Танго в пустоте — страница 49 из 56

– Понимаете… Как-то не принято, чтобы император или члены его семьи занимались издательским делом.

– Вы сами сказали, что ситуация с газетами и журналами вышла из-под контроля. Можно поиграть в свободу слова, порадоваться, что правительство не контролирует все сферы жизни… Но то, что происходит у вас… Это просто-напросто безобразие.

– Потому что печатают ложь?

– Потому что печатают то, что вредит империи. Смотрите, какая картинка вырисовывается. Император – неблагодарный сластолюбец, настолько подлый, что приказал казнить старшего сына только потому, что ему приглянулась его невеста. Августейшая особа изображается отвратительным типом! Куда это годится?! Ваш сын, Ричард, похож на этакую психованную размазню. И невесту у него отняли, и сына бывшей любовницы он обижал, за что та его пыталась убить. И казнить себя позволил. Тоже получается портрет, не вызывающей симпатии. Теперь – наследник… Принц Брэндон. Все ничего – и в народе его любят, как я понимаю. Но он выставляется насильником. Что, согласитесь, убивает любую репутацию.

– Что ж теперь – жечь издательства и типографии? – удивленно поднял брови император.

– Зачем жечь? Ни в коем случае! Надо сотрудничать. И выпускать журнал.

– И газету!

– Хорошо, и газету, – смирилась я.

– И какой у вас план? – Император жестом остановил мою попытку сесть поудобнее и был прав… В голове помутилось, волна боли обдала все тело. Я сделала несколько вдохов и все-таки продолжила – разговор мне был интересен.

– Государство процветает, пока народ верит, что их страна – самая лучшая. А монархии – еще и на уважении и любви к правящему дому. Следовательно, наша с вами задача – организовать подачу информации и – особенно – сплетен таким образом, чтобы люди читали и радовались – как хорошо жить в империи! Император – просто чудо, наследник – просто лапушка!

– И как мы это будем делать?

– С помощью формата гламурного журнала, – гордо заявила я. И взвизгнула – в углу моей комнаты что-то заклубилось. Серый дым превратился в человеческую фигуру.

– Это должно быть что-то исключительно важное, – нахмурился Фредерик.

– Ты же сам приказал сразу сообщать информацию по заговорщикам, – спокойно ответили ему.

– Говори, – сказал император, глядя на невысокую коренастую фигуру, закутанную в серый, оттенка осенних сумерек плащ. Капюшоном человек тщательно прикрывал лицо. Мне показалось, что вместе с ним в покои прокрался туман – стало холодно и сыро…

– Новости, ваше величество, – поклонился глава гильдии убийц.

– Отрадно видеть такую рьяную исполнительность в подданных, – издевательски протянул император Фредерик.

– Я счастлив, ваше величество, что вы не утратили чувство юмора, – ядовито отозвался мужчина.

– Массовые казни всегда стимулируют это чувство, – широко улыбнулся правитель.

– Я рад, что гильдия убийц внесла свою долю в хорошее настроение моего повелителя.

– Мне вот что показалось… – В улыбке императора мелькнуло что-то хищное. – Выданные вами убийцы. Они были настолько старые, настолько почтенные. Все сплошь убеленные сединами. Вы собрали всех, кто собирался на покой, и выдали мне?

– Разве я нарушил приказ?

– Нет. Просто ваша трактовка выполнения моих приказов приводит в восторг.

– Надеюсь, вы позволите гильдии искупить свою вину, – поклонился глава.

– Новости?

– Именно, ваше величество.

– Говори.

– Мы нашли Либревера. Он жив и просто жаждет сотрудничать.

Глава 33

Длинноухое недоразумение запрыгнуло на кровать и рухнуло рядом, подсунув мокрый нос к моей щеке. Повозилось, устраиваясь поудобнее, и шумно вздохнуло, сочувствуя переживаниям и горестям хозяйки всем сердцем. Честным, чистым, преданным собачьим сердцем.

Я прониклась. Стало как-то… теплее… Немного грустные, блестящие глаза цвета темного янтаря, лоснящийся золотисто-шоколадный бархат шерсти, толстые лапы… Щенок заметно подрос за последнее время.

– Как-то тебя надо назвать, – пробормотала я, погладив длинные, потешные уши.

Дверь аккуратно отворилась, и Каталина лично вкатила тележку с едой. Мне уже сутки как разрешалось есть бульон. С разного рода перетертыми субстанциями. И действо это обставлялось с такой торжественностью, что организаторы императорских приемов могли просто загнуться от зависти. Если бы, конечно, догадывались о том, что происходит в поместье принца Тигверда.

Ричард так дома больше и не появлялся. Он все вспомнил. Понял, что я его простила. Но не приходил. Мне было больно, грустно и даже немного страшно… Поэтому мы со щенком тяжело вздохнули и покрепче прижались друг к другу. Все – изменяю! Другой мужчина мне не нужен – этот, между прочим, моложе! И не предаст… А еще красивый – шоколадно-золотистый…

– Миледи Вероника! – Каталина не могла выносить моих страданий, потому что искренне меня любила. Наклонившись поближе, прошипела:

– А давайте овсянку подадим? Милорду. Недельку-другую! – Получилось кровожадно.

Я рассмеялась. Угроза была страшная, и, честно говоря, хозяин поместья это заслужил…

– Не стоит, – ответила я. – Иначе он вообще пропадет в армейских частях, и мы его не увидим. Давайте сменим гнев на милость – и обойдемся сырниками или оладьями. Их принц Тиверд любит меньше, чем блины.

Повариха недовольно и выразительно зафыркала, показывая мне, что она думает о моей мягкотелости.

Все еще безымянный щенок отвернулся от моей еды. Видимо, показывал, как он относится к диетическому питанию.

– Каталина, надо думать и о других тоже. Всем надо питаться, – попросила я. – У нас ведь поместье, полное людей.

– Да, миледи, – с недовольным видом откликнулась Каталина. – Ладно еще гости – ваши и милорда. Так тут еще целый полк разместили. Народа толчется – целая армия!

– Так не в самом же особняке! – возразила я.

– В деревне, – уточнила наша непримиримая повариха. И добавила: – Но все равно непорядок.

– Пригласите ко мне дам, – попросила я.

– А вы будете с ними вести светские беседы? – мне достался в высшей степени подозрительный взгляд.

– Именно так. О судьбах империи Тигвердов.

– Миледи, – покачала она головой. – Это дело мужское, вам не положено. И вообще пока еще рано чем-либо заниматься. Вы слабы – вам надо кушать!

Я рассмеялась:

– Мы-то с вами знаем, что женщины умнее мужчин, правда? – Я подмигнула круглолицей кухарке.

– Конечно, миледи! – Женщина просто расцвела от подобного замечания, мне стало смешно, и я продолжила:

– А то они, допустим, статьи в прессе полагают за несущественную мелочь. Никто не обращает внимания, а потом выясняется, что газеты – орудие в руках заговорщиков!

– Это все очень важно, миледи. – Каталина нахмурилась, наливая суп. – А теперь вы должны покушать, а то у вас не хватит сил на все задуманное!


Я поела и решила, что пора действовать. Осторожно, стараясь не делать резких движений, перебралась в комнату, примыкающую к спальне. На диванчик. Сидеть я долго не могла, а полулежать – очень даже.

Странно было то, что Ирвин, обычно настаивающий на том, что надо подниматься и двигаться, в этот раз себе изменил. Целитель категорически запретил выходить дальше покоев. Смущался он при этом страшно, поэтому я сделала вывод, что вряд ли того требовало мое состояние здоровья. Уверена, он выполнял высочайшее поручение.

– Привет, – первая заглянула мама.

– Заходите, – приветственно помахала я рукой. – Разговор есть.

Второй зашла Луиза. Как всегда – элегантная, с безукоризненной прической. Она выглядела так, будто над ее внешним видом порхали с раннего утра стилисты, визажисты, косметологи, массажисты и прочая, и прочая, и прочая…

Надо как-нибудь все-таки спросить, как ей это удается? А заодно попросить быть моим личным консультантом. Не мешает заняться собой…

– Добрый день, – улыбнулась она. – И меня сюда отправили, Вероника! Под усиленную охрану личного полка принца Тигверда. Посчитали, что на меня, Алана и Дениса тоже могут устроить покушение.

– Денис все-таки стал начальником Уголовной полиции?

– Да, он принял предложение императора.

– А сын?

– В Академии.

Вот перед Наташей, которая появилась следом, мне было неловко. Но, приглядевшись, я поняла, что выглядит она вполне довольной. Ее положение стало чуть более заметным. Одета она была… по-домашнему. И не по-имперски.

– Не переживайте, – сразу сказала мне писательница, запахнув мохнатый розовый халат. – За медицинское обслуживание имени милорда Лидса я могу на многое пойти. Во всяком случае, на переезд в империю – точно. К тому же здесь такие типажи для книг – закачаешься!

Я выдохнула с облегчением и поинтересовалась:

– А милорд Лидс – это кто?

Раздался смех.

– Ника, – возмутилась мама. – Как можно не знать, как зовут человека, который тебя лечит?

– Ирвин.

– Правильно, Ирвин, – пояснила Наташа. – Но, кроме того, он еще и милорд Лидс. И, кажется, барон.

– Понятно.

В углу сидела Джулиана. Было видно, что ей неловко в этом богатом доме. Девушка упорно ходила в своей одежде – залатанные старые вещи в несколько слоев… Конечно, мы с Ричардом заказали ей новую одежду. Она ее приняла, поблагодарила, но не носила. Видимо, нужно время. Я понимала и не возмущалась.

– Итак, – обратилась я к дамам, когда они расселись. – Я пригласила вас, чтобы сообщить замечательное известие! У меня есть для вас работа!

Я оглядела нашу компанию. Луиза – икона имперского стиля. Мама – в брюках, водолазке и кардигане. Сильно беременная Наташа в домашнем костюме с кошечками и ярко-розовом пушистом халате. Фарфоровое личико Джулианы, одетой в стиле а-ля «имперский бомж»… Завершала стилистическую группу моя собственная персона – в пижаме и пледе на римский манер.

Ну что ж… Пора вести свое войско к победе! Уж какое есть…

– Мы готовы, дочь, – с одобрением проговорила мама. – Ты явно залежалась.

– А милорд Верд не будет против? – осторожно спросила Луиза.