Танго в пустоте — страница 29 из 56

Я злобно посмотрела на его величество, но ничего не сказала.

– Все же до конца воздействовать на него не смогли, иначе он убил бы миледи и, скорее всего, что-нибудь бы учинил потом с собой, – уверенно сказал граф.

– Я думаю, что его чувства настолько сильны, что он не смог причинить вред любимой, – возразил император.

– Воздействие такого уровня… – прошептал граф. – С кем же мы схлестнулись? И как этому противостоять?

– С завтрашнего дня всех, кто вхож во дворец, мы переподчиним непосредственно мне. Пусть дают магическую клятву – помимо клятвы верности. И я сделаю так, чтобы эту клятву никто не мог разорвать. Этим мы обезопасимся против воздействия неизвестного мага на разум тех, кто меня окружает. Заодно и прочитаем придворных. Жаль, что Ричарда носит непонятно где… Милфорду будет тяжело. К тому же он уступает в силе сыну. А вы… поправляйтесь и ищите.

– Это ведь кто-то, вхожий во дворец? – спросила я.

– Похоже на то, – ответил граф.

– А если сделать на базе вашей крови оповещалку…

– Как это? – не поняли меня маги.

– Ну, какой-нибудь поиск кровных родственников. И развесить по дворцу. Пусть пищит, если кто-нибудь появится. Или – лучше – записывает на магический кристалл.

– Не бывает магии крови. Это все глупости и страшилки! – задумчиво сказал Фредерик. – Кровь – это не стихия.

– Жаль. А нюхачи… – вспомнила я. – Кровь имеет свой запах? Можно ли по запаху отличить императорскую кровь от другой?

– Возможно… – задумался император.

– Тогда надо брать по капле крови у всех, кто вхож во дворец, – скривился Крайом.

– Еще немного – и я на это соглашусь, – ответил Фредерик. – Хотя привлекать армейцев для операции против аристократии как-то не принято.

– А совершать покушения на императора – это принято? – рассердилась я. – А потом сваливать на Ричарда?!

– По большому счету, – поддержал меня граф Крайом, – мы можем никого и не извещать о привлечении армейцев. Я смогу взять это на себя, ваше величество.

– Отношения с армией на сегодняшний момент далеки от идеальных, – поморщился император.

– Вы всегда можете им сказать, что это делается для того, чтобы вернуть доброе имя командующего Тигверда, – добавила я. – Насколько я понимаю, они вам столицу в рекордные сроки перенюхают. И перетрясут. Заодно вы выразите свою уверенность в невиновности сына.

– Не лишено смысла. Я подумаю, – ответил император.

– Отчаянные времена требуют отчаянных мер, – процитировала я кого-то то ли из военных, то ли из политиков.

– Не такие уж они и отчаянные, – пожал плечами Фредерик.

Граф Крайом фыркнул.

– Вижу, мой дорогой друг, вам уже значительно легче, – внимательно посмотрел на него повелитель. – А теперь, собственно, зачем мы к вам пожаловали…

– Слушаю, ваше величество! – подобрался начальник охраны.

– Мне было бы приятно, если бы вы объяснили миледи, – император кивнул в мою сторону, – почему ей не стоит покидать дворец.

– Да я уже и так поняла, – вздохнула я тяжело. – Только что я со своей жизнью делать буду?

– Главное, чтобы эта самая жизнь у вас была, – отрезал император. – Все остальное мы решим.

– Вы так протестуете потому, что хотите завтра попасть в Академию, где преподаете? – со знанием дела спросил у меня граф Крайом.

– Да, – не стала спорить я.

– Портал откроют, гвардейцы вас сопроводят, – кивнул мне Крайом. – Я думаю, это вполне решаемо.

– Только надо метки подчинения им сделать, – протянул император.

– И заехать за ноутбуком ко мне домой.

Мужчины уставились на меня недовольно.

– Что? – посмотрела я на них удивленно. – У меня же лекции, а там все материалы…

– Хорошо, – смирился император, – вы с охраной за ноутбуком и личными вещами, а мне необходимо вызвать на личную аудиенцию придворного мага – Удо Ливребера. Пока на личную аудиенцию…

Глава 20

Внезапно я поняла, что хочу есть… Плохая из меня великосветская дама… Имеются: спальня, граф и император – оба в пижамах, я – томная. И голодная-а-а.

– Ваше величество! – Я дождалась паузы в мужском разговоре и вмешалась. – Вы все хотели, чтобы я попросила чего-нибудь для себя.

И император, и начальник его охраны воззрились на меня удивленно. Мужчины… Сначала наобещают женщине, а потом…

– Все, что в моей власти, – торжественно сказал его величество.

– Можете распорядиться насчет ужина? – поинтересовалась я.

Фредерик переглянулся с графом Крайомом – и спальню потряс хохот.

– И что такого смешного я сказала? – строго посмотрела я на них.

– Из всех вариантов, которые я просчитывал, когда обещал вам это… – император махнул рукой, – ужин в расчет я не брал.

– А вы всегда просчитываете варианты, когда что-то обещаете? – тихо и серьезно спросила я.

– Да. – Черные глаза императора смеялись. – К сожалению. Но с вами я всегда просчитываюсь.

– Ваше величество, – быстро сказал начальник охраны, – вы позволите поговорить с моей семьей? Мне бы хотелось их успокоить.

– Конечно, – кивнул его величество. – Я пока распоряжусь. А то миледи Вероника подумает, что я не радушный хозяин. И обманщик, не выполняющий своих обещаний.

– Вовсе я так не думаю, – проворчала я.

Ужинать мы устроились в спальне у графа Крайома. Странно, но его семейство, которое лично я приглашала остаться на ужин, поспешило удалиться. Судя по тому, как мужчины накинулись на еду, они точно не обедали. Да и завтрак, видимо, тоже пропустили…

В самый разгар нашего праздника насыщения в дверь постучали.

– Входите, – откликнулся его величество.

– Мой император! – Милорд Милфорд только что шаг не печатал.

И если оба раненых – что император, что его начальник охраны – были белые до синевы, то начальник контрразведки был серый. По всей вероятности, и у него день удался…

– Новости? – резким, каркающим голосом спросил император.

– Отряд только что вернулся с Запретных земель, повелитель.

– Запретных земель?! А точнее? – Император побледнел еще больше, хотя это, казалось, невозможно.

– Кентерберийские болота. – Милфорд произнес это с трудом, будто у него в горле пересохло.

– Но… почему там? – Фредерик сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев.

– Миледи Вероника… Она видела его там.

– Хвала стихиям, миледи не пострадала. И? Не томите, Милфорд! Что вы все вокруг да около – что с моим сыном? Докладывайте немедленно! Или вас всех там искусали кентерберийские змеи?

– Принц Тигверд действительно там.

– Состояние?

– Магия ему подчиняется. Он не стал с нами разговаривать, просто выстроил портал и вышвырнул нас в империю.

– Странно. Эти земли сами по себе высасывают силы из мага, – задумчиво протянул Крайом.

– Ия удерживает защитный кокон. – Милфорд бросил на меня извиняющийся взгляд. Взгляд я поймала, подцепила приличный кусок сочной курицы, щедро обмакнула его в соус и, не теряя с беднягой Милфордом визуального контакта, отправила вкусняшку в рот…

– Водная тварь с водными тварями всегда договорится, – гневно проговорил император. – Ну ничего. Я сам, лично займусь этим. Придется напомнить Владыке Иру, чем он мне обязан.

– Мой повелитель, – склонил голову начальник охраны. – Простите, но для вас сейчас Запретные земли – смерть.

– Большинство моих людей – в госпитале, – согласился Милфорд. – Целители вливают в них энергию, чтобы гвардейцы не потеряли магию. А были мы там от силы десять минут – и нас просто пропустили.

– Благодарю за заботу, господа. Я тронут… Милфорд, свободен.

– Ваше величество, – вскинулся милорд.

– Вы что-то хотите спросить? – насмешливо поинтересовался у него повелитель.

– Я разыскиваю моего друга… с какой целью?

– Найти его, что в этом непонятного.

– Найти? Или подвести под плаху?

– А что, если и так?

– Тогда я бы вас попросил…

– Осторожно… очень осторожно подбирайте слова, которые хотите при мне сказать, милорд, – заскрежетал император. – Что?

Этот рык относился ко мне. Я смотрела на Фредерика укоризненно, и он поймал мой взгляд.

– Можно покормить милорда Милфорда? – кротко попросила я. – Мне кажется, что от усталости и голода он плохо ведет светские беседы.

Император зафыркал. Сначала недовольно, потом насмешливо.

– Кормите, – проворчал он.

Хорошо, что приборов было в избытке – не пришлось посылать на кухню за тарелкой и вилкой с ножом.

– Еще бы и алкоголя, – мечтательно протянул император.

– А вам разве можно после ранения? – удивилась я.

– В том-то и дело, что нельзя.

– Слушайте, а кто следит, чтобы вы все хоть относительно правильно питались? – спросила я у графа Крайома.

– Понятия не имею. – Начальник охраны растерянно посмотрел на императора. Тот ответил ему таким же взглядом.

– Вы так скоро начнете кидаться друг на друга. С такими нервотрепками, крепким алкоголем и нерегулярным питанием, – подытожила я.

– Я – деспот и тиран, – гордо провозгласил император. – Мне положено кидаться. Вон и друг моего сына считает, что я Ричарда казнить задумал. – Эти слова император уже пробурчал под нос, не отрываясь от еды.

– Он так не думает, – поспешила сказать я. – Он просто переживает.

– А я? Я не переживаю?! Я не знаю, где мой сын, что с ним. Поэтому и отправил начальника своей контрразведки найти Ричарда. – Фредерик в сердцах кинул вилку на стол.

– Простите меня, повелитель, – отставил еду Милфорд.

– Пустое, – махнул рукой император.


Расходились спать ближе к полуночи. Мы с его величеством дошли до двери моих покоев.

– Спокойной ночи, – коротко наклонил он голову. – Я отдам приказ, чтобы к вам завтра с утра подошел распорядитель. Скажете ему, что вам необходимо.

– Я завтра рано уеду. У меня первая пара в девять утра. А мне еще надо домой зайти – переодеться и собраться.

– Телепортами это все не так и долго – не в ваших пробках стоять, – пожал плечами император. – Он зайдет в семь.