– Прая, ты ведь можешь отличить правду от фарса? Твоему брату наплевать на меня. Мы просто сотрудничали, чтобы Пакстон не смог посеять сомнения в Джейсе среди ваших людей. Даже я вижу, что Пакстон – та еще заноза.
Глаза ее сузились.
– Я более чем способна распознать фарс, когда его вижу, – а я, уж поверь, видела брата со многими девушками. Я заметила что-то, что совсем на него не похоже. – Она взяла в руки кинжал.
«Не делай этого, – подумала я, – иначе ты пожалеешь, да и я тоже».
Прая наклонилась ближе:
– Давай назовем это дружеским предупреждением. Обидишь брата – пожалеешь.
Прая отошла, а я, вздохнув с облегчением, спрятала нож, который держала за спиной, обратно под лиф.
– Принято, – протянула я.
Это была не пустая угроза. Я знала, что она сделает все возможное, чтобы выполнить обещание.
Когда мы пришли в столовую, Джейса, Мэйсона, Ганнера и Титуса еще не было. Очевидно, они были заняты. Остальные члены семьи разговаривали и смеялись, глядя на Нэша, который пытался стоять на руках. Мы с Праей остановились в дверях, но нас никто не замечал.
Кроме ближайших родственников, Прая указала мне на дядю, тетю и двух двоюродных братьев. Всего собралось двенадцать человек, но столовая была большой и могла вместить гораздо больше людей. Именно об этом я и задумалась.
Где же прятали Рен и Синове, если те находились под стражей? Да и капитан, которого мы искали, определенно не сидел среди присутствующих. Мне дали четкое описание его внешности – высокий, с квадратными плечами, густыми черными волосами, подбородком и небольшим лунообразным шрамом над левой бровью, куда его ударила лошадь. Как сказала королева: «Жаль, что она не приложила чуть больше усилий».
– Это все жители крепости? – полюбопытствовала я.
– Нет, конечно. Мы едим не со всеми. Только семья, иногда – близкие друзья. И, конечно, время от времени к нам присоединяются гости.
Она ясно дала понять, что я не являлась ни семьей, ни другом, а статус гостьи носил лишь временный характер. Но теперь я знала, что где-то здесь, в Дозоре Тора, есть и другие.
Через несколько секунд Нэш и Лидия, всего шести и семи лет, преисполненные любопытства, подбежали ко мне и задали первые неловкие вопросы.
– Вы с Джейсом возлюбленные?
Их мать вскочила.
– Невежливо задавать такие вопросы, Лидия!
– Я всего лишь гость, – ответила я. – Прибыла, чтобы выразить соболезнования в связи с кончиной вашего отца.
– А Джалейн сказала…
– Я ничего не говорила, Нэш, – вмешалась Джалейн, – кроме того, что подруга Джейса присоединится к нам за ужином.
Голова Нэша мгновенно повернулась ко мне.
– Тогда ты и наша подруга?
Глаза Нэша и Лидии были круглыми, невинными. Они не участвовали в игре, которую затеяли взрослые.
Все ждали с нетерпением. Я опустилась на колени так, чтобы оказаться на уровне глаз Нэша и Лидии.
– Конечно, – ответила я, взяв их руки в свои. – Я рада познакомиться с вами, Нэш Белленджер. И с вами тоже, Лидия.
Последовало знакомство. Каждый из них осторожно протянул мне руку. Теперь, когда я видела вблизи лица присутствующих, мне стало проще запомнить их имена. Сначала близнецы, Самюэль и Арам, которых невозможно было отличить друг от друга. У обоих были темно-каштановые волосы до плеч, темные глаза и озорные улыбки. Я попыталась найти отличительный знак, но заметила только временный – царапину на тыльной стороне руки Арама. Далее я познакомилась с дядей Джейса, Кэзвином, тетей Долайз, а также с их мальчиками, Брэдахом и Треем.
Наконец, Вайрлин, мать Джейса, с которой я успела познакомиться во время погребения, вышла вперед и представилась. Ее тугие локоны сегодня были распущены – светлые волосы свободными волнами рассыпались по плечам, смягчая облик. Вайрлин казалась слишком молодой, чтобы быть матерью этого выводка.
Она указала мне на место за столом. Тон разговора изменился: стал сдержанным, но вежливым. Я помогла Джейсу, но они по-прежнему не знали, что обо мне думать. Друг я или враг?
– Твои покои комфортны? – полюбопытствовала Вайрлин, пытаясь заполнить тишину.
– Да. Вполне. Благодарю.
– Уверена, будет приятно снова поспать на кровати, – заметила Джалейн.
– Точно. – «Особенно в маленькой пещере Джейса».
Лидия приподнялась и, наклонившись через стол, тихо спросила, думая, что остальные не услышат:
– А вы целовались?
– Лидия! – гаркнула ее мать.
Невинный вопрос болезненно задел что-то внутри меня. «Много раз, Лидия, – хотела сказать я. – Сто раз, и каждый поцелуй был лучше предыдущего. Я чувствую вкус его губ на своих; чувствую его дыхание как собственное». Возможно, я ощущала боль, ведь никогда не смогу произнести вслух эти слова. Они так и будут томиться под поверхностью, занимая место среди всего остального.
– У нее такой возраст, – сказала Вайрлин извиняющимся тоном. – Тысяча вопросов на уме.
Я улыбнулась.
– Прекрасный возраст. Вопросы очень важны.
Джалейн выжидающе посмотрела на меня, будто все еще надеялась, что я отвечу. Но я промолчала.
– А у Джалейн есть возлюбленный, – с гордостью объявил Нэш.
– Нет у меня возлюбленного, Нэш. – Я наблюдала, как росло разочарование Джалейн в брате, не умеющем держать язык за зубами.
– Но Фертиг сделал тебе предложение! – возразила Лидия.
– И я не сказала «да», – процедила она сквозь зубы.
– И все же… – пробормотала Прая под нос.
К счастью, тетя Долайз принесла первое блюдо, что позволило отвлечься от разговора о Джалейн. За тетей последовал слуга с двумя большими корзинами хлеба. Я вспомнила, как Джейс рассказывал, что его тетя готовила для семьи. Долайз поставила на стол большую супницу, и дядя Кэзвин начал наполнять миски и передавать их по кругу. Я удивилась, что мы начали без остальных.
– Разве Джейс и остальные не присоединятся? – спросила я.
– Джейс предупредил, что может опоздать, – сказал Арам. – Их отозвали по делам.
– А как же мои друзья? – продолжала я. – Джейс говорил, что они гостят в замке. Они придут?
– Я никого здесь не видел, – выпалил Нэш.
– И я, – согласилась Лидия.
Старшие Белленджеры обменялись резкими взглядами.
– Думаю, ты ошибаешься, – ответила Вайрлин. – Видимо, их разместили в другом месте. Не здесь.
– Но мы сообщим Джейсу, что ты спрашивала, – обещал Самюэль. – Может быть, он сможет доставить их завтра.
Конечно же, сможет.
Семья Белленджеров походила на точно настроенную машину, работающую слаженно, вплоть до того, что они завершали мысли друг друга. Единственные помехи в этой работе создавали Лидия и Нэш. Я чувствовала все большую уверенность в том, что Рен и Синове не были под стражей и находились в безопасности. Неожиданно мой аппетит усилился вдвое.
Когда всех обслужили, Вайрлин произнесла молитву, не похожую на молитву воспевания жертв, читаемую во время трапезы в Санктуме. Здесь не передавали тарелки с костями в знак поминовения.
– Мейнте йотандэ, – прошептала я, как только все за столом повторили последнюю благодарность Вайрлин.
– Что это? – тут же спросила Прая, так как следила за мной внимательнее всех.
– Это часть венданской благодарственной молитвы.
– Что это значит? – поинтересовался Арам.
– Вечная память. Мы благодарим жертву, из-за которой еда попала на стол.
Самюэль поднял бровь.
– Жертву?
– Труд. Животное. Все дары, включая еду, достаются кому-то или чему-то дорогой ценой.
– Ты говоришь на венданском? – удивился Нэш. – Научишь меня?
Я посмотрела на Вайрлин. Та одобрительно кивнула.
– Лиин чокабрэз. Кэз ло мати, – протянула я и подождала, пока он повторит.
Нэш с трудом выговаривал слова, непривычные для его языка, но все же улыбнулся, довольный собой.
– И что я только что сказал?
– Я голоден. Давайте ужинать.
– Я только за, – согласился дядя Кэзвин и сразу же принялся за еду.
Все приступили к ужину, пока Лидия и Нэш снова и снова повторяли слова, хихикая и причмокивая.
– Ты умная, – неожиданно констатировала Вайрлин.
Я опустила ложку, посмотрела на нее, не зная, комплимент это или обвинение.
– Джейс упоминал о твоем уме, – добавила она. – В дикой местности ты отличилась находчивостью.
– И он тоже, – ответила я. – Мы работали вместе. Извлекали пользу из ситуации.
Джалейн улыбнулась.
– Не сомневаюсь.
Я не видела, но не сомневалась, что Прая пнула Джалейн под столом, потому что Джалейн подскочила, после чего одарила сестру хмурым взглядом.
Внезапно раздался грохот тяжелых шагов – двери распахнулись. Мэйсон вошел и огляделся. Его взгляд остановился сначала на мне, потом на Вайрлин.
– Прости, – извинился он. – Сегодня мы не будем ужинать.
Мать не потребовала объяснений, будто ожидала его заявления.
– Мы оставим ваши тарелки. Подогреете сами.
Мэйсон снова повернулся ко мне:
– Джейс хочет тебя видеть.
Я заметила две крошечные багровые точки на его рукаве. Кровь. Точнее, брызги крови.
– Звучит зловеще, – заметила я, ожидая, что он рассмеется. Только он и не думал смеяться.
– Ты поела? – спросил он.
Я отодвинула стул. В голове уже крутились возможные варианты. Все смотрели, как я уходила, будто на казнь.
– Как вы прощаетесь в Венде? – окликнула Лидия.
– Ватрэста, – ответила я, – если, конечно, это окончательное прощание.
– А оно окончательное?
Я не знала, и Мэйсон выпроводил меня прежде, чем я успела ответить.
Глава двадцать первая. Кази
«Я хочу, чтобы ты кое-что украла, Казимира. Я бы и сама пошла на риск, но, насколько ты понимаешь, я не в состоянии путешествовать. Да и несмотря на мою страсть к загадкам, ты – лучший вор в Венде. Однако трофей, который мне нужен, – не ломтик сыра, не суповая кость. Он громкий, большой. Расскажи, какую самую большую вещь ты когда-либо крала?»