Танцующие пылинки — страница 33 из 70

— Это должно подойти.

Она достала футболку с логотипом группы «Biffy Clyro» из нижнего ящика.

Я взяла ее и подождала, пока Ева выйдет, а затем оглядела кабинет Киллиана. Любопытство взяло верх, я бродила вокруг, рассматривая газетные статьи в рамках на стене. Они изображали моменты успеха групп, с которыми он работал на лейбле. На простом столе стояли только iMac, телефон, несколько ручек и фотография его и Отэм. Я улыбнулась, поднимая рамку. Мне нравилось, как сильно он любил свою сестру. Они сидели вместе за столиком на каком-то приеме, оба выглядели шикарно: Киллиан в смокинге, Отэм в нарядном платье. Его рука обнимала ее, ее щека прижималась к его щеке, и хотя брат не разделял широкую сияющею улыбку сестры, его глаза горели любовью.

Я провела пальцами по лицу Киллиана. Каково это быть любимой им? Я представляла себе, как это головокружительно, завоевать любовь человека, который так скупо ее предлагал.

Моргнув от опасной мысли, я положила фотографию на место, напоминая себе, что должна была переодеться, а не рыться в его вещах.

Мое запястье запротестовало, когда я стянула свитер через голову. Я как раз потянулась за футболкой, когда дверь кабинета открылась.

— Ты гото?..

Мы оба замерли.

Я в лифчике и джинсах.

Его губы приоткрылись, даже не скрывая, что он вбирает в себя каждый дюйм моего тела. Я вся покраснела.

Киллиан выругался себе под нос, шагнул внутрь и захлопнул дверь кабинета, чтобы никто не увидел меня из коридора, и, наконец, повернулся ко мне спиной. Когда он заговорил, голос звучал хрипло.

— Прости. Я думал, ты уже оделась.

— У меня болело запястье, — солгала я. — Мне нужна была минутка.

Этих слов было достаточно, чтобы заставить мужчину двинуться. Внезапно он оказался передо мной, выхватывая футболку из моих рук.

— Что ты делаешь?

Я попыталась прикрыться.

Киллиан бросил на меня нетерпеливый взгляд.

— Нет ничего такого, чего бы я не видел раньше. Подними руки.

— Я и сама могу надеть футболку.

— Чем дольше ты споришь, тем дольше я вижу тебя полуголой. Я мужчина, который ценит женские формы, поэтому возражать не буду. Я могу заниматься этим весь день.

Ворча, я подняла руки, но раздражение на О'Ди уменьшилось, когда он осторожно натянул футболку через голову, а затем просунул мои руки в короткие рукава. Он медленно расправил свои плечи, словно наслаждаясь этими мгновениями обнаженной кожи.

У меня перехватило дыхание, когда мужские пальцы коснулись моих грудей, и я посмотрела на Киллиана, когда он мучительно медленно стянул футболку вниз, лаская ею мою кожу. Его темные глаза горели.

Потом каким-то образом мы оказались очень близко, наши тела почти соприкасались. Возбуждение покалывало между ног, и я почувствовала, как мои соски напряглись под тканью лифчика.

Румянец залил щеки Киллиана, его грудь вздымалась и опускалась в поверхностных вдохах.

Я все забыла.

Где я.

Кто я.

Кто он.

Все, о чем я могла думать, было то, как моя кожа покалывала от его прикосновения. Я хотела, чтобы он поцеловал меня. Я хотела, чтобы он прижал меня к своему столу, сорвал джинсы и вошел в меня.

От этой мысли перехватило дыхание, а глаза Киллиана вспыхнули еще ярче, как будто он прочитал мои мысли.

— Сэр, мистер Берн хотел бы поговорить с вами!

Голос Евы раздался из-за двери и разрушил волшебный момент.

Киллиан отступил назад. Убрал руки от моей талии, позволяя футболке упасть.

Я попыталась отдышаться, когда он отвернулся.

— Одну… минуту, — крикнул он в ответ.

— Киллиан…

Он посмотрел на меня через плечо, выражение его лица было непроницаемым.

— Я снова Киллиан?

Я растерянно моргнула.

— Что?

Тяжело вздохнув, он покачал головой. Затем уставился на меня, его ноздри раздулись. Я оглядела себя. Его футболка оказалась велика. Она также пахла им, что было очень плохо, потому что мне действительно нужно было перестать думать о Киллиане и сексе в одном предложении, и ношение на себе его запаха не помогало.

— Я выгляжу нелепо.

Но реально я вовсе не думала, что Киллиан считает меня смешной.

У него был такой же взгляд, как у Мики, когда какой-то другой парень проявлял ко мне интерес.

Взгляд собственника.

О, боже, нам нужно было срочно убираться из его кабинета.

— Не возражаешь, если я ее завяжу?

Он нахмурился, качая головой, словно отгоняя мысли. Возможно, грязные мысли. Да. Определенно грязные мысли.

— Что?

— Завяжу ее.

Я схватила подол и плотно прижала его к животу, собирая ткань сзади.

— Ой. Да, конечно.

Я завязала узел на спине, чувствуя себя менее нелепо. Киллиан уставился на небольшой участок кожи, который я при этом обнажила. Мои руки дрожали от желания дотянуться до него, поэтому я заставила себя отвести взгляд.

— Можно, я оставлю здесь свой свитер?

Он прочистил горло.

— Конечно.

Я снова подняла глаза, только когда услышала, как О'Ди открывает дверь кабинета.

Когда я вышла, то увидела Еву, нервно стоящую рядом с пожилым темноволосым мужчиной с серыми глазами. Он был немного ниже Киллиана, но для своего возраста все еще выглядел подтянутым и сильным, выделяясь в своем дорогом костюме-тройке.

Он смотрел на меня с неодобрением, и вскоре я обнаружила, что этот человек всегда и на всех смотрел так же.

— Киллиан.

Он холодно посмотрел на него.

— Джеймс.

Киллиан так же холодно кивнул. Он повернулся ко мне, жестом приглашая подойти.

— Скайлар, я хочу познакомить тебя с главой лейбла Джеймсом Бирном. Моим дядей.

ГЛАВА 18

Джеймс Бирн пронзил меня ледяным взглядом.

Я знала, что, наверное, нужно быть вежливой, поскольку он являлся дядей Киллиана. Но именно поэтому я и не хотела быть вежливой: все, что я узнала о нем, делало его неприятным для меня человеком.

Поэтому я промолчала.

Как и он.

Наконец, он снова посмотрел на Киллиана.

— На два слова. В мой кабинет.

О'Ди последовал за дядей, бросив на меня хмурый взгляд через плечо. Они прошли около пятнадцати шагов к двери, на которой было написано имя Джеймса Бирна. Когда они вошли внутрь, я заметила дверь напротив с надписью «Кенни Смит». Хм-м… Разве это не тот парень, который получил все заслуги за работу Киллиана?

Я попыталась стряхнуть раздражение, убеждая себя, что это не мои проблемы.

— Он почти никогда не бывает здесь, — прошептала Ева, привлекая внимание к себе. — Интересно, чего он хочет?

Я тоже задавалась этим вопросом.

На столе Евы зазвонил телефон, и она поспешила снять трубку.

— Добрый день, Skyscraper Records, офис мистера О'Ди, чем могу помочь? — Минуту она слушала, потом посмотрела на меня и закатила глаза.

— Нет, боюсь, мистер О'Ди сейчас недоступен… Да… Да, я так сказала, потому что мистер О'Ди тогда тоже был недоступен… Я передала ваше сообщение… Хорошо… Да, я передам снова. Спасибо за звонок.

Ева повесила трубку с тяжелым вздохом.

— Проблемы?

— Ох, да.

Она наклонилась ко мне через стол и понизила голос:

— Это была Жасмин. Бывшая девушка мистера О’Ди.

Не знаю, почему эта информация заставила меня похолодеть, учитывая, что ясно, что такой человек, как О'Ди, не был девственником. Наверное, я предполагала, что он больше игрок, чем парень, у которого есть девушка.

— Они расстались на прошлой неделе, и теперь она звонит без остановки. Похоже, кое-кто не знает, когда нужно отступить.

Они расстались на прошлой неделе. Они расстались на прошлой неделе.

— Я здесь всего несколько месяцев, но Сара из отдела маркетинга сказала, что мистер О'Ди — один из тех самых серийных моногамистов, и что за последние два с половиной года у него было около пяти романов. Она решила, что они все завершаются, потому что мистер О'Ди никогда не выходит из офиса. Хотя в последнее время все изменилось, так что мы думали, что, возможно, отношения с Жасмин все-таки сложатся. Но потом босс мне велел больше не отвечать на ее звонки, так что в офисе все снова заинтригованы.

Ева вдруг выпрямилась, выглядя обеспокоенной.

— Мне очень жаль. Мне не следовало говорить тебе всего этого. О, боже, я ужасно справляюсь с этой работой.

Мне удалось выдавить смех, хотя получила неожиданную и болезненную рану.

— Я не собираюсь рассказывать об этом. Не хочу показаться стервой, но вот тебе дружеский совет: я бы на твоем месте больше не стала сплетничать о боссе ни с кем из его артистов. Сплетни могут дойти до него, а ты, кажется, очень хочешь работать здесь.

— Хорошо.

Глаза Евы округлились от эмоций.

— Но у меня проблема с фильтром, и я слишком много болтаю.

— С опытом научишься.

Но смогу ли я сама? Или мне суждено постоянно помещать свои чувства туда, где им не место? Как в человеке, которого я считала своим другом, несмотря на все дерьмо между нами, вдруг обнаружить, что очень мало знаю о нем. И большую часть из того, что я узнала, мне рассказала его сестра. Не говоря уже о подружке, Жасмин… Что, по ее мнению, Киллиан делал в те поздние вечера в моей квартире? Почему он сам никогда не упоминал о девушке? Было ли это потому, что она так мало значила или потому, что так мало значила я?

Черт.

Как, черт возьми, все так запуталось? Я обхватила себя руками, не обращая внимания на пульсацию боли в запястье. Я хотела уйти. Мне нужно было побыть одной, чтобы осмыслить эту новую информацию.

Однако пришлось остаться на месте и ждать. Киллиан вышел из кабинета своего дяди с этой проклятой пустой маской на лице, которую я так ненавидела. Дядя последовал за ним, и они остановились перед нами.

Джеймс бросил быстрый взгляд на Еву.

— Мне нужен кофе, девочка.

Ни пожалуйста, ни спасибо. Даже без упоминания ее имени. Не то чтобы я не встречалась с людьми, занимающими влиятельные должности, которые считали, что это нормально: относиться к другим, как к своим слугам. Это раздражало меня тогда и раздражает сейчас. Я разозлилась, когда Ева поспешила выполнить его приказ.