— Его прах развеян, а у тебя нет его способностей и его связей. Верни то, что взял и мы просто забудем все это недоразумение.
— Правила гласят, что вор платит часть своей добычи в казну гильдии, а остальное оставляет себе. Плату я внес.
Фу Шан улыбнулся шире, но в его глазах вспыхнуло что-то, что мне совсем не понравилось.
— Мне нужен амулет.
— Амулет? — спросил я, как будто впервые услышал об этом. Значит все дело было именно в нем. Что ж похоже на правду. Ведь с его появлением у меня начались эти странные сны. Похоже он нужен культу, еще бы понять зачем. Но в любом случае если он нужен этим ублюдкам, то я не собираюсь давать им возможность для усиления. К тому же я заключил сделку.
— Не играй со мной. Я предлагаю договориться по хорошему. Пока еще можно. — Он выглядел как рассерженная змея, готовая броситься в любой момент.
Я посмотрел ему прямо в глаза. Несколько мгновений мы играли в гляделки, а потом я спросил:
— Зачем он тебе?
— Это не твое дело.
— Разве? Я рисковал жизнью, чтобы достать его. Я видел, что случилось в том доме.
Фу Шан даже не моргнул.
— Ты видел только то, что позволено было видеть. Ты даже не понимаешь, что у тебя в руках. Это не просто украшение, мальчик. Это ключ. И он не принадлежит тебе.
Я усмехнулся.
— Значит, ты знал, кто там будет? И он принадлежит им?
— Именно, мальчик. Игры кончились в тот самый момент, когда ты взял амулет. — Его широкая улыбка напоминала змеиную пасть. — Конечно, я знал кто там будет.
— И все равно послал меня туда?
Он пожал плечами, словно это был пустяк.
— Ты решил, что ты мастер и я дал тебе задачу, которую мог выполнить только мастер.
— Ты отправил меня на верную смерть, в логово монстров.
— Ты выжил. Значит, ты достаточно хорош, чтобы зваться мастером.
Я сжал пальцы, чувствуя, как что-то внутри меня закипает.
— А если бы не выжил?
— Тогда бы это было… досадное недоразумение.
Его голос был мягким, почти ласковым.
— Ведь ты жив, Фэн Лао. Ты сидишь здесь, передо мной, дышишь, говоришь. Разве это не лучше, чем гнить в сырой земле? Или быть заживо пожираемым слугами культа?
Я ничего не ответил. Слова были излишни. Этот ублюдок верил в свою безнаказанность и он за это заплатит.
— Так что скажешь? — спросил он, слегка качнув головой. — Возвращаешь амулет, и мы прощаем друг другу все старые обиды. Я смогу помочь тебе возвыситься.
Я смотрел на него, ощущая, как вокруг меня кружатся невидимые потоки воздуха. Ветер окружающий меня гневался. Он хотел мести и воздаяния. Он так же как и я хотел смерти этого выродка.
— Нет.
Тонкая пауза.
— Нет?
— Нет, — повторил я.
Фу Шан медленно кивнул, словно обдумывая мой ответ.
— Понимаю, — сказал он наконец. — Ты считаешь, что можешь переиграть меня. Думаешь, у тебя есть какой-то тайный козырь. Истинный ученик своего учителя. Я его уважал. Ненавидел, но уважал и ради его памяти послушай меня, мальчик.
Он откинулся назад, по-прежнему улыбаясь.
— Я скажу тебе вот что, мальчик. Ты переоцениваешь себя. Один человек, даже такой ловкий, как ты, не может обойти всю гильдию. А идя против меня ты идешь против гильдии. У тебя нет союзников. Старейшины не начнут войну со мной ради тебя. Даже не надейся. У тебя нет ни-че-го.
Я молчал зная как же он ошибается.
— Сегодня у тебя есть выбор, — продолжил он. — Прийти завтра ко мне домой и со всем почтением отдать мне амулет. И показать всем, что ты слушаешься моей воли. Или…
Он позволил тишине повиснуть между нами.
— Или? — спросил я.
— Ты знаешь, что бывает с теми, кто слишком долго испытывает судьбу. Ты видел их судьбу в том доме. Будешь играть со мной. — Он наклонился и посмотрел мне прямо в глаза жутко улыбаясь. — Твои печень и сердце станут моим ужином.
Он сказал это спокойно, как будто обсуждал цену на чай. Проклятый культист.
— Подумай хорошенько, Фэн Лао. Завтра. Один. Без фокусов, что так любил твой наставник. Это твой единственный шанс.
Он поднялся, бросил на меня последний взгляд и вышел. А я остался сидеть улыбаясь как дурак. Я это сделал, вывел из себя старого змеи и теперь дело за людьми Мэй Лин. Клянусь Небом, с каким же удовольствием я вырву его черное сердце.
Я стоял в тени переулка, вдыхая прохладный ночной воздух. Ветер играл с моими волосами стянутыми в хвост. Где-то вдалеке смеялись уличные девки зазывая клиентов, карманники сновали среди пьяных жителей выбравшихся развлечься на ночной рынок. Город жил своей обычной жизнью, даже не подозревая, что сегодня его улицы окрасит кровь.
Рядом со мной стояла Мэй Лин опершись на стену. От одного взгляда на ее одежду я сразу понял, что наставник был из канцелярии. Слишком похожая экипировка, которая смотрелась на ней как вторая кожа.
Одежда из темного шелка, облегающий тело имела широкие рукава, в которые так удобно прятать оружие. Прочный кожаный пояс с черненными металлическими бляхами закрывал жизненно важные органы и при этом абсолютно не мешал двигаться. На виду было закреплено с десяток метательных ножей, думаю еще столько же спрятано в одежде. На предплечье покоился кассетный арбалет, его тонкие граненые болты были выкрашены в черный цвет и конечно же отравлены. У противника не должно быть ни малейшего шанса на выживание.
Ее волосы были заплетены в сложный узел, ни одной выбившейся пряди, ни единого лишнего движения. Даже дышала она, казалось, беззвучно. Единственное, что меня удивило это рукоять короткого меча выглядывающего из-за плеча. Всегда считал эти игрушки излишними, но у нее похоже было совсем иное мнение.
Темная ткань закрывала лицо, оставляя взору лишь ее пронзительные глаза. Я видел ее обнаженной и расслабленной, но сейчас это был совершенно другой человек. Даже когда она требовала от меня подписать бумагу, от нее не ощущалась эта агрессивная аура затаившегося хищника.
— Ты уверена, что он ничего не заподозрил? — спросил я, не сводя глаз с дома напротив.
— Абсолютно. Мои люди знают свое дело. Он проверял хвосты. Трижды. Умный ублюдок. — Голос Мэй Лин был холодным, как сталь на морозе. — Но он думал, что именно ты будешь его пасти. Он взял с собой еще нескольких бойцов. Похоже думает,что ты попытаешься его убить.
— И будет абсолютно прав.
— Но сейчас ты не один, партнер. — Я был уверен, что под шелковой маской она улыбается. — Расслабься, все прошло идеально. Район оцеплен. Выходов у него нет.
Я кивнул. Знал, что ее люди не ошибаются.
Фу Шан остановился на ночь у своей любовницы — женщины по имени Лян Су. Мэй Лин уже знала о ней все. На мгновение я подумал, что в работе на канцелярию есть свои плюсы.
Дом располагался в тихом переулке, небольшая резиденция с внутренним двором. Двое охранников у главных ворот, еще трое внутри. В тени прятались еще наемники, которых Фу Шан держал при себе, но мы знали, где они. Каждое окно, каждая возможная лазейка была учтена.
— Как действуем? — спросил я, держа руку на рукояти ножа.
— По первому плану. Мои люди действуют тремя группами. Первая — снимает охрану у ворот и внутри. Вторая — блокирует возможные пути отхода. Третья заходит через крышу. Мы вдвоем заходим через главный вход. — Мэй Лин посмотрела на меня, в ее глазах не было ни малейшего сомнения. — Любой кто попытается нам помешать умрет. Приказ канцелярии.
— Я хочу взять его живым.
Она кивнула подтверждая нашу договоренность, а затем подняла руку и сжала пальцы в кулак. Подчиняясь ее молчаливому приказу в тенях зашевелились фигуры. Ее бойцы были уже здесь, разбросанные по переулкам, скрытые в темноте, как ночные призраки. Я знал, что среди них нет лишних людей — только те, кто умеет убивать быстро и без шума.
Наступила мертвая тишина.
Затем все произошло в одно мгновение.
Первый хруст — едва слышный, как ветка под ногами. Человек у ворот замер, его тело странно дернулось, как у сломанной куклы, прежде чем он обмяк и рухнул на землю. Его напарник открыл рот, но из его горла уже торчал черный, тонкий как игла арбалетный болт. Он захрипел, схватился за горло, в его глазах застыло немое непонимание, а затем тело медленно сползло по стене.
Внутри дома кто-то едва слышно вскрикнул, но звук мгновенно сменился влажным хлюпаньем. Глухой удар — что-то тяжелое рухнуло на пол.
Я видел, как тени двигались вдоль стены, слышал удары ножей по плоти, придушенные хрипы, короткие всплески боли. Все это длилось считанные мгновения.
Сверху, с крыши, раздался приглушенный треск. Кто-то попытался выбраться через окно, но его встретили три арбалетных болта, вошедших в грудь один за другим. Он дернулся, согнулся пополам и, обмякнув, повис на подоконнике, из его рта стекала кровь.
— Вперед, — приказала Мэй Лин. Ее голос был холодным, как ледяное дыхание смерти.
Глава 15
Стоило мне зайти в двери, как в нос тут же ударил запах крови. Свежий, густой с примесью нечистот из вспоротых животов и пропитанной кровью земли. В мягком свете бумажных фонарей пол внутри дома уже был залит кровавыми лужами.
В первой комнате, у самой стены, лежало три тела. Один из них, мужчина с лицом, покрытым шрамами, все еще держал кинжал, но его горло было перерезано так глубоко, что голова держалась только на клочке кожи. Двое других были мертвы прежде, чем успели даже вытащить оружие — один с клинком в сердце, другой с перерезанной артерией на шее. Их кровь медленно заливала деревянный пол. Бойцы канцелярии по своей эффективности и жестокости превосходили всех, кого я когда-либо видел. За одним исключением.
Мои руки непроизвольно повторили фирменный удар наставника — «снизу в подбородок». Ветер принес мне запах тайной канцелярии, теперь я знал их стиль. И он пах его методами. И чем дольше я смотрел на все это тем больше убеждался, что наставник тоже был из канцелярии. Схожий «почерк», схожая тактика.
Полный ужаса визг выбил меня из моих мыслей. Я повернул голову и увидел молоденькую служанку стоящую на пороге комнаты. Она была одета в легкий шелковый халат, который теперь был забрызган кровью и человеческими мозгами. Ее глаза расширились от увиденного, руки дрожали, она сделала шаг в сторону словно пытаясь спастись, но наткнулась на стену.