– Чего же ты ждешь? Начинай.
– Приехав к загородному дому, он перетащил тело Клипры внутрь и затолкал его в морозильник. Потом вымыл и пропылесосил багажник машины, чтобы мы не обнаружили никаких следов.
– Допустим, но откуда ты знаешь об этом?
– Эксперты нашли кровь Уве Клипры в морозильнике, а в мешке пылесоса обнаружили волокна из багажника и с одежды обоих убитых.
– Ничего себе! Значит, это не посол был таким аккуратистом, как ты утверждал, осматривая его машину?
– Я понял, что посол не был аккуратистом, когда увидел его кабинет, – улыбнулся Харри.
– Что я слышу? Ты признаешь, что ошибался?
– Разумеется, – и Харри поднял указательный палец. – Но вот Клипра-то был настоящим аккуратистом. Все в его доме было разложено по полочкам, во всем видна система, помнишь? В шкафчике даже имелся специальный крюк, на который вешали пылесос. Но когда я на следующий день открыл дверцу, пылесос вывалился наружу. Словно тот, кто последний раз им пользовался, ничего не знал о крюке. Вот почему я решил послать содержимое мешка на экспертизу.
Лиз медленно покачала головой, а Харри продолжал:
– Когда я увидел все это мясо в морозильнике, меня осенило, что здесь можно неделями хранить тело убитого, и оно не… – Харри надул щеки и развел руками.
– Ты совсем плохой, – произнесла Лиз. – Тебе бы врачу показаться.
– Ты хочешь дослушать до конца или нет?
Она хотела.
– Потом убийца снова вернулся в мотель, припарковался и пошел в номер, чтобы положить ключи от машины в карман Мольнесу. А вслед за этим растворился в ночной темноте. В буквальном смысле слова.
– Погоди! Когда мы ехали к загородному дому, мы потратили полтора часа на дорогу, разве не так? Расстояние отсюда почти то же самое. Наша подруга Дим обнаружила посла в половине двенадцатого, то есть через два с половиной часа после того, как убийца, по твоим словам, покинул мотель. Он не мог успеть вернуться в мотель до того, как обнаружили тело Мольнеса. Ты забыл?
– Вовсе нет. Я даже сам проехался по этому маршруту. Выехал в девять, полчаса прождал в загородном доме и вернулся.
– И что же?
– Я был в мотеле в четверть первого.
– Тогда одно с другим никак не вяжется.
– Помнишь, что сказала Дим о машине, когда мы ее допрашивали?
Лиз закусила верхнюю губу.
– Она вообще не помнила машины, – сообщил Харри. – Потому что машины там и не было. В четверть первого они стояли в холле, поджидая полицию, и не заметили скользнувшую во двор посольскую машину.
– Надо же, я думала, мы имеем дело с осторожным убийцей. А он рискнул подъехать к мотелю, когда там уже могла быть полиция.
– Он и был осторожен, но не сумел предусмотреть, что полиция может оказаться на месте преступления до того, как он вернется. Они договорились, что Дим придет в номер только тогда, когда ее вызовут по телефону, правильно? Но Ван Ли проявил нетерпение и чуть не разрушил все планы. Убийца и не подозревал об опасности, зайдя в номер с ключами от машины.
– Так значит, чистое везение?
– Я назвал бы это каплей удачи в океане невезения. Но этот парень, вообще-то, не склонен полагаться на везение.
Он, должно быть, маньчжур, подумал Лёкен. Может, из провинции Цзилинь. Во время войны в Корее он слышал, что Красная армия набирает себе многих солдат именно оттуда, так как жители этой провинции очень рослые. Странная логика, ведь высокие люди глубже увязают в болоте и удобнее как мишень. Второй человек в комнате стоял позади, мурлыкая песенку. Лёкен готов был поклясться, что это «I Wanna Hold Your Hand»[38].
Китаец взял со стола один из ножей, если можно было назвать ножом эту кривую саблю длиной в семьдесят сантиметров. Взвесил ее в руке, как игрок в бейсбол выбирает биту, прежде чем молча занести ее над головой. Лёкен стиснул зубы. И в тот же миг приятное отупение от барбитуратов улетучилось, кровь застыла в жилах, и он потерял самообладание. Пока он кричал и бился в кожаных ремнях, привязанный за руки к столу, сзади к нему приближалось мурлыканье. Рука второго схватила его за волосы, оттянув голову назад, в рот ему воткнули теннисный мяч. Он почувствовал на языке шершавую поверхность, которая, словно промокашка, вытянула всю слюну у него изо рта. Крики его превратились в беспомощные стоны.
Жгуты под мышками были затянуты так туго, что руки его онемели, и когда сабля с глухим звуком опустилась и он ничего не почувствовал, то сперва решил, что палач промахнулся. Но затем увидел, что его правая кисть лежит на полу. Она была отрублена, и теперь медленно раскрывалась. Срез был чистейшим. Он даже рассмотрел две белые трубчатые кости, разрезанные поперек. Лучевая кость, radius, и локтевая, ulna. Он видел их у других, но никогда у себя самого. Благодаря жгутам крови вытекло немного. Неправду говорят, что молниеносная ампутация не причиняет боли. Его охватила невыносимая боль. Он ждал, когда потеряет сознание, погрузится в небытие, но они перекрыли ему этот путь к бегству. Мурлыкающий человек всадил ему шприц в плечо, прямо сквозь рубашку, не заботясь о том, чтобы найти вену. Славно все-таки с этим морфием, он действует независимо от того, куда его вкололи. И он понял, что должен терпеть всю эту боль. Причем довольно долго. Столько, сколько они захотят.
– А что с Руной Мольнес? – Лиз ковыряла в зубах спичкой.
– Он мог забрать ее где угодно, – ответил Харри. – Например, по пути домой из школы.
– И отвез в загородный дом Клипры. Что же потом?
– Кровь и отверстие от пули в окне доказывают, что она была убита именно там. Скорее всего, сразу же, как только они туда приехали.
Он рассказывал о ней как о жертве почти спокойно.
– Не понимаю, – сказала Лиз. – Зачем было похищать девушку и тут же убивать ее? Я думала, он хочет использовать ее, чтобы ты прекратил расследование. Он мог торговаться с тобой только до тех пор, пока Руна Мольнес оставалась в живых. И должен был исходить из того, что ты потребуешь доказательств, что она жива, прежде чем выполнишь его требования.
– А каким образом я должен был выполнить его требования? – спросил Харри. – Убраться из страны, и тогда Руна Мольнес вернулась бы домой целой и невредимой? А похититель смог бы наконец вздохнуть с облегчением, даже если у него не осталось средств давления на меня, просто потому, что я пообещал его не трогать. Ты что, правда так думаешь? Ты решила, что он только хотел ее… – Тут Харри заметил взгляд Лиз и понял, что повысил голос.
– Я так не думаю, я просто пытаюсь понять, как думал убийца, – сказала Лиз, не отводя от него глаз. Между бровей у нее снова залегла озабоченная морщинка.
– Прости, Лиз. – Он прижал кончики пальцев к вискам. – Я просто выработался.
Он встал и снова подошел к окну. Холодный воздух внутри помещения и жара и влажность снаружи образовали причудливый серый слой конденсата на стекле.
– Он похитил ее не потому, что боялся, что я узнаю больше чем следует. Причин так считать у него не было, я ведь ни фига не понимал!
– Каков же мотив похищения? Чтобы подтвердить нашу теорию о том, что именно Клипра убил посла и Джима Лава?
– Нет, это был второстепенный мотив, – сказал он, глядя в окно. – Главное в том, что он намеревался убить ее с самого начала. Когда я…
Из соседнего зала донеслись глухие удары басов.
– Что, Харри?
– Когда я увидел ее в первый раз, она уже была приговорена к смерти.
Лиз затаила дыхание.
– Уже почти девять, Харри. Может, ты скажешь мне, кто убийца, пока не пришел Лёкен?
В семь часов Лёкен запер свою квартиру и вышел на улицу, чтобы взять такси и поехать в «Миллис караоке». Он сразу же заметил машину. «Тойота-королла», человек за рулем, казалось, заполнял собой весь салон. В пассажирском кресле сидел второй. Он подумал, не подойти ли к машине и не спросить, чего они хотят, но решил сначала проверить. Ему казалось, он и так знает, что им надо и кто их сюда послал.
Лёкен поймал такси и, проехав несколько кварталов, убедился, что «королла» не отстает.
Шоферы такси обычно чувствуют, если белый пассажир на заднем сиденье явно не турист, и не предлагают ему массажа. Но когда Лёкен попросил шофера повозить его еще немного, тот пересмотрел свое мнение о фаранге. Лёкен поймал его взгляд в зеркальце.
– Экскурсия, сэр?
– Да, экскурсия.
Через десять минут у Лёкена не осталось никаких сомнений. Совершенно очевидно, что он сейчас приведет на хвосте двух полицейских к тайному месту встречи. Он никак не мог понять, откуда начальник полиции узнал о ней. И почему вообще так плохо относится к тому, что его старший инспектор Крамли сотрудничает с иностранцами. Возможно, это не по правилам, зато ведь результативно!
На Суа-Па-роуд движение полностью остановилось. Шофер осторожно пристроился позади двух автобусов и показал своему пассажиру на столбы, возводящиеся между полосами движения. Здесь на прошлой неделе упала стальная балка, убив автомобилиста. Он читал об этом в газете. Там были даже опубликованы фотографии с места события. И, покачав головой, шофер взял тряпку и протер щиток, окна, фигурку Будды и фотографию королевской семьи, а потом со вздохом развернул «Таи Рат» и углубился в чтение спортивных новостей.
Лёкен посмотрел в заднее окно. Их с «короллой» разделяли всего две машины. Он бросил взгляд на часы. Половина восьмого. Пожалуй, он опоздает, если не сумеет отделаться от этих психов. Тогда он тронул шофера за плечо.
– Я увидел знакомых, – пояснил он по-английски и жестами показал назад.
Шофер мрачно взглянул на него, явно подозревая, что фаранг просто не хочет платить за проезд.
– Я сейчас вернусь, – пообещал ему Лёкен и с трудом протиснулся наружу.
Жизнь стала короче еще на один день, подумал он, вдохнув дозу выхлопных газов, способную оглушить целое крысиное семейство, и спокойным шагом направился к «королле». На одной фаре красовалась вмятина, и свет бил прямо ему в лицо. Он заготовил нужные слова, заранее радуясь, как вытянутся их лица. Он был всего в паре метров от них и мог уже разглядеть две фигуры в машине, как вдруг его охватило беспокойство. Странно выглядели эти типы. Даже если полицейские в своей массе не отличаются особым умом, они, во всяком случае, понимают, что главное во время слежки – не бросаться в глаза. Но у человека на пассажирском сиденье были солнцезащитные очки, хотя солнце давно уже зашло. И даже если многие китайцы в Бангкоке носили косичку, этот великан за рулем своим видом привлекал излишнее внимание. Лёкен попытался повернуть назад, но дверца «короллы» открылась.