебе кажется. Автобусные парки сложнее проверить, чем морской порт или аэропорт.
Сима повернулась спиной к Балтийскому вокзалу, откуда должен был отправиться автобус, и без особого восторга оглядела попутчиков Маши. Прилизанные эстонцы и питерцы, которые или покидали родственников, или направлялись к ним, несколько путешественников с огромными рюкзаками, шумная группа студентов, двое молодых мужчин, похожих на мелких бизнесменов, и компания бабулек, уже начавшая острую полемику о прелестях путешествия автобусом.
– Не буду уговаривать тебя остаться, поздно уже, – Сима горестно вздохнула. – Когда вернешься?
– Еще не знаю.
– Маша, только не кричи на меня, пожалуйста. – Сима умоляюще посмотрела на подругу. – Ты понимаешь, чем рискуешь?
– Ты о родителях? – Маша опустила голову. – Понимаю, что подвергаю их жизни опасности.
– И свою тоже!
– И это я понимаю. Но я не могу отдать Тамму Максима. Он же убьет его!
– За свои поступки нужно отвечать. Не перебивай. – Сима схватила Машу за плечи. – Не это главное! Я боюсь того, что случится, если ты не расскажешь Тамму, где находится Максим. Он ведь с легкостью избавится от твоих родителей. Или этот твой фриц, что уже не имеет особого значения.
– Успокойся. – Маша ласково погладила Симу по волосам. – Я уверена, что все будет хорошо. Мы с Максимом решим, как поступить, чтобы никто не пострадал. Но сейчас для меня самое важное – увидеть его.
– Ты совершаешь ошибку, потому что играешь жизнями…
– Сима, не ной, все образуется. Непременно. Только сначала нужно увидеть брата. У меня много к нему вопросов, – Маша увидела, что пассажиры уже поднимаются в салон, и быстро поцеловала Симу в щеку. – Пока! Я позвоню, когда куплю билеты до Милана.
Сима смотрела на отъезжавший автобус и размышляла над тем, что намеревалась предпринять в ближайшие часы. Если она выполнит задуманное, то скорее всего потеряет подругу, но по крайней мере сохранит ей жизнь. Поэтому, окончательно убедившись в правильности своего решения, Сима села в машину, которую Маше подарил отец, и поехала к «Астории», напряженно вспоминая полное имя Берта. Оставив машину на стоянке возле гостиницы, Сима подошла к главному входу, немного помедлила, еще раз обдумав предстоявший ей разговор, и уверенно вошла внутрь.
– Вам помочь? – услышала она вежливый голос.
Сима посмотрела на девушку-администратора, приветливо ей улыбавшуюся, и кивнула.
– Помогите, – ответила она.
– Желаете заказать номер?
– Нет.
Улыбка исчезла с лица девицы. Она более внимательно оглядела Симу, отметив, что дама без багажа и не похожа на клиентов этого уважаемого отеля.
– Я хотела бы встретиться с господином Норбертом Майером.
– Господин Майер ожидает вас?
«Нарываешься, детка», – «оскалилась» в душе Сима, но ответила мягко:
– Предупредите его, что пришла Серафима Арифулина. И поторопитесь, у меня мало времени!
Девушка кивнула, сраженная ее напором, и подошла к стойке. Она позвонила в номер господина Майера и передала все, о чем ее просили, повернулась к Симе и вновь нацепила на лицо приторно-вежливую улыбку.
– Господин Майер ждет вас, – сказала она и взмахнула рукой, подзывая портье. – Проводи…
Сима направилась к лифтам.
– Шестой этаж, – сказал голубоглазый парень, посмотрев на взволнованную женщину.
– Хорошо, – отозвалась Сима.
Берт уже ожидал ее у двери. Он протянул портье купюру, тот улыбнулся и мгновенно исчез.
– Здравствуйте.
– Сегодня вы более вежливы, нежели вчера. – Берт пригласил ее войти. – Изменили мнение обо мне?
– Нет, конечно, – сорвалось у Симы с губ, прежде чем она поняла, что говорит. – Простите. Просто вчера я не думала, что мне придется обратиться к вам за помощью. Если бы знала, вела бы себя намного учтивее.
– Интересный поворот, – Берт подошел к зеркалу и принялся завязывать галстук. – Я намеревался спуститься к завтраку. Составите мне компанию?
– Нет.
– Почему? – он внимательно посмотрел в ее взволнованные глаза. – Что-то произошло?
Сима облизала губы и быстро выпалила:
– Маша час тому назад уехала в Таллин!
– Я знаю, – ответил Берт и улыбнулся в ответ на вырвавшийся у нее возглас удивления.
– Понятно! За нами следили?!
– Присматривали, – поправил Симу Берт. – И, видимо, не напрасно. Зачем Мария уехала в Таллин?
– Из Таллина она вылетит в Милан. Брат встретит ее в Мальпенса[11]. Чуть позже она позвонит мне и скажет номер рейса, чтобы я предупредила Максима.
– То есть вы – связующее звено? – усмехнулся Берт. – Мария ошиблась в выборе подруги, – с презрением заключил он. – Что вы хотите за свою информацию?
Сима, почувствовав, как от обиды на ее глаза набежали слезы, отвернулась.
– Сколько?
Этот вопрос разозлил Симу, она подошла к Берту вплотную и ехидно посмотрела в его улыбающееся лицо.
– Идите вы в задницу со своими деньгами! – прошипела она с ненавистью. – Я здесь не для того, чтобы улучшить свое материальное положение. Мне вообще плевать и на вас, и на брата Маши, на всех! Я лишь… – она вдруг поняла, что кричит, и понизила голос: – У вас с Максимом возникли разногласия, но меня они не касаются. Делайте друг с другом, что пожелаете. Только, пожалуйста, не убивайте ее!
– Что? – рассмеялся Берт, взял Симу за подбородок и с насмешкой уставился на ее веснушчатые щеки. – Вы издеваетесь надо мной?
– Она никогда не выдала бы вам Максима. Я это поняла из нашего последнего разговора. Из-за него она готова рискнуть всем, что имеет. И это неправильно!
Сима вдруг начала задыхаться от слез, слова ее зазвучали невнятно, и Берту пришлось внимательно вслушиваться, чтобы понять, что именно желает сказать ему эта смешная девушка, похожая на мальчишку.
– Ну, успокойтесь, – начал он уговаривать ее, и Сима, кивнув, глубоко вздохнула.
– Не трогайте Калинину, – попросила она. – Я все скажу, только не причиняйте ей вреда! Она, глупая, на все пойдет ради человека, которого никогда не видела. Мне же он до зад… Простите. Максим мне безразличен, но только не Маша. Она – моя единственная подруга, и родителей ее я люблю. А вы хотите от них избавиться, если она…
Сима отчаянно всхлипнула, и Берт, взяв ее за плечи, мягко погладил девушку по голове.
– Не стоит плакать. Я понял, что вы – хорошая подруга.
– Я пришла сюда не для того, чтобы слушать ваши комплименты, – уже более ровным голосом проговорила она. – Плевать, что вы обо мне думаете. Ваше мнение для меня ничего не значит. Маша, конечно же, не простит меня за этот поступок, но и это неважно. Главное, чтобы вы пообещали мне, что она и ее родители не пострадают. И тогда я скажу вам, где находится Максим.
– Это правда?
– Нет, мне просто нравится ломать комедию! – ядовито произнесла Сима, схватила Берта за рукав пиджака и с силой потянула его на себя. – Сделайте что-нибудь, прошу вас! Она хорошая, очень хорошая.
– Я знаю, – Берт вытащил из кармана платок и протянул его Симе. – Не плачьте, – попросил он. – Когда Мария сообщит вам номер рейса, пожалуйста, позвоните мне.