Танцовщица Гора — страница 95 из 132

— Сядь, — приказала она.

— Да, Госпожа, — отозвалась я, медленно поднимаясь.

Тупита не была «первой девкой» рабочих рабынь, да таковой и не было в нашем загоне. Однако из нас двоих назначенных в эту бригаду, она, конечно, была старшей.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — уточнила она.

— Да, Госпожа, — безразлично кивнула я и, повернув голову, посмотрела в сторону вершины холма.

— Они ушли, — сказала Тупита.

— Вижу, — прошептала я.

— Ты идти-то сможешь? — спросила она.

— Кажется да, — подумав, ответила я.

— Я думаю, что нам пора следовать за цепью, — сказала Тупита.

— Мирус сохранил мне жизнь, — пробормотала я.

Женщина промолчала, но как-то озабоченно оглянулась.

— Что-то не так? — спросила я у нее.

— Я думаю, что мы должны последовать за цепью и побыстрее, — сказала Тупита, снова окидывая окрестности взглядом.

— Что случилось?

— Мы здесь совсем одни, — пояснила она.

— Я не понимаю, — призналась я.

— Я слышала, о чем говорили мужчины на холме, — сказала Тупита. — Произошло что-то странное.

— Что именно? — напряглась я.

Солнце все еще достаточно высоко стояло над горизонтом, но шла вторая половина дня. Небо над головой сияло глубокой синевой. Легкий ветерок проскальзывал в распадок между холмами, принося прохладу и играя жесткими стеблями травы.

— Это произошло всего в пасанге или около того от стен Венны, — наконец заговорила женщина, — ближе к городу, чем к нашему лагерю.

— Что? — тревожно спросила я.

— Там нашли тело чиновника Венны, насколько я поняла эдила.

— Мне жаль слышать это, — посочувствовала я. — Я так понимаю, что его ограбили?

— То, что он был ограблен, очевидно, — кивнула она. — Кошелька при нем не нашли. Кто-то его забрал, может нападавший, может еще кто.

— Мне жаль, — повторила я. — Но какое нам до этого дело?

— Тело было съедено наполовину, — огорошила меня Тупита.

Я испуганно вздрогнула.

— Его разорвали на куски, — продолжила она. — Внутренние органы пропали. Кости перекушены. Меня это пугает. Не могу представить какой мощи должны быть челюсти, чтобы сделать такое.

— Возможно, поблизости завелся слин, — предположила я, вспомнив Борко, охотничьего слина Хендоу из Брундизиума.

— Следы слину не принадлежали, — покачала головой женщина.

— Могли быть пантеры, — заметила я, — или ларлы. Такие звери крайне опасны.

— Насколько я знаю, в окрестностях Венны не встречали ни одной пантеры или ларла, уже больше ста лет, — разбила мои доводы Тупита.

— Ну, этот мог забраться дальше своего обычного ареала, — не унималась я, — возможно, его мучил голод или жажда.

— Те следы не были следами пантеры или ларла.

— Тогда это, должен быть слин, — сказала я.

— Слину не нужно золото, — напомнила Тупита, тревожно оглядываясь.

— Но ведь деньги мог забрать первый, кто нашел тело, — предположила я.

— Это вполне возможно, — согласилась она.

— В таком случае, это должен был быть слин, — заверила я ее. — Другого объяснения просто нет.

— Следы, — напомнила мне Тупита. — Следы были не слиньи.

— Тогда какому животному они принадлежали? — поинтересовалась я.

— Вот это-то и пугает меня больше всего, — поежившись, сказала она. — Они сами не знают. Вызывали охотников, но даже они не смогли сказать что-то определенное.

Я удивленно уставилась на нее.

— Они смогли рассказать о тех следах очень немногое, — продолжила она. — Но в одном они были уверены.

— В чем? — нетерпеливо спросила я.

— Это ходило вертикально, — ответила Тупита.

— Но это же неправильно, — удивилась я.

— Что может быть такого удивительного в том, что животное могло бы ходить вертикально? — поинтересовалась у меня женщина.

Я непонимающе посмотрела на нее.

— Или даже в том, что они могут идти властно и с гордо поднятой головой?

— Я не понимаю, — призналась я.

— Наши владельцы, монстры и звери, надевшие на нас ошейники и заставляющие стоять перед ними на коленях, они, на чью милость мы должны надеяться, ожидая, что они швырнут нам тряпку, чтобы прикрыть наготу, и чьих плетей мы должны бояться, ходят именно так, — пояснила Тупита.

— Да, — вздохнула я. — Они ходят именно так!

Наши владельцы, великолепные животные, сильные, свободные и мужественные, бескомпромиссные в своей мужественности, и столь же бескомпромиссные с нами, ходили вертикально, и с гордо поднятой головой.

— Но то что разорвало того чиновника, совсем не такое животное в человеческом обличии, не мужчина со всей мощью его интеллекта, энергией и звериной сущностью. Нет, оно относится к некому другому виду животных, возможно, в чем-то подобному, но в тоже время очень отличающемуся от людей.

— Пожалуй, мне не хотелось бы с ним встречаться, — призналась я, передернув плечами.

— Да уж, сомневаюсь, что у тебя получилось бы умиротворить его своей красотой, — усмехнулась Тупита.

— А я, правда, красива? — не удержавшись, поинтересовалась я.

— Да, — кивнула она. — И я, та, кто когда-то была твоей конкуренткой, уверяю тебя в этом. Ты очень красива.

— Вы, также, красивы, Госпожа, — признала я, а затем вдруг добавила: — и, несомненно, намного красивее меня!

— Не думаю, что это правда, — покачала она головой. — Но мне приятно услышать это от тебя.

— А я уверена, что это именно так, — заверила ее я.

— Мы — обе красивые рабыни, — улыбнулась Тупита. — Наверное, мы одинаково красивы, просто по-разному. Я думаю, что мы обе, раздетые донага, ушли бы с торгов по самой высокой цене. Кроме того это все же вопрос вкуса каждого конкретного мужчины.

— Вы добры, — вздохнула я.

— Скажи, это Ты выдала меня тогда, в том, что касалось того кекса? — поинтересовалась она.

— Нет, — замотала я головой. — Хендоу рассказал мне, что недостачу заметили почти сразу, и вспомнили про то, что Вы были поблизости. А когда вас схватили, то лизнув пальцы, почувствовали на них вкус сахара.

— Да, меня тогда здорово выпороли за это, — вздохнула Тупита.

— Мне очень жаль, — сказала я.

— Как же я тебя тогда ненавидела, — призналась она.

— Мне правда жаль, — повторила я.

— Вот видишь, как оно бывает, когда-то я была старшей рабыней, а Ты занимала последнюю конуру, — печально усмехнулась женщина. — А теперь мы обе простые рабочие рабыни, всего лишь обычные шлюхи при «черной цепи» Ионика.

— Но Вы-то все еще старшая из нас двоих, — улыбнувшись, напомнила я.

— Это верно, — улыбнулась она в ответ.

— А я могу назвать вас по имени? — поинтересовалась я.

— Только не делай так в пределах слышимости надсмотрщиков, — предупредила меня Тупита. — Мне бы не хотелось потом, спать на животе целую неделю.

— Конечно, не буду! — рассмеялась я.

Она не умела ни читать, ни писать, но она была красивой и очень умной женщиной. Кроме того, я чувствовала, что по сравнению с той Тупитой, которую я помнила по Брундизиуму и Самниуму, она сильно изменилась. И я не могла не почувствовать, также и того, что за прошедшие несколько дней, с того момента, как я появилась в воротах загона, в ней появилось, некое беспокойство что ли, обо мне. Причины этого я сама толком понять не могла. Возможно, дело было в том, что она жалела меня, беспомощную рабыню, столь же беспомощную как и она сама, но оказавшуюся здесь в куда большей опасности, из-за моей прежней работы по приказу моего бывшего владельца, Тиррения из Аргентума. Но с другой стороны, ей следовало ненавидеть меня пуще прежнего, из-за того, что по моей вине случилось с тем, кто сейчас был последним на цепи, а когда-то был правой рукой моего бывшего владельца, Хендоу из Брундизиума.

— Может, нам лучше поскорее воссоединиться с цепью? — напомнила я, тревожно озиралась вокруг.

Тупита окинула взглядом холмы вокруг нас.

— Да, — кивнула она. — Здесь оставаться не стоит.

С трудом поднявшись на подгибающиеся ноги, я подобрала кружку и повесила ее себе на шею, отметив, что прежде чем предлагать воду мужчинам, надо сполоснуть ее в баке. Потом я взяла валявшийся там же бурдюк и перебросила его ремень через плечо.

— Еще кое-что случилось, — сказала Тупита, когда я была полностью готова.

— Что именно? — не на шутку встревожилась я.

— Две девушки пропали, — ответила она.

— Такие же девушки, как и мы?

— Да, — кивнула она.

— Рабочие рабыни? — уточнила я.

— Вот именно.

— Но их же не съели? — испуганно спросила я.

— Нет, насколько я знаю, — успокоила меня Тупита.

— Но их-то мог похитить, кто угодно, — заметила я.

— Признаться, я тоже на это надеюсь, — сказала женщина, пожав плечами, — кроме того, наши владельцы склонны защищать свою собственность.

— Эти события, несомненно, не связаны между собой, — предположила я.

— Вполне вероятно, что Ты права, — согласилась она со мной.

— Может нам уже пора быть в пути, — намекнула я.

— Многие в Венне, — сказала Тупита, — насколько я поняла из их разговора, встревожены этими убийством и таинственными следами. Кое-кто поговаривает, что это — знамение или предупреждение. Архонт консультируется с прорицателями, в надежде разгадать эти знаки.

Я нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, стоя на горячем песке.

— В такой ситуации, они, почти наверняка, озаботятся законностью и порядком, — задумчиво продолжила она. — Например, тех из «черной цепи», кто не является преступниками, и на кого у Ионика нет бумаг каторжников, по-видимому, по крайней мере, временно постараются убрать из окрестностей города. Это касается очень многих мужчин этой цепи.

Я понимающе кивала, соглашаясь с ее доводами. Все казалось логичным. Сейчас Архонт Венны крайне заинтересован в наведении порядка в своем доме ради получения покровительства богов. Он вполне мог счесть благоразумным стать несколько более скрупулезным в соблюдении норм морали на территориях своего города, хотя бы ради успокоения мрачных предчувствий, возможных в столь серьезной ситуации.