Тарантул — страница 14 из 18

— и всё» назад в этот прекрасный техас и не меняйте эту корову — Corpus Christi[36] в огне — заурядные воры — черви и миллионерские сынки–торгаши и доллары и скатывающиеся назад колоды — черная цыганская леди и сам Бадди Холли в танки и пустоты, вознесенные до Костлявого Горизонта Ли Марвином и БРИЛЛИАНТ на сорок воров и Санчо Панса Вспомненный как в Арабской лунной книге и Малькольм Икс Забытый как пойманная рыба и интересно — ах интересно, что бы — что же Это значит… Любоград так прискорбен и взрослые люди плачут — ветра здесь становятся на якорь и ты не беспокоишь ни этих слез, ни рек — ты не моешься в заброшенных ваннах, а предпочитаешь смешивать электротравы и быть сторожевым псом Великой Белой Горы… Потрясная Федра — в центре знака «Hе Беспокоить» и ноющего Черного Туза — она пытается переглядеть миску с деньгами — она — как говорят — одной ногой стоит в могиле — ученик клоуна, Пацанка, у ее ног — он профессионально известен как Кролик Груб и играет на самопальной стил–гнтаре — когда он загружен, он в натуре вгрызается в эти дела — Рыдак–Жадюга наблюдает за происходящим из вырубленной в скале кобылы и он зажигает сигарету одним из своих краденых объявлений о розыске… «любовь и волшебство» говорит Федра — Потрясная Федра — Кролик ничо не говорит — Рыдак–Жадюга говорит «давай к этому, девка!» «любовь чудесна» говорит Федра «держи их, незнакомка!» говорит Рыдак–Жадюга — Федра снимает свой стетсон — пять кроликов и простреленный во многих местах никель выскакивают оттуда «как пройти в лаос?» говорит один из кроликов «это какой–то трюк!» говорит Рыдак–Жадюга — «любовь это такое скользящее чувство» «йипии! и будь я кальяном с химкой!» говорит Рыдак–Жадюга «любовь это нежность — мягкость — пастельность» говорит Федра — которая сейчас дерется подушками — ее оружие, матрас — она стоит на брошенном зефире — ее недруг, какой–то Унитарианец, который свалился с одной из тех высоких съерр и выжил, чтобы рассказать об этом — он держит фашистскую пинту йогурта «любовь это скачка на полосатой кобыле через оргиастические равнины варварским воскресением» визжит Кролик Груб, ученик клоуна — это первое, что он сказал за весь день и теперь он в сомнении — Федру — в это время — побивают в борьбе — «конечно побивают» говорит Рыдак–Жадюга «а потом твоя кобыла кончает как эта — потом ты вкладываешь руку в ремень — ноги в погреб а потом ты начинаешь работать на верблюда — правильно?» Федра — полностью выметенная из борьбы — хватает Кролика — стаскивает с него рубаху — заламывает руки за спину — и швыряет его в ветряную мельницу — Рыдака–Жадюгу разоряют Падра и все объявления о розыске разлетаются над соединенными штатами — кобылу конфискуют и задерживают без поручительства… Мистер Хлоп — тем временем — наносит еще один визит к Фрейду «вас могут себе позволить только богачи» говорит он «только богачи могут себе позволить и все искусство — не так ли оно бывает?» «не так ли оно всегда было?» говорит Фрейд «ах да» со вздохом говорит Мистер Хлоп — «кстати — как мама?» «о, с нею все в порядке — вы знаете, ее зовут Искусство — она делает кучу денег» «о?» «да — я ей про вас всё рассказал — вы должны к нам как–нибудь зайти» «да» говорит Фрейд с улыбкой как у марты райе «да — может быть, зайду»… Федра барабанит костяшками пальцев по куску воды — расцарапывает свои змеиные укусы — проезжает автомобиль для побега, состоящий из: трех лежащих охотников с реки Бразос — двух подглядывающих в окна матерей, держащих по нескольку разложившихся изображений лили сент–кир каждая — бокового порядка бекона — нескольких недооцененных премиальных малышек, по уши накачанных декседрином — живописца с тарелкой на лице — одной гантели — Дракулы, курящего сигарету и едящего ангела — призрака читы, мадам нху и невестушки мёрфи, полностью завернутых в зубную пасту — ящика волшебных палочек и одного невинного зеваки… незачем и говорить — в машине больше нет места — Федра мрачнеет и ревет «любовь сходит С УМА ПО ПЛОМБЕ» и бьется бутылка из–под вина — взрывается техас и обед у моря — командиры кораблей с совершенными чертами — их видят — их видят водители грузовиков — водители грузовиков жалуются на налетчиков и смотрите, как командиры кораблей скачут на жеребцах в вопящий Мексиканский залив и вот является Федра «любовь сходит с ума по пломбе»… она идет бок о бок с Мистером Хлопом — который улыбается — на нем его шляпа навыворот — он ест хороший плод — С НИМ всё будет в порядке — Мистер Хлоп — с ним всё будет в порядке

дорогой ззум:

я хочу, чтоб цены на библии повысили на тридцать

процентов —

чтобы оправдать повышение цен, я хочу, чтоб к

каждой библии

прилагалась бесплатная щетка для волос — к тому

же, на юге не

следует продавать шоколадных иисусов… еще одно,

касающееся игры конец света —

возможно, если б у тебя к ней была какая–нибудь

бактериологическая война, ты бы смог ее продать за

цену вдвое большую —

дела здесь немножечко бурные — весь оффис

взбудоражен —

недавно выперли секретаршу — догадайся, что

случилось с портретом преза? ну,

в общем, какой–то шутник пририсовал ему сережку

в оригинале и каким–то образом это проскочило мимо

ответственного за выпуск — нечего и говорить

о том, что мы,

как ни старались, не могли избавиться здесь ни от

одного из

них, поэтому пришлось сплавить их все в пуэрто-

рико —

всё, правда, прошло отлично — там распространи-

тели

говорили, что их хватали со страшной силой…

почти так же быстро, как и красно–бело–синие бутер–бродные наборы — о — чуть не забыл сказать тебе,

что думаю,

если ты сделаешь значки «я голосовал за победи–теля»

треугольными, они смогут разойтись немного

быстрее… кстати, я же тебе говорил послать

носовые платки «я едок битлов» в

доминиканскую республику а Не в англию — боюсь,

тут ты немного ошибся, дружок ззуми!

как я уже сказал, весь оффис взбудоражен — полу–чили новенького,

но он сразу же свалился в водоохладитель…

возбудил против нас дело о нанесении ущерба его

зубам — куча

проблем

до встречи в кафетерии

душевный друг,

сид опасный

ПОДЗЕМНЫЙ БЛЮЗ ТОСКИ ПО ДОМУ И БЛОНДИННЫЙ ВАЛЬС

дайте мне сказать это про Жюстину — в ней было около 160 см и венгерские глаза — она верила, что если у нее получится с Бо Диддли — у нее все станет правильно — ну, Руфи — она была совсем другая — ей всегда хотелось посмотреть петушиный бой и она поехала в Мехико, когда ей было 17 и, беглянка и отщепенка, — она встретила Бэмца, когда ей было 18 — Бэмц был из ее родного города — по крайней мере, он так сказал, когда встретил ее — когда они разругались, он сказал, что никогда ни о каком подобном месте не слыхал, но не в этом дело — все равно эти трое — они и есть Команда Царства… я их встретил точно за их столиком и они с меня взяли 2 года санкций, но я сам никогда об этом много не болтаю — Жюстина всегда пыталась доказать, что она действительно существует, словно ей нужны были доказательства — Руфи — та всегда пыталась доказать, что существует Бо Диддли и Бэмц, он пытался доказать, что он существует только для Руфи, но позже он сказал, что просто пытался доказать, что существует для себя — я? я начал интересоваться, действительно ли кто–нибудь существует, нo глубоко я никогда не копал — особенно когда Бэмц был рядом — Бэмц ненавидел себя и когда улетал чересчур высоко, то думал, что все вокруг — это зеркала

однажды я обнаружил, что мои секреты ничтожны — я пытался их выстроить, но Жюстина сказала «это Двадцатый Век, малыш — в смысле сам знаешь — типа так больше не делают — почему ты не идешь гулять по улице — это и выстроит твои секреты — нет смысла тратить весь день, занимаясь этим сидя в комнате — ты теряешь жизнь — в смысле если ты типа хочешь быть чем–то вроде чарльза атласа, тогда конечно… но тебе лучше отправиться в сторону мускульного пляжа — в смысле ты с таким же успехом мог бы цапнуть джейн мэнсфилд — стать королем себе подобных и завести что–нибудь типа секретного спортзала»… после того, как меня высмеяли до такой степени — я решил оставить свои секреты в покое и Жюстина — Жюстина была права — мои секреты стали больше — фактически, они выросли настолько, что стали перевешивать мое тело… в те дни я много автостопил и надо было быть готовым — никогда не знаешь, что за народ встретится на дороге

я пел однажды в лесу и кто–то сказал, что уже три часа — той ночью, когда я читал газету, я видел, что подожгли многоквартирный дом и что три пожарника и девятнадцать человек отдали свои жизни — пожар был тоже в три часа… той ночью во сне я тоже пел — я пел ту же самую песню в том же самом лесу и в то же самое время — во сне тоже был пылающий многоквартирный дом… тумана не было и сон был ясен — ни к чему было его анализировать, как и ни к чему анализировать ничего — ты учишься по конгломерации невероятного прошлого — какой бы опыт ни приобретался каким угодно способом — одновременно контролируя настоящее время этой проблемы — в большей или меньшей степени как отношение типа рой роджерс — курок, невозможность которого очевидна по современным стандартам вестерна — я пою — я передвинулся из леса — замерев на мгновение и подобрался и стал двигаться над землей — горящий многоквартирный дом тоже в то же самое мгновение подобрался и стал двигаться ко мне — я все еще пою — и этот дом все еще горит… что и говорить — я и дом встретились и в ту же секунду как все замерло, движение началось снова — я, поющий, и дом, горящий — вот он я — ей–богу — поющий перед ревущим пламенем — я ничего не мог сделать с этим пламенем — вы же видите — не потому что я ленив или люблю смотреть на славные пожары — но, скорее, потому, что и я и пламя были в одном и том же Времени, о чем спорить, но мы оба были не в одном и том же Пространстве — единственное, что было у нас общим, это то, что мы существовали в одном и том же мгновении… я не чувствовал за собой никакой вины из–за того, что просто стоял там и пел, потому что, как я сказал, я подобрался и двинулся туда не по собственной воле, но, скорее, какой–то невообразимой силой — я рассказал Жюстине про этот сон и она сказала «точно — многие почувствуют себя виноватыми и закроют глаза на такое происшествие — это люди, которые прерывают и вмешиваются в жизни других людей — только Бог может быть везде в одном и том же Времени и Пространстве — ты же человек — грустный и глупый, как это может показаться»… в тот день я сильно надрался и в мое тело проникло таинственное смятение — «когда я слышу про бомбежки, я вижу красную и бешеную ненависть» сказал Бэмц — «когда я слышу про бомбежки, я вижу голову мертвой монахини» сказал я — Бэмц сказал «что?»… я никогда не принимал свое пение — не говоря уже о других привычках — слишком всерьез — с тех самых пор — я его просто принял — точно так же, как принял бы любое другое преступление