– Значит, просто купили?
– Короче говоря, как только компания была выделена из концерна и перешла в руки к Клипре, ее долларовая экспозиция стала просто несусветной. Это все равно что бомба замедленного действия. Я просил его немедленно обеспечить долг, продав фьючерсы в долларах, но он ответил, что хочет подождать, мол, доллар слишком завышен. Даже при нормальном колебании валютного курса Клипра сильно рисковал. Но все оказалось еще хуже, чем можно было ожидать. В течение трех недель доллар вырос вдвое к таиландскому бату, и соответственно долги компании удвоились. И она обанкротилась, но не за три недели, а за три дня!
Хильде Мольнес вздрогнула при восклицании Йенса и что-то прогундосила во сне. Тот в беспокойстве повернулся к ней, дожидаясь, когда она перевернется на другой бок и снова захрапит.
– За три дня! – прошипел он и показал на пальцах «три».
– Следовательно, ты полагаешь, что для него не было никакого резона взваливать всю вину на тебя?
Йенс покачал головой.
Харри затушил окурок.
– Исходя из того, что я знаю о Клипре, могу предположить, что слово «резон» в его лексикон не входит. Нельзя недооценивать иррациональную сторону человеческой натуры, Йенс.
– Что ты имеешь в виду?
– Когда тебе надо забить гвоздь и ты попадаешь себе по пальцу, что ты швырнешь в стену?
– Молоток!
– Вот именно. Как тебе нравится быть молотком, Йенс Брекке?
В половине шестого Харри позвонил в Управление полиции, его соединяли с тремя сотрудниками, прежде чем ему удалось найти четвертого, который сносно говорил по-английски и смог сообщить, что они не имеют никаких сведений о пропавшей.
– Может, появится, – добавил полицейский.
– Это уж точно, – ответил Харри. – Думаю, она сейчас лежит в отеле и заказывает себе завтрак в номер.
– Что?
– Думаю, она… ладно, забудьте. Спасибо за помощь.
Йенс проводил его до лестницы. Харри поднял голову к небу: уже светало.
– Когда все это закончится, я спрошу тебя об одной вещи, – сказал Йенс. Он вздохнул и беспомощно улыбнулся: – Хильде согласилась выйти за меня замуж, и мне нужен свидетель.
Прошло несколько секунд, прежде чем Харри понял, о чем речь. Он был так ошеломлен, что не знал, что сказать.
Йенс потупился, разглядывая свои ботинки.
– Знаю, это кажется странным: ведь мы вступаем в брак сразу после смерти ее мужа, но тому есть свои причины.
– Но я…
– …не так давно знаком со мной? Я знаю, Харри, но, если бы не ты, я сейчас не был бы на свободе. – Он поднял голову и улыбнулся. – Во всяком случае, подумай над моим предложением.
Когда Харри поймал на улице такси, над крышами домов на востоке уже загорелась заря. Смог, вместо того чтобы рассосаться за ночь, просто опустился и лег между домов. И теперь снова поднялся вместе с солнцем, оттеняя алый, величественный восход. Они ехали по Силом-роуд, и дорожные опоры отбрасывали длинные молчаливые тени на окрашенный кровавым цветом асфальт, словно спящие динозавры.
Харри сидел на кровати, уставившись на ночной столик. Ему только сейчас пришло в голову, что в письме от Руны могла быть какая-то информация. Он выдвинул ящик, достал ее последнее письмо и вскрыл его ключом от квартиры. Конверты были одинаковые, и поэтому он решил, что это точно письмо от Руны. Оно было напечатано на принтере, сжатое и лаконичное:
Харри Холе. Я тебя вижу. Не приближайся. Она вернется домой целой и невредимой, когда ты сядешь в самолет. Я достану тебя повсюду. Ты одинок, очень одинок. Номер 20.
Его словно схватили за горло, и он даже вскочил, чтобы вдохнуть.
Этого не случится, подумал он. Не может случиться снова.
Я вижу тебя. Номер 20.
Он знает все, что им известно. Черт!
Ты одинок.
Идет утечка информации. Он схватил телефонную трубку, но тотчас положил ее на место. Думай, думай. Ву ничего не трогал. Он вновь схватил телефонную трубку и отвинтил крышку мембраны. Рядом с микрофоном была прикреплена крохотная черная штуковина, похожая на чип. Харри видел такие прежде. Это была русская модель, лучше тех, что применяли в ЦРУ.
Боль в ноге заглушила все остальные терзания, после того как он пнул ночной столик с такой силой, что тот с грохотом перевернулся.
Глава 43
Лиз поднесла чашку кофе к губам и так шумно отхлебнула, что Лёкен в недоумении воззрился на Харри, словно спрашивая, кого это он с собой привел. Они сидели в «Миллис караоке», с фотографии на стене на них жадным взглядом смотрела Мадонна с платиновыми волосами под развеселую музыку песни «I Just Called to Say I Love You»[36]. Харри в отчаянии нажал на пульт, чтобы уменьшить громкость. Они прочитали письмо и сидели в молчании. Харри нашел наконец нужную кнопку, и музыка резко оборвалась.
– Об этом я и хотел поговорить, – сказал Харри. – Как видите, в нашем кругу происходит утечка информации.
– А что с подслушивающим устройством, которое, по-вашему, установил на ваш аппарат Ву? – спросил Лёкен.
– Это все-таки не объясняет, каким образом тот тип узнал, что мы напали на его след. Предлагаю встречаться теперь только здесь. Если мы найдем информатора, то он, возможно, выведет нас на Клипру, однако я не думаю, что надо начинать с этого конца.
– Почему нет? – спросила Лиз.
– У меня такое ощущение, что информатор зашифрован так же основательно, как и Клипра.
– Вот как?
– Клипра знает, что тот ссылается в своем письме на сведения, полученные из наших источников. Чего никогда бы не сделал, будь у нас возможность вычислить, где происходит утечка.
– Почему бы тогда не задать вопрос, который вертится у всех на языке? – сказал Лёкен. – Откуда вам знать, что этот информатор – не один из нас?
– Я и не знаю об этом. Но если это так, мы все равно уже проиграли, и нам ничего не стоит рассмотреть и эту версию.
Оба его собеседника согласно кивнули в ответ.
– Излишне напоминать, что время работает против нас и что девушке грозит опасность. Семьдесят процентов подобных похищений заканчиваются убийством жертвы. – Харри старался говорить как можно спокойнее и не глядя на собеседников, уверенный, что по его глазам все можно прочесть.
– С чего начнем? – спросила Лиз.
– Начнем с того, что можно исключить, – ответил Харри. – Где точно нет девушки?
– Ну что же, раз девушка у похитителя, он вряд ли пересек границу Таиланда, – принялся рассуждать Лёкен. – И вряд ли остановился с ней в отеле.
– Скорее всего, ее держат в таком месте, где можно долго скрываться, – согласилась с ним Лиз.
– Он один? – спросил Харри.
– Клипра не принадлежит ни к одному местному клану, – ответила Лиз. – И он не связан с организованной преступностью, с теми, кто похищает людей. Конечно, он вполне может связаться с таким человеком, который способен убрать, к примеру, наркомана Джима Лава. Но совершенно другое дело – похитить белую девушку, дочь посла. Если он и попытался кого-то нанять, то точно обратился к профессионалам, а те никогда не согласятся, не просчитав риски. И в данном случае они наверняка понимали, что если возьмутся за эту работу, то на них ополчится вся полиция страны.
– Значит, ты думаешь, он действует в одиночку?
– Он не принадлежит ни к одному клану. Их члены связаны между собой лояльностью и традициями. Значит, Клипра мог нанять только подобных же одиночек, но на таких нельзя полностью положиться. Рано или поздно они обнаружат, для чего он похитил девушку, и попробуют использовать это против него самого. Убийство Джима Лава подтверждает, что Клипра захочет уничтожить все следы, ведущие к нему.
– Допустим, он действует в одиночку. А место, где он прячет девушку?
– Куча вариантов, – сказала Лиз. – Его компаниям принадлежит уйма недвижимости, какая-то часть зданий наверняка пустует.
Лёкен закашлялся, отдышался и сглотнул.
– Я давно подозревал, что у Клипры есть любовное гнездышко. Временами он сажал к себе в машину одного-двух мальчиков и исчезал с ними до следующего утра. Но мне так и не удалось выследить, куда именно он ездил; во всяком случае, не в зарегистрированные на него объекты недвижимости. Тем не менее совершенно ясно, что это должно быть укромное местечко неподалеку от Бангкока.
– Мы можем идентифицировать кого-нибудь из его мальчиков и допросить? – поинтересовался Харри.
Лёкен пожал плечами, взглянув на Лиз.
– Бангкок – город большой, – ответил он. – И как правило, все эти мальчики растворяются в нем без следа, едва мы начинаем искать их. Кроме того, нам придется втянуть в это дело массу других людей.
– Даже и думать нечего, – произнес Харри. – Нельзя допустить, чтобы наши действия стали известны Клипре.
Харри побарабанил ручкой по краешку стола. К своему раздражению, он заметил, что в голове у него по-прежнему крутится мотив «I Just Called to Say I Love You».
– Подведем итоги. Мы исходим из того, что Клипра действовал в одиночку, похитив девушку, и что он находится в укромном месте неподалеку от Бангкока.
– Что будем делать? – спросил Лёкен.
– Прокачусь в Паттайю, – заявил Харри.
Руал Борк стоял у входа, когда Харри остановил свою «тойоту» прямо перед его домом. Пылища вновь улеглась на дорогу, пока Харри сражался с ремнем безопасности и ключом зажигания. И как обычно, оказался не готов к раскаленному воздуху, пыхнувшему в лицо, едва он открыл дверь машины, так что перехватило дух. Воздух чуть отдавал солью, поскольку прямо за пологими холмами находилось море.
– Я услышал, как вы подъехали, – сказал Борк. – Ничего себе тачка.
– Я взял напрокат самую огромную, – ответил Харри. – Потому что заметил: это дает преимущество при проезде. Слишком длинные пробки, а всякие психи едут по левой стороне.
Борк захохотал.
– Вы нашли новое шоссе, о котором я рассказывал?
– Да. Только оно еще не готово и в некоторых местах перегорожено кучами песка. Но все ехали прямо через них, и