Танец судьбы — страница 44 из 77

Грания, опустив голову, вспомнила Мэри, пожертвовавшую всем, чтобы защитить ребенка, который даже не был ей родным. И кто в итоге отвернулся от Мэри, кто бросил ее в трудный момент? Какими бы ни были ее собственные чувства к Авроре, она не может нести ответственность за эту девочку. И не должна допустить повторения прошлого.

— Мама, это невыносимо! Она так расстроена, но при этом так горда и смела! Ты даже не представляешь, что довелось пережить этой девочке! — Грания зашла на ферму по пути в школу за Авророй. Они с матерью сидели за кухонным столом, и слезы текли у нее по щекам.

— Да, дорогая, это невозможно представить, — успокаивала дочь Кэтлин. — Но твое решение, каким бы тяжелым оно ни было, абсолютно верное. Ты права, когда говоришь, что не должна нести ответственность за Аврору. Это дело ее отца.

— Не знаю, как она будет без меня. Все покинули ее, мама, — вздохнула Грания, — все. А она думала, что я люблю ее и забочусь о ней...

— Знаю, но связь между вами уже никогда не прервется. Ты можешь передать Авроре, что мы всегда будем рады видеть ее на ферме. Мы все полюбили ее. Иди ко мне, дай я обниму тебя.

Грания повиновалась. И хотя иногда Кэтлин порой раздражала ее, сейчас она была счастлива, что мать рядом.

Следующие три дня в Дануорли-Хаусе прошли на удивление спокойно. Казалось, Аврора окончательно смирилась с происходящим. Она не стала отдаляться от Грании, а наоборот, спросила, можно ли в оставшиеся дни заняться ее любимыми делами. Грания согласилась. И они совершали долгие прогулки по скалам, всю вторую половину дня после обеда сидели за папье-маше и перемазались клеем, но остались очень довольны. А в последний вечер они отправились на ферму выпить чаю.

Подошло время возвращаться в Дануорли-Хаус. Авроре пора было в постель — и Грания заметила, что Кэтлин обняла девочку как родную.

— Я могу часто-часто навещать вас и моего щенка, да, Кэтлин?

— Конечно, дорогая. И Грания еще поживет здесь. Наши двери будут всегда открыты для тебя, я обещаю, — заверила ее Кэтлин, бросив на Гранию грустный взгляд. — До свидания, дорогая.

Когда они вошли в дом, Александр ждал их на кухне.

— Аврора, пожалуйста, поднимайся к себе и ложись. Я должен поговорить с Гранией.

— Да, папа, — послушно кивнула девочка и вышла из кухни.

На кухонном столе лежало несколько конвертов.

— Здесь все, что я тебе должен.

— Спасибо. — Грания не понимала, почему она смущена и чувствует себя неуютно. Ведь это она сделала ему одолжение, согласившись помочь в тяжелый момент.

— Завтра в десять приедет очень милая девушка из местных. Ты не могла бы сначала отвести Аврору в школу, а потом провести здесь пару часов с Линдси, чтобы ввести ее в курс дела? А потом она заберет девочку и приведет домой.

— Конечно. А сейчас я хотела бы пойти к Авроре и уложить ее спать, — сказала Грания и взяла со стола конверты.

— Хорошо, — кивнул Александр.

Грания направилась к двери.

— Грания...

Она повернулась и, посмотрев на Александра, заметила грусть в его глазах.

— Я надеюсь, однажды ты поймешь, почему... — Он покачал головой. — Если мы не увидимся завтра, удачи тебе. Как уже говорил, ты не похожа на других. Спасибо тебе за все, и, надеюсь, с этого момента у тебя в жизни все пойдет отлично.

Грания кивнула, вышла из кухни и, поднявшись по лестнице, отправилась в последний раз пожелать Авроре спокойной ночи.

27

Когда на следующее утро Грания высадила Аврору у школы, девочка не казалась огорченной и не пыталась уговорить ее остаться.

— Сейчас я познакомлюсь с твоей новой няней, — объяснила Грания, — ее зовут Линдси, и, судя по всему, она очень милая. Ты ведь понимаешь, иначе папа не нанял бы ее.

Аврора кивнула:

— Да, конечно.

— И не забывай, что я буду на ферме. Ты можешь навещать нас так часто, как пожелаешь.

—Да.

— До свидания, дорогая. Приходи ко мне поскорее.

— Хорошо. До свидания, Грания. — Девочка улыбнулась и, развернувшись, направилась в школу.

Няня Линдси — местная девушка, которую нанял Александр, — оказалась доброй и опытной и была в курсе ситуации.

— Я уже оставалась одна с ребенком, так что проблем не будет, Грания, — сказала она.

— Да, уверена, ты справишься гораздо лучше меня. Ведь я не профессионал и работала здесь временно.

Тем не менее, Грания рассказала Линдси все о привычках и предпочтениях Авроры. Где именно на подушке должен лежать плюшевый медвежонок, как заправлять одеяло перед сном и о том, что она боится щекотки на шее справа...

Грания попросила Шейна забрать ее. Она уезжала из особняка, испытывая облегчение, но в то же время, предчувствуя надвигающуюся беду.

Прошло уже три дня после ухода Грания из Дануорли-Хауса, и вся семья с нетерпением ждала появления маленькой хрупкой девочки, прыгающей по тропинке, которая вела на ферму. Но Аврора так и не пришла.

— Наверняка это означает, что у нее все отлично с новой няней, — заметила Кэтлин.

— Да, — тихо пробормотала Грания.

— Не переживай, она навестит нас, когда придет время. Дети легко адаптируются, а Аврора сильная девочка.

Но они обе знали, что просто успокаивают одна другую.

Позже в тот же вечер зазвонил мобильный телефон Грации — это была Линдси.

— Привет, — поздоровалась Грания и, перейдя из кухни и гостиную, закрыла за собой дверь, чтобы спокойно поговорить. — Как у вас дела?

— Мне казалось, у нас все отлично. До сегодняшнего дня... Когда я пришла забирать Аврору из школы, ее там не было.

— Что значит «не было»?

— Она пропала. Учительница сказала, что она была на игровой площадке, а потом вдруг исчезла.

— Боже... — пробормотала Грания, чувствуя, как сильно у нее забилось сердце. Она посмотрела на часы — без десяти шесть. Это означало, что Аврора исчезла два часа назад. — Где ты ее искала?

— Везде. Я... — В голосе Линдси слышалась безысходность. — Я звоню тебе, чтобы узнать, нет ли каких-то особых мест, куда ей нравилось ходить, или кого-то, к кому она могла убежать. Я думала, даже, скорее, надеялась, что она с тобой.

— Нет, но я проверю дом и сараи на всякий случай. Аврора могла убежать в поля, а мы не заметили. Александр дома?

— Он уехал в Корк сегодня днем и пока не вернулся. Я несколько раз звонила ему на мобильный, но он не отвечает.

— Ты искала Аврору на скалах?

— Да, но ее там нет.

Грания с трудом сдержалась, чтобы не спросить Линдси, проверила ли та камни внизу.

— Хорошо. Ты посмотри снова в доме и в саду, а я обойду ферму. Если мы ее не найдем, оставайся дома — вдруг она вернется. Я позвоню тебе, если найду Аврору или у меня возникнут какие-нибудь идеи.

Грания попросила Шейна проверить сараи, а Джон на «лендровере» отправился объезжать поля вокруг фермы. Не зная, чем еще можно помочь, Кэтлин стояла в саду и громко звала Аврору.

Шейн нашел сестру во дворе.

— Боюсь, ее здесь нет, — сказал он. — Но ее любимый щенок, похоже, тоже пропал.

— Правда?

— Может, это совпадение. Или она все-таки была здесь и забрала его.

— Если Лили исчезла, значит, Аврора приходила сюда, — согласилась Грания, немного успокоившись. По крайней мере, теперь они могут предположить, что девочка была тут совсем недавно. И можно было надеяться, что она направляется куда-то вместе с собакой, а не лежит на камнях под скалами. — Я поеду на велосипеде вверх по тропинке. Может, ты пойдешь в противоположном направлении в сторону Клонакилти? — предложила Грания, выводя из сарая старый ржавый велосипед.

— Хорошо. — Шон тоже взял велосипед. Взобравшись на него, он сказал: — Я взял с собой телефон, и папа тоже. Мама пусть останется дома, на случай если девочка придет сюда.

Два часа спустя все Райаны встретились в кухне, следов Авроры они так и не обнаружили.

— Я уже голову сломала, пытаясь понять, где она может прятаться, — сказала Кэтлин, расхаживая по кухне. — Боже, если что-то случится с малышкой, то...

— Может, вызвать полицию? — предложил Джон.

— Линдси сказала, что ей удалось связаться с Александром. Он возвращается домой из Корка. Если кто-то и должен принять такое решение, то именно он, — произнесла Грания, грея руки над печью.

— Кто-нибудь хочет чая? — поинтересовалась Кэтлин.

— Да, дорогая, пожалуйста, завари, — сказал Джон. — Восьмилетняя девочка со щенком на руках вряд ли может уйти далеко пешком, не так ли? Кто-нибудь обязательно их увидит. Не думаю, что у нее с собой были деньги. Возможно, она вернется, когда проголодается, — рассудительно предположил Джон.

— Да, и щенку тоже тяжело придется без молока, — добавил Шейн.

Грания почти не слушала их. Она быстро прокручивала н голове события последних десяти недель, стараясь догадаться, куда могла бы пойти Аврора. На улице раздался скрип гравия под колесами автомобиля, и Грания увидела, что приехал Александр. Он выскочил из машины и, подойдя к двери в кухню, вошел внутрь. Все заметили, что его усталое лицо сделалось серым от страха.

— Извините за вторжение, но Линдси сказала, что вы тоже искали Аврору? Есть новости?

— Нет, Александр, пока нет. Мы все осмотрели. Кстати, это моя мама, отец и брат Шейн, — добавила Грания.

— Рад познакомиться с вами. — Александр вежливо кивнул. — Есть какие-то идеи?

— Мы считаем, что девочка забрала с собой любимого щенка, она хотя бы не одна, — сказал Шейн.

— Вот, выпей. — Кэтлин протянула Александру чашку горячего чая. — Пей, здесь много сахара, это хорошо помогает при стрессе.

— Спасибо. Вы говорите, она забрала щенка. Это значит, что...

— Что чуть раньше она была здесь, сэр, — произнес Джон.

В глазах Александра промелькнуло облегчение.

— Что ж, это уже хорошо. Как далеко может уйти маленькая девочка со щенком за несколько часов?

— Думаю, не очень далеко, — произнесла Кэтлин.

— Сэр, не пора ли обратиться в полицию? — спросил Шейн.

— Пока нет, — быстро ответил Александр, — но если она не объявится в ближайшие несколько часов, видимо, нам придется это сделать.