Тарантул — страница 16 из 21

босс не ужасно ли то как

они заставляют смотреть на все

словно бы изнутри унитаза —

их унитаза!

эти медсестры-садистки – (они разговаривают

со мной так словно я палец —

я лежу тут в постели незащищенный и

парняга по соседству – должно быть

зулус – врачи его

на дух не сносят

и к нему никто не приходит —

Сестра говорит он неверующ а

я просто думаю он много давится

босс нынче утром сплавили

три тела – Леди Эстер[209] сказала что

их отправили в охотничьи угодья —

Кореш сказал что они все равно

много не стоят а Св. Горшокдерьм

сказал абракадабра – Леди Эстер это

дама уборщица и она

промокала постели когда я

проснулся… на окне было немного

парафина – Кореш не велел

его трогать

в холле есть табличка гласящая «Тихо» —

она никого не ждет – я думаю это как

раз и отличает людей от

табличек

я ему грю «они тебя сцапают»

а он грит «нет» а я грю «а не

сцапают те, сцапаешь себя сам»

а он грит «у тебя дурные манеры а

я хожу в церковь и никому не

сцапать меня» а потом входят какие-то парни

одетые в парашюты и дают ему

нюхнуть мяты и вручают ему

павлинье перо а потом режут

ему глотку… я глянул в

окно и увидел, как там машина остановилась – у

нее на бампере наклейка с надписью

«Голосуй, Козлодуй» и из нее вышел некто и

вытер ноги о половичок —

он нес книгу Басен Эзопа

и тут снова вошла Леди Эстер

и все прибрала – я включил

радио но кроме

новостей там ничего не творилось

босс не люто ли обошлась одна

женщина с Персидской мартышкой с

другой женщиной с Переульной мартышкой?

вчера вечером меня зашла навестить Клодетт —

у нее нет своей мартышки и она не смогла

добыть ее – потом в то же время зашла

медсестра и сказала «на улице льет

как из ведра – не чересчур ли

для вас ха ха?» я чуть ее не проглотил

сегодня вечером пляшу с Земляникой,

женой клятой одежды – говорю, ее голова

если нужно расколется, как яйцо

и она проклинает меня – если я ее благодарю

она тогда зовет меня блядью, поэтому

выхода нет… в мыслях я с кухонными

работниками, но когда они ловят пауков и

выдирают им лапки и ржут – я тогда

просыпаюсь обычно… тошнит меня от людей,

кто славит Эйнштейна – буржуазные призраки —

от героической скорби тошнит

как только отсюда выберусь

схожу в свой банк крови

и сниму со счета и поеду

в Грецию – Греция великолепна

и никто тебя там не

понимает

уборщик со стеклянным глазом —

нормальный такой – по крайней мере

не лезет в чужие дела – он

мне рассказывает, что родственники Шекспира

укокошили его предков – и что сейчас

его братья не желают читать Шекспира…

он говорит, что раньше ездил в

церковь на воле, а когда церковь

продали, он продал вола…

уборщик, он в норме… Леди

Эстер толкует, что он никогда

ничего не добьется толком, но я

никогда не разговариваю с Леди Эстер да

и вообще что она смыслит в людях

у которых глаза из стекла?

в груди у меня такое чувство будто

всю ночь в ней копали

могилы… завтра,

коль повезет, буду завтракать

на Небесах… какой-то чокнутый рыболовный крючок висит

у меня в окне – с таким же успехом можно было б

встать и пройтись у себя по лбу —

с таким же успехом я мог бы растерять все мои билеты…

вот бы мне такого, чего мне бы

желалось так же, как этот крючок

желает себя проявить

дорогой господин конгрессмен:

я насчет своего дома – какое-то время

назад я заключила с сиропной компанией сделку

на рекламу их продукта на стенке,

выходящей на улицу – сначала было не так уж

плохо, но вскоре они поставили еще один

рекламный щит на другой стороне – я не возражала

даже против такого, но потом они заклеили

все мои окна своими дамами со

жбанами сиропа в обнимку – взамен

компания платила мне за телефон и за газ и

купила немного одежды для деток – я говорила

городскому совету, что готова едва ль не на что угодно,

лишь бы впустить в дом чуточку солнца, но мне

сообщили, что мы не можем обижать сиропную компанию,

потому что зовется она Сироп Бабули

Вашингтон, и народ склонен связывать ее с

конституцией… соседи мне вовсе не

помогают, поскольку боятся, что если что-то

снимут с моего дома, оно следом повиснет у них,

а никто не желает, чтоб их дома стали похожи на

мой – компания предложила мне продать им дом на

постоянный рекламный щит, но Господи, здесь мои

корни и мне сначала пришлось отказаться – а сейчас они

мне говорят, что к нам в квартал вселяются какие-то

негры – как видите, все покамест выглядит

не очень-то славно – мой старший сын сейчас

в армии поэтому не может ничего сделать – я

буду признательна за любой полезный совет —

спасибо

         ваша приверженно

         Зорба Бомба

Блюз ковбойского ангела

а в это время где-то в техасе – прекрасном техасе – Фройд расхаживает взад-вперед – сражаясь со своим сапогом и пытаясь допить Вермут – «боюсь вы неверно поняли М-р Трипак – на вашем месте, я бы пошел и срубил эти деревья для своей матери – в конце концов, во всех нас есть маленько матери» «да но в смысле с чего вы решили что это делаю я? с чего вы решили что я намеренно поджигаю свою постель стоит ей только попросить чтоб я срубил те деревья? с чего?» «да – ну – М-р Трипак – возможно это зов утробы – понимаете – быть может когда были маленьким, вы слыхали как падает дерево и звук его такой БУУУУМ и теперь когда вы старше – всякий раз когда слышите этот звук – так или иначе конечно – вам просто хочется – ох скажем – засветить это?» «да это представляется логичным – большое вам спасибо – теперь пойти да срубить эти деревья мне будет запросто» «ах но запомните сынок – у дерева падающего в лесу без единого звука нет того кто его услышит!»[210] «да – что ж – тогда я там буду – я больше не стану поджигать себе койку» «хорошо – дайте мне знать о своих успехах и если всплывет нечто чрезвычайное – вот – возьмите эти пилюли – кстати, вам следует звать свою мать “Стеллой” просто чтоб показать ей что вы серьезно – о и раз уж вы там, не могли б вы мне наколоть немного дров» «да – ладно – еще раз большое спасибо – прошу прощенья сэр – у вас что-то не то с сапогом?» «нет – нет – нога у меня становится просто чуть-чуть волосатее – и вся недолга» назад в этот прекрасный техас и не меняй ту корову – Corpus Christi[211] пылает – обычные воры – опарыши и миллионерские сынки-торгаши и доллары и катящие прочь чурбаки – черная цыганская дама и сам Дружок Холли[212] в танки и пустоты вознесенные до Тощего Горизонта Ли Марвином[213] и БРИЛЛИАНТ на сорок воров и Санчо Панса Вспомненный как в Арабской луннокниге и Малколм Икс[214] Забытый как пойманная рыба и интересно – ах интересно что бы – что бы То значило… Любоград так нелеп и взрослые люди плача – ветра здесь на якоре и не беспокоишь ни этих слез ни рек – не принимаешь ванны в заброшенных ваннах а склонен мешать электротравы и быть сторожевым псом Великой Белой Горе… Потрясная Федра в центре таблички «Не Беспокоить» и Черный Туз распевая – она пытается переиграть миску денег в гляделки – она – как говорится – одной ногою в могиле – подмастерье клоуна, Сорванец, у ее ног – в профессии он известен как Кролик Крут и играет на самопальной стальной гитаре – когда нагрузится, он в натуре вгрызается в это – Рыдак-Скареда наблюдает за происходящим из впалой кобылы и он прикуривает от одной из своих краденых объяв о розыске… «любовь есть волшебство» говорит Федра – Кайфовая Федра – Кролик ничо не грит – Рыдак-Скареда говорит «давай уже, девка!» «любовь чудесна» говорит Федра «держи их, чужачка!» говорит Рыдак-Скареда – Федра снимает свой стетсон – выпрыгивают пять кроликов и никель битком простреленных дыр «как дойти до лаоса?» говорит один кролик «ну и фокус!» говорит Рыдак-Скареда – «любовь есть то скользящее чувство» «йипии! а я тогда черножоп!» говорит Рыдак-Скареда «любовь это нежность – мягкость – сливочность» говорит Федра – которая сейчас дерется подушками – ее оружие, матрас – она стоит на заброшенной зефирине – ее недруг, какой-то Унитарианец, кто свалился с одной из высоких сьерр и выжил поведать об этом – он держит фашистскую пинту йогурта «любовь это скачка на полосатой кобыле через равнины оргий варварским воскресеньем» визжит Кролик Крут, подмастерье клоуна – это первое что он сказал за весь день и теперь усомнился – Федру – меж тем – побивают в борьбе – «ну еще бы» говорит Рыдак-Скареда «а потом твоя кобыла кончает как эта – потом суешься рукой в перевязь – ноги твои в погребе а потом устраиваешься горбатиться на верблюда – верно?» Федра – совершенно вычеркнутая из борьбы – хватает Кролика – стаскивает с него рубаху – заламывает руку ему за спину – и швыряет его в ветряную мельницу – Рыдака-Скареду свинчивают Падре и объявы о розыске летят над соединенными штатами – кобылу конфискуют и задерживают без поручительства… М-р Трипак – тем временем – наносит еще один визит Фройду «вас могут себе позволить лишь богачи» говорит он «лишь богачи могут себе позволить и все искусство – разве оно все не так?» «не так ли оно всегда было?» говорит Фройд «ой да» со вздохом говорит М-р Трипак – «кстати – как мать?» «о с нею порядок – знаете ее зовут Искусство – она зашибает кучу денег» «о?» «да – я ей про вас все рассказал – вы должны к нам как-нибудь заглянуть» «да» говорит Фройд с ухмылкой как у марты рей