— Значит, это ты бывшая поп-рок-принцесса, на которую моя компания тратит все деньги.
Ух, ты.
Мило.
Мысль о квартире, одежде, еде, которая помогла мне снова стать здоровой, внезапно заставила почувствовать себя уязвимой. Как будто меня раздели догола перед этим мужчиной. Потому что именно его деньги помогли мне. Не Киллиана. Я не возражала, когда думала иначе, но, столкнувшись лицом к лицу с правдой, почувствовала себя ничтожной. Я брала деньги у этого человека, и он не выглядел довольным. С какой стати?
— Я все верну, — сказала я.
Буйные бабочки внутри ожили при мысли о том, чтобы, наконец, получить доступ к собственным деньгам, но в тот момент я подумала, что быть обязанной Джеймсу Бирну, а не Киллиану, было не намного хуже, чем моя группа, узнавшая, где я.
— Если твой альбом будет успешным, так оно и будет.
Он скользнул взглядом по моему телу вниз и обратно.
— Тебе нужно одеваться получше.
Да пошел ты, осел.
— Кофе пролился на одежду, — объяснил Киллиан. — Нам нужно было найти что-то, во что Скайлар могла бы переодеться.
Джеймс бросил на племянника быстрый взгляд, прежде чем снова повернуться ко мне.
— Этот мальчик, — он указал на своего племянника, и я клянусь, что мои пальцы почти выпустили когти, когда он назвал Киллиана мальчиком, — думает, что ты будешь впечатляющим приобретением лейбла. Я вижу в этом смысл, учитывая бесплатную рекламу, но поскольку он пока не позволяет мне услышать твою музыку, я немного скептичен.
Задыхаясь от раздражения, я не могла говорить, боясь того, что могу сказать. Джеймс Бирн поднял бровь и бросил на Киллиана удивленный взгляд.
— Тебе нужно убедиться, что ее музыка интереснее, чем она сама.
Раздражение промелькнуло на лице Киллиана, и Джеймс, казалось, был удивлен этим.
— Я что-то не то сказал?
— Нет. Утро для Скайлар выдалось тяжелым. Много чего произошло. Она не новичок в шоу-бизнесе, Джеймс. С ней все будет в порядке.
Джеймс хмыкнул и снова повернулся ко мне.
— Нечего сказать?
Я чувствовала себя так, будто стою перед директором школы. Боже, этот человек был самым высокомерным придурком, которого я встречала.
— Вы всегда приветствуете своих артистов таким образом?
Вопрос выскользнул прежде, чем я успела его остановить.
— Каким таким образом?
— Недоверчиво. Снисходительно.
Меня было не остановить. Это все из-за слова мальчик.
Джеймс недовольно поджал губы.
— Я твой босс. А не наоборот.
— Но ведь это ваша политика — делать артистов счастливыми? Не заставляя их чувствовать, что они вот-вот получат наказание.
— Только когда мои артисты приносят мне деньги, а не разоряют.
Он склонил голову набок и, прищурив глаза, направил на меня свой мерзкий взгляд.
— Мисс Финч, у вас принято грубить руководителю лейбла?
— На самом деле, моя нынешняя политика заключается в том, что мне все похуй.
Киллиан судорожно вздохнул, потирая рукой голову, словно не мог поверить, что я это сказала. Джеймс бросил на племянника взгляд, полный такого презрения, что человек меньшего ранга согнулся бы под ним пополам.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, мальчик.
Ох, держись, если еще хоть раз назовешь его мальчиком в таком чванливом тоне!
Джеймс ушел прежде, чем я успела что-либо сказать и с гордо поднятой головой выйти из здания и избавиться от его ядовитой личности. Как такой человек, как он, может делать бизнес на музыке? Джанет Уилер, глава лейбла Tellurian, была невероятно увлечена музыкой. Да, у нее была степень по бизнесу, но в конечном счете ею двигала страсть.
Но Джеймс… Этот парень был бессердечным бездушным бизнесменом. Сложно сделать лейбл успешным, разговаривая со своими артистами, как будто они дерьмо на ботинке!
— Как ты можешь доверять этому человеку? — Я указала на пустой холл.
— Этот человек, — процедил Киллиан сквозь стиснутые зубы, — мой босс и руководитель твоего лейбла. О чем, черт возьми, ты думала?
Я была так ошарашена его гневом, что потребовалась секунда, чтобы ответить.
— Ты злишься на меня? — выпалила я. — Боже, если он еще раз назовет тебя мальчиком, я вытолкну его из окна.
Киллиан моргнул, как будто совсем не ожидал такого ответа.
— Он просто мудак.
Его лицо потемнело.
— Прямо сейчас не он мудак. Это моя работа, Скайлар, и ты выставила меня некомпетентным перед моим боссом. Это было намеренно? Ты пытаешься саботировать и выйти из нашей сделки?
То, что Киллиан даже спросил об этом, поразило. Эта боль в довершение той, которую я уже испытывала из-за новости о том, что в его жизни есть Жасмин, заставляла чувствовать себя ничтожней, чем его дядя. Я ненавидела чувствовать себя ничтожной.
— Нет. Я просто… Мне не нравятся такие, как он.
— Ну, иногда нам приходится работать с людьми, которые нам не нравятся, — многозначительно сказал Киллиан.
От такого удара у меня перехватило дыхание. Обида не скрыла того, что я чувствовала. Он уничтожил мои щиты сарказма, оставив совершенно беззащитной. Оставалось только отступить, пока я не смогу их восстановить.
— Знаешь, я думаю, мы должны закончить экскурсию в другой раз.
Я отвернулась, не в силах смотреть на него.
— Боль в запястье вызывает у меня раздражение.
— Ты так думаешь? — рявкнул он.
Киллиан исчез в своем кабинете и через пару секунд вернулся с моим свитером. Я забрала его, стараясь не прикасаться к мужчине, и прижала к груди, шагая вперед по коридору к стойке регистрации.
Не успели мы завернуть за угол, как слева от меня распахнулась дверь, и я чуть не столкнулась с молодой женщиной, вышедшей из нее.
— Ой, простите.
Она виновато улыбнулась мне и замерла, когда наши глаза встретились.
Замешательство и шок заставили меня остановиться.
Это была Шелли, полицейский фотограф.
Что за…
Она бросила взгляд над моим плечом на Киллиана, и то, что увидела, заставило ее исчезнуть. Шелли работала на О'Ди, а не на полицию?
Я двинулась вперед, в голове шумело. Что это значит? Что Киллиан нашел этих парней раньше полиции…
Боже мой.
Я смутно осознавала, что кто-то попрощался с нами, когда мы вошли в лифт, но не обращала внимания ни на что, кроме моего текущего осознания. Как только двери лифта закрылись за нами, я резко повернулась к Киллиану.
— Это ты избил тех парней перед тем, как сдать полиции?
Киллиан смотрел прямо перед собой, отказываясь смотреть на меня.
— Киллиан?
Он взглянул на меня краем глаза, явно скучая.
— Ну, я же придурок, верно? Придурки делают такие вещи.
Я проигнорировала его выпад и нажала:
— Как ты добрался до них первым?
Пожав плечами, словно наш разговор не имел значения, он ответил:
— Мы нашли их по рисункам Шелли. У моего биологического отца есть связи. Он был у меня в долгу, поэтому допросил их. И был более убедителен, чем полиция, так что они признались.
— Вот почему Уэлш был в худшем состоянии, чем другой парень.
Заботило ли О'Ди помимо обязательного морального оскорбления то, что на меня напали? Поэтому? Мне нужно было знать. А если так, то как он мог вести себя сейчас со мной как засранец, если я ему небезразлична? Как будто того сексуально напряженного момента в кабинете никогда и не было.
— Почему?
Мы вышли из лифта, и Киллиан попрощался с охранником, прежде чем проводить меня к выходу. Ответа не последовало и у выхода. Только когда мы остановились у машины, Киллиан спросил:
— Почему что?
Нетерпение зудело в моих пальцах, но я сохраняла спокойствие.
— Почему? Почему ты это сделал?
— Чтобы преподать этому маленькому ублюдку урок, который он никогда не забудет.
Что говорило о том, что О'Ди не все равно. Так почему же он так себя ведет?
— Ты также убедил этих парней признать себя виновными? Так вот откуда ты знал, что дело не дойдет до суда?
— Маккрури пообещали, что заставят придурков исчезнуть, если они не признают себя виновными.
— Связи твоего отца… Это та банда, о которой ты говорил?
— Да.
Из того немногого, что узнала, я поняла, что у О'Ди и его отца не было никаких отношений. Разве для Киллиана это было настолько важно, что он пошел к этому человеку ради меня?
— Итак…
Я чувствовала себя уязвимой, спрашивая это, но мне нужно было знать.
— Что?
— Ты провернул все это, потому что он причинил мне боль?
Киллиан глубоко вздохнул, глядя на улицу. Мускул на его челюсти дрогнул за секунду до того, как он ответил:
— Я сделал это, чтобы убедиться, что запущенная кампания пойдет так, как мы хотим.
Я ему не поверила.
— Для этого не нужно было выбивать дерьмо из того парня.
Киллиан резко повернул голову и хмуро посмотрел на меня.
— Ты злишься, что я это сделал?
— Нет.
Я точно не была мисс Совершенство. Мой моральный компас в эти дни был немного искажен. Эти парни преследовали, запугивали и в итоге обокрали, а один из них пытался изнасиловать меня, как будто это было его Богом данное право. Я не была расстроена тем, что кто-то расплатился. Вряд ли короткий срок в тюрьме помешает ему сделать то же самое с другой девушкой. Но, может быть, страх поможет. Правильно это или нет — вот что я чувствовала.
И я была сбита с толку. Потому что я чувствовала себя в полной безопасности, зная, что Киллиан сделает все, чтобы защитить меня. Но в то же время он был совершенно неспособен защитить меня от самого себя и своей обычной бессердечности.
— Я запуталась, — честно призналась я.
— Не нужно путаться. Я серьезно отношусь к своей работе. Я хочу, чтобы этот альбом имел успех, и для этого мне нужно контролировать каждый его аспект, включая пиар.
Он действительно хотел спрятаться за этой ложью? Серьезно? Я надавила:
— Значит, речь шла только о нашей сделке?
Наконец, маска соскользнула, и Киллиан предостерегающе посмотрел на меня.