Таноя — страница 5 из 16

Тащился караван больше двух недель, и все это время орчанка присматривалась. Слушала болтовню возниц на привалах, смотрела на проезжающие мимо кареты и всадников. Кроме людей на дорогах встречалось немало представителей других рас – эльфы гарцевали на тонконогих зачарованных жеребцах, а их дам проносили в паланкинах. Гномы предпочитали повозки или пони. Невысокие косматые лошадки чем-то походили на своих хозяев и дружно топали по густой летней пыли дорог. Люди предпочитали открытые телеги, а кто побогаче – кареты.

Впрочем, и всадников хватало, и все они с интересом поглядывали на коня Танои. Продать предлагали не раз, но орчанка молча скалила клыки – продавать своего друга она не собиралась.

Добравшись до указанного на письме городка, девушка оставила коня и поклажу под присмотром возниц и побрела по улочке в поисках нужного адреса. Поначалу было сложно – она шарахалась от криков извозчиков, наступала на юбки прохожим дамам и дергалась от звона колокольчиков – в стойбище бывало шумно, но шум города был другим.

В конце концов она чуть не расплакалась, забилась в какой-то темный угол и схватилась за голову, надеясь успокоить головную боль.

Через некоторое время в щель заглянул парнишка:

– Эй, ты кто? И что тут делаешь?

– Таноя. Сижу.

– Ты не человек?

– Орчанка.

– Интересно выглядишь, – мальчишка подобрался ближе, и девушка разглядела, что одет он в добротные вещи, пусть и поношенные, но аккуратно зашитые и вычищенные. – А чего ты сюда забралась?

– Заблудилась, – призналась орчанка.

– Заблудилась? – удивился мальчик. Он, похоже, вырос в этом городе и знал все его углы.

– Мне нужно сюда, – Таноя вынула уже изрядно помятое письмо полковника и показала ребенку.

Тот по буквам разобрал затейливую надпись и кивнул сам себе:

– А, знаю, это на той улице, где дамы с зонтиками гуляют. Пошли, провожу!

Многие прохожие поглядывали на странную компанию из парнишки и орчанки, но подошли к ним только на светлой зеленой улице, застроенной высокими нарядными домами. Высокий усач в форме, похожей на военную, строго осведомился:

– Куда вы, молодой человек?

– Господин Бекар, – улыбнулся ему парнишка, – я провожаю эту даму по адресу, который написан на письме!

– Что за письмо? – мужчина протянул руку, чтобы орчанка отдала его, но девушка отпрянула.

– Это письмо от полковника Бартона! Он велел отдать его только госпоже Смарагде!

– А, – сказал тип в мундире, – тогда позвольте, барышня, я сам вас провожу. Госпожа Смарагда очень ждет весточки от брата!

Дежурный полицейский проводил орчанку к милому особнячку, обсаженному фруктовыми деревьями. Чопорный старик в темной ливрее проводил нежданных гостей в холл и попросил подождать:

– Госпожа Смарагда сейчас выйдет, – сказал он и ушел настолько быстро, насколько ему позволял возраст.

Таноя переминалась с ноги на ногу, не зная, чего ожидать, а вот мужчина в мундире стоял навытяжку, словно знал, что будет.

Вскоре в холл спустилась дама. Орчанка смотрела на нее во все глаза – высокая, выше Танои на полпальца, стройная и сильная дама в нарядном платье подошла поближе и одобрительно кивнула полицейскому:

– Вольно, Бекар! Что привело вас ко мне?

– Эта особа уверяет, что у нее при себе письмо от вашего брата, госпожа! – щелкнул каблуками пыльных сапог служака.

Дама перевела взгляд на орчанку, и та невольно выпрямилась.

– Письмо? – нетерпеливо сказала госпожа Смарагда.

– Я обещала вручить его госпоже Смарагде, сестре полковника Бартона, – выговорила заученную фразу Таноя.

– Это я!

– Вы должны мне сказать, что именно засунули полковнику за шиворот, когда обиделись на то, что не родились мальчиком, – сказала орчанка и слегка покраснела. По ее мнению, нельзя было напоминать женщине, что она не мужчина.

К ее удивлению, госпожа Смарагда рассмеялась:

– Да, было такое, – призналась она, – я очень сожалела, что не могу пойти в армию. Впрочем, я нашла себе занятие поинтереснее. Ужа. Я засунула Барту за шиворот ужа!

Таноя моментально вынула конверт и отдала его из рук в руки.

Полицейский явно почувствовал себя неловко, когда госпожа Смарагда сорвала печать и углубилась в чтение. Он начал переминаться, и женщина подняла голову от бумаг:

– А, Бекар, можете идти! Спасибо, что доставили эту красавицу ко мне. Брат просит позаботиться о ней.

Еще раз щелкнув каблуками, мужчина в форме удалился, а госпожа Смарагда смерила Таною взглядом и уточнила:

– Все, что есть – на тебе?

– Нет, госпожа, я оставила коня и оружие на постоялом дворе.

– Тогда я дам тебе слугу, сходи, забери все. А пока ходишь, тебе приготовят комнату. Мой брат просит помочь тебе, и мне это кажется интересным!

Орчанка молча поклонилась.

Глава 10

Хозяйка дома вызвала старика в ливрее, отдала ему приказ, и вскоре Таноя шла по улице вместе с шустрым и крепким парнем в ливрее поярче. Конечно, лакей из хорошего дома вел девицу по центральным улицам, и та вдоволь насмотрелась на разнообразие рас и личностей в довольно крупном, пусть и провинциальном городе. В основном тут, конечно, были люди, но и среди них наблюдалось великое разнообразие во внешности и одежде. А вот орков Таноя не встретила. Она даже осмелилась спросить у парня-сопровождающего, почему так, и он одарил ее снисходительным взглядом:

– Это же центр города! Ваши если среди людей живут, то или шкуры выделывают, или, там, сбруи шьют, кто ж такое здесь позволит? Ремесленные слободки на окраинах все!

Девушка кивнула, соглашаясь – в стойбище ремесленные палатки тоже ставили подальше от жилых, да еще с наветренной стороны, чтобы запахи не доносились до кухонных котлов. Значит, люди не глупы, раз свой город устраивают так же, как стойбище?

Парень никуда не торопился и охотно показывал орчанке модные заведения – ресторации, дамские чайные с пирожными, мужской клуб, ратушу, аптеку и прочие важные для города здания. О некоторых Таноя не знала ничего – что такое, например, аптека? И лакею приходилось ей переводить незнакомое слово, упрощать его. Ах, лавка с травами, вот это было понятно. Пивная? Место, где мужчины пьют ячменную брагу и балагурят? И так часа два.

Когда они добрались до постоялого двора, устали уже и лакей, и орчанка.

Возчики обрадовались зеленокожей попутчице и радостно ее приветствовали. Девушка со всеми простилась, забрала коня и свои пожитки, и обратно они вернулись довольно быстро, не отвлекаясь на пейзаж.

В доме их встретил дворецкий и сразу услал лакея с поручением. Таною же проводили в комнату, расположенную в гостевой части особняка.

– Госпожа Смарагда приказала разместить вас тут, а после передать приглашение на чашку чая. Вот здесь купальня, здесь гардеробная. Я пришлю вам горничную. Госпожа просила вас быть в своем традиционном наряде.

Таноя молча кивнула. С мытьем у нее все еще были сложности, но явившаяся через пару минут смешливая деревенская девушка, смотрящая на орчанку, как на диво дивное, быстро растопила ее настороженность. Особенно когда призналась, что в деревне мылись раз в неделю, обходясь в другие дни умыванием да мытьем ног после работы в поле.

– Но в городе госпожа требует раз в неделю мыться целиком, а руки и лицо пять раз в день умывать! Зато мыло тут какое!

Душистое мыло орчанке тоже очень нравилось, так что с помощью Милли она быстро вымылась и достала из ковровой сумки единственный не пропыленный костюм. Это было нарядное, праздничное платье со всеми полагающимся атрибутами – браслетами, бусами, поясом и вышитыми ножнами. Вся остальная одежда изрядно пропылилась и испачкалась в дороге. Миллисент уговорила гостью хозяйки отдать все в стирку и помогла Таное убрать волосы в высокий хвост по всем правилам – с вплетением ремешков с бусами и петельками для кинжалов и стрелок.

Когда дворецкий явился за орчанкой, она была уже полностью готова. Старик одобрительно взглянул на длинную юбку и неодобрительно – на бицепсы, подчеркнутые медными браслетами.

– Прошу вас, госпожа ждет! – сказал он наконец и торжественно пошел по коридору.

Таноя отправилась за ним, звеня и шурша ярким нарядом.

Госпоже Смарагде чрезвычайно понравился наряд орчанки. Она даже встала со своего места и походила вокруг, любуясь и шелковой алой юбкой, и ожерельем из клыков добытых девушкой волков, и тяжелым серебряным поясом с крючками для оружия.

– Это великолепно! – сказала она, потом вернулась к чайному столу и предложила Таное чашку чая.

Девушке уже приходилось пить чай в обществе полковника и возниц, поэтому она знала, что знатные господа пьют его не так, как простые люди, а простые люди – иначе, чем орки. В первую очередь сильно различалась посуда и способы заварки.

Орки чай варили. Ставили на огонь не котелок с водой, а медный чайник, когда вода закипала – засыпали чайные листья, о которых узнали не так и давно, и степные травы. Потом чайник стоял в теплой золе, в него подливали воду, иногда подсыпали травы, а на ночь хозяйка вытряхивала мокрый жом в костер и наполняла чайник снова, чтобы утром все попили теплого бодрящего отвара из неглубоких чашек без ручек, которые удобно ставились одна в другую при переезде становища.

Люди же кипятили воду в любой емкости и заваривали листья кипятком в отдельном чайничке. Ждали немного, потом разливали настой по кружкам, добавляли кипяток, мед или сахар, а иногда варенье, и пили. Знатные люди возвели чаепитие в искусство. Этому полковник даже пытался обучать Таною, приговаривая, что правильно подавать чай должна уметь каждая девушка. То ли старому вояке не хватало терпения, то ли он просто не знал каких-то секретов, но молодая орчанка научилась чай заваривать и разливать, а все прочее упорно ускользало от ее внимания.

Теперь же орчанке довелось увидеть чайный ритуал в исполнении профессионала. Не стукнула ни одна крышечка, не звякнула ни одна ложечка, пока госпожа Смарагда прогревала заварочный чайник, засыпала заварку и наконец заливала чайные листья кипятком из серебряного чайника, стоящего на горелке.