Танцующие пылинки — страница 7 из 70

ь от этой мысли. О'Ди был прав. Моя голова так глубоко засунута в задницу, что я даже не осознала, что она больше не на моих плечах. На самом деле, такая жизнь была чертовски страшной: когда страдало собственное здоровье.

Дерьмо.

Через некоторое время я, наконец, сумела взять себя в руки. И пока неуклюже собирала свои вещи, старалась не смотреть на то, каким хрупким выглядело мое запястье, и кость выступала сильнее, чем я помнила. Когда я сунула руки в карманы плаща, чтобы убедиться, что не выпала мелочь, мои пальцы наткнулись на карточку.


Киллиан О'Ди

A&R менеджер

Skyscraper Records

Стобкросс-Роуд, 100

Глазго, + 07878568562


Визитная карточка, казалось, смотрела на меня взглядом О'Ди.

— У них нет выбора. У тебя есть.

— Нет.

— Я только что предложил тебе один.

Я судорожно выдохнула и почему-то вместо того, чтобы скомкать визитку, распахнула плащ, расстегнула молнию на внутреннем кармане и сунула карточку туда, где она будет в сохранности.

Я не стала анализировать, почему это сделала.

Как меня и предупреждали, погода в тот день меня удивила. Как такая холодная ночь превратилась в такой прекрасный теплый сентябрьский день, я не понимала. Я могла только надеяться, что тепло просочится в землю и сохранит ее теплой для меня сегодня вечером.

Я не хотела, чтобы мои переживания о физическом здоровье повлияли на сегодняшнее выступление на Бьюкенен-стрит. Поскольку стоял будний день, я была единственной, кто играл на улице. Не по сезону теплая погода означала, что те, кто не работал, слонялись по улице, а те, кто был занят работой, хотели во время обеда погреться в лучах солнца. Желая удовлетворить их потребность в солнечном свете и лете, я бодро и причудливо исполнила песню группы Ramones «Rockaway Beach». Это заинтересовало толпу, и монеты в моем футляре начали множиться. Я продолжила «Summertime» Эллы Фицджеральд, а затем исполнила каждую песню на летнюю тему, которую только могла вспомнить.

Я заработала больше денег, чем в обычную субботу.

Однако, пока я играла песню за песней, заметила двух молодых ребят, которые застыли на месте. Они стояли в постоянно меняющейся небольшой толпе, собравшейся вокруг меня, и что-то в их взглядах заставляло дрожать мои настороженные чувства. В этих парнях что-то было не так, как будто они стояли здесь не для того, чтобы послушать, как я пою. Я не могла точно сформулировать свои ощущения, но Хэм предупредил меня: если у меня будет хороший день, то я должна прикрывать спину после того, как закончу работу. Любой мог увидеть, сколько денег я в итоге положу в карман, заглянув в футляр от гитары.

Сделав перерыв после исполнения песни «Cruel Summer», я первым делом достала из футляра все банкноты и крупные монеты. Дно футляра отскочило, я спрятала деньги под него и закрепила основание. Затем я нависла над ним, повесив гитару на ремень через плечо, и сделала столь необходимый глоток воды.

Я почувствовала их приближение, прежде чем увидела их ноги, появившиеся на земле у края моей фетровой шляпы. Напрягшись, я подняла голову и посмотрела на двух молодых парней. На обоих были спортивные штаны и футболки, бейсболки низко надвинуты на лица.

Волоски на моей шее встали дыбом в знак предупреждения.

— Это Taylor? — самый высокий из них поднял подбородок в сторону моей гитары.

Этот вопрос сбил меня с толку.

— Ты разбираешься в гитарах?

— Мой папа играет на гитаре. Твоя хороша.

Напряжение возросло в десять раз. Моя гитара была дорогой.

— Спасибо. — Я отвернулась, давая понять, что им пора уйти.

— Это «дредноут»? (Прим: Дредноут (англ. dreadnought) — вид акустических гитар, отличающийся увеличенным корпусом, характерной «прямоугольной» формы).

Мой Taylor был серии «Презентация» (анг. Presentation). Но я не хотела, чтобы он это знал, поэтому солгала:

— Ты действительно разбираешься в гитарах.

— Мой отец всегда хотел «Кокоболо», из палисандра. Но он может позволить себе только фирмы Harley Benton. Но он говорит, что однажды будет иметь «Кокоболо». Впрочем, он не умеет играть так же хорошо, как и ты.

— Не смей так говорить, — фыркнул его друг.

Они посмеивались между собой, а я подумала, что это все слишком подозрительно.

— «Кокоболо», — я посмотрела на них, — хорошая гитара.

— Да. — Парень кивнул и пристально уставился на мой Taylor. Его друг неожиданно снова толкнул его локтем, и тот пожал плечами.

— В любом случае, нам пора идти. Просто хотел сказать, что считаю, что ты хороша.

— Что ж, спасибо, я тебе очень благодарна.

Парни слегка помахали мне рукой и ушли. Когда они исчезли в толпе, я ждала, что с их уходом напряжение спадет, но что-то в этой встрече выбило меня из колеи. Оценивающая манера парня, который вел большую часть разговора, вызывала беспокойство.

Инстинкт подсказывал мне поскорей собрать вещи и уходить. Я уже достаточно заработала. Добавлю их к тем деньгам, что дал мне О'Ди. Я решила, что пришло время сменить плащ на дешевую зимнюю куртку.

Собрав вещи, я начала блуждать по недорогим магазинам на улице. У большинства из них были распродажи летних вещей, что было логично, но я, наконец, нашла куртку за полцены, которая вышла из моды прошлого сезона. Я колебалась, отдавая деньги, так как это приличная часть того, что у меня осталось, а затем вспомнила, какой ужасной была предыдущая ночь.

Мне нужна была эта зимняя куртка, и я могла купить ее, пока у меня были деньги. Еще я купила дешевую зимнюю шапку, шарф и перчатки.

После этого потратилась на свежий салат с курицей, ведь меня тошнило от нездоровой пищи, и убедилась, что в рюкзаке достаточно воды. Не желая терять попусту хорошую погоду, я отправилась в Глазго-Грин, парк в двадцати минутах ходьбы от Бьюкенен-стрит. Расстелив плащ на траве, я села, съела салат и прочитала книгу, которую купила за пятьдесят пенсов в книжном магазине.

Это заставило меня забыть сегодняшнее утро.

Это заставило меня чувствовать себя нормально.

И я поняла, что как бы сильно я ни хотела исчезнуть, время от времени важно чувствовать себя нормально — это на самом деле очень важно.

Вечер был чудесный, и я решила вернуться на кладбище пешком. Высокие здания центра города исчезли, когда я направилась на север, и все стало намного более серым. Я шла по тротуару оживленной дороги над автострадой. Это была почти прямая прогулка по главной дороге до самого кладбища.

К тому времени, когда я перепрыгнула через ворота, стемнело. Мои натренированные ноги болели и отекли в ботинках из-за дневной жары, которая сейчас значительно спала. Я посмотрела на сумку с покупками в руке, в которой лежала новая куртка, радуясь, что купила ее и буду в ней сегодня спать.

Когда я начала долгий путь в гору к своей группке деревьев, мне показалось, что услышала шепот, но отнесла его к шелесту опавших листьев вдоль тропинки.

Но когда услышала эти звуки снова, то застыла, как олень, попавший в прицел охотника. Я напрягла слух, и кровь зашумела в ушах. Напряженным взглядом прошлась по темному кладбищу. Луна освещала все вблизи, но чуть дальше стояла густая тревожная тьма. Я подняла свой фонарик и посветила вдаль, но не увидела ничего необычного.

И все же, впервые с тех пор, как я сделала это место своим домом, меня охватил страх.

С бешено колотящимся сердцем я направилась к деревьям, надеясь, что шепот был лишь плодом моего воображения.

Я сбросила рюкзак и вытащила палатку. Однако, когда начала ее устанавливать, безошибочно услышала звук приглушенных шагов по земле. Я вскочила, резко обернувшись, и тревога приковала меня к месту при виде двух молодых парней, разговаривавших со мной раньше.

Они следили за мной.

Я почувствовала, как сжимается моя грудь, дыхание становится коротким и неглубоким. Возможные худшие сценарии проносились в моей голове. Почему они преследовали меня? Напуганная до смерти, но решившая не показывать этого, я вздернула подбородок и спросила:

— Какого черта вам надо?

— Гитара, — немедленно ответил высокий. — Мы знаем, что она стоит пару штук.

Неправильно. Мой Taylor был не только акустической версией «Презентации», он был специально создан для меня.

Технически он стоил чуть меньше десяти тысяч долларов, но на аукционе фанатов мог бы вытянуть намного больше.

Гитарный футляр лежал позади на траве, защищая не только мою гитару, но и все деньги, которые я хранила там. Страх потерять гитару, потерять эти деньги, превратил дрожь в моих конечностях в сталь. Я встала перед ними, блокируя инструмент от их взгляда.

— Идите домой, ребята. Это не стоит таких хлопот.

Высокий парень ухмыльнулся, и в его оскале было столько злобы, что у меня участился пульс.

— Ты думаешь, кому-то будет не все равно, что у бездомной сучки украли гитару? — Он указал на кладбище. — Здесь никого ничего не волнует. А теперь отдай нам гитару, и мы оставим тебя в покое.

— Послушай, — я повернулась к невысокому парню, который беспокойно ерзал с крайне нервным выражением лица, — эта гитара имеет для меня большую сентиментальную ценность. Прошу.

— Черт возьми, — прорычал тот, что повыше, и шагнул ко мне.

Я приготовилась к нападению, но он просто попытался проскользнуть мимо меня к гитаре.

Инстинкт заставил меня схватить его за руку.

Я опомнилась мгновением позже, удивляясь, как могла быть такой глупой.

Парень, более высокий, широкоплечий и не такой голодный, как я, замер лишь на мгновение.

Затем стряхнул мою хватку, отвел руку назад и бросил ее вперед. Его кулак соприкоснулся с моей щекой, как взрыв огня, и вызвал вспышки света в моих глазах и ослепил.

Спина врезалась в землю, и я заморгала, сбитая с толку. Щека запульсировала от нестерпимого жара. Когда кладбище перестало шататься, я поняла, что он сбил меня с ног. Я все еще лежала в траве, а парень присел над футляром. Он отпер его и открыл, как я предположила, чтобы убедиться, что инструмент на месте.