Тарнсмены Гора — страница 15 из 112

– Я буду дочерью богатого торговца, которую вы украли, - объяснили она, - вашего тарна убили люди моего отца и теперь вы ведете меня в свой город, как рабыню.

Я охотно согласился с этой историей. Для Гора она была вполне обычной и не возбудила бы подозрений. Свободные женщины Гора не путешествуют ни в сопровождении солдата, ни, тем более, в одиночку. Мы согласились, что нас трудно узнать. Люди, наверное, думали, что загадочный тарнсмен, похитивший Домашний Камень Ара и дочь его убара, давно скрылся на своем тарне в неизвестном городе, которому служил его меч.

Утром мы немного поели и наполнили фляги водой из ручья. Я позволил Талене напиться первой, что немало удивило ее - так же, как и то, что я предоставил ее самой себе.

– Разве ты не будешь смотреть как я моюсь? - спросила она игриво.

– Нет.

– Но я могу убежать, - рассмеялась она.

– Что ж, это было бы к лучшему, - заметил я.

Она снова рассмеялась и исчезла, скоро я услышал, как она плещется в воде. Через несколько минут она появилась снова, одетая в голубое платье. Кожа ее сияла, засохшая болотная грязь исчезла. Она распустила волосы, чтобы они высохли.

После этого я насладился купанием. Потом мы заснули. К ее огорчению, я пристегнул ей руки к дереву в нескольких футах от меня - в качестве меры предосторожности. Я не хотел проснуться с кинжалом в груди.

Вечером мы снова двинулись в путь, на этот раз осмелившись воспользоваться дорогой, ведущей из Ара. Дорога - скорее шоссе - была вымощена камнем и могла сохраняться тысячелетиями. Поверхность ее была гладкой, с прорезанной колеями от повозок, образовавшимися за много веков. Из-за беспорядков в Аре мы никого не встречали. Беженцы еще не появлялись, а торговцы боялись приближаться к Ару. Но, тем не менее, обгоняя редких путешественников, мы были настороже. На Горе, как и в моей родной Англии, левостороннее движение. Это не только какая-то условность или соглашение: ведь когда воин идет по левой стороне, он всегда готов встретить неприятеля с мечом в руке.

Но опасаться нам было некого, мы обогнали лишь несколько крестьян, тащивших вязанки с хворостом, и двоих Посвященных. Однажды Талена испуганно отдернула меня в сторону, и мимо нас прошел больной неизлечимой болезнью дар-косис, предупреждая о своем приближении щелканьем деревянных дощечек.

– Страдалец, - сказала Талена печально, используя общее название больных на Горе. Само название болезни, дар-косис, почти не употреблялось. Я мельком увидел лицо под колпаком и похолодел. Единственный глаз больного на мгновение слепо повернулся к нам, и человек продолжил свой путь.

Становилось очевидно, что дорога пустеет, становится заброшенной. Семена проросли сквозь трещины между камнями, колеи от повозок исчезли. Мы миновали несколько перекрестков, но я все время брал курс на Ко-Ро-Ба. Что мы будем делать, когда достигнем Выжженной Земли и реки Воск, я не знал. Поля са-тарны истощались.

Поздно вечером мы увидели над дорогой одинокого тарнсмена, и это напугало нас обоих.

– Мы никогда не достигнем Ко-Ро-Ба, - сказала Талена.

Вечером мы расправились с остатками еды и с последней флягой воды. Когда я достал наручники, она вновь проявила тактичность - видимо, ужин настроил ее на оптимистический лад.

– Нам нужно сделать по-другому, - сказала она. - Это неудобно, - и она оттолкнула наручники.

– Что ты имеешь ввиду?

Она огляделась и внезапно улыбнулась.

– Вот, - сказала она Талена вынула из сумки цепь, обмотала ее несколько раз вокруг своих тонких щиколоток, защелкнула замок и отдала ключ мне. Затем, неся цепь, она подошла к ближайшему дереву и обмотала свободный конец вокруг стола.

– Дай мне наручники, - приказала она.

Я выполнил ее просьбу и она соединила ими два соседних звена цепи, окружающей ствол и отдала ключ мне. Покачав ногой, она показала, что не может отойти от дерева.

– Вот храбрый тарнсмен, - сказала она, - учись, как следует обращаться с пленниками. Теперь можешь спать спокойно - я обещаю не убивать тебя сегодня.

Я рассмеялся и на мгновение сжал ее в объятиях. Кровь забурлила в наших жилах. Я не хотел отпускать ее, но, собрав всю свою волю, разжал объятия.

– Вот как, - презрительно сказала она, - тарнсмен обращается с дочерью богатого торговца.

Я упал на землю, отвернувшись от нее, но не смог уснуть.

Рано утром мы покинули стоянку. Нашим завтраком была вода в фляге и маленькие засохшие плоды с куста поблизости. Но едва мы прошли немного по дороге, как Талена схватила меня за руку. Я прислушался и услышал вдали клацанье когтей тарлариона.

– Воин, - предположил я.

– Скорее надень на меня колпак, - скомандовала она.

Я сделал это, надев также и наручники. Клацанье когтей тарлариона, окованных сталью, быстро приближалось.

Через минуту показался всадник - великолепный бородатый воин в золотом шлеме, вооруженный копьем. Он остановил ящерицу в нескольких шагах от меня. Его тарларион был из породы высоких тарларионов, которые бегают на задних лапах. В его огромной пасти блестели длинные клыки. Перед грудью висели непропорционально маленькие передние лапы.

– Кто ты? - спросил воин.

– Тэрл из Бристоля, - ответил я.

– Бристоль? - переспросил удивленный воин.

– Разве ты не слышал о нем? - я принял возмущенный вид, как будто был оскорблен.

– Нет, - подтвердил воин. - Я - Казрак из Порт-Кара и служу Минтару из касты Торговцев.

Я не нуждался в объяснениях: Порт-Кар - город в дельте реки Воск, прибежище пиратов и подобных им людей.

Воин указал пальцем на Талену.

– Кто она?

– Тебе не обязательно знать ее имя и происхождение.

Воин рассмеялся и хлопнул себя по бедру.

– Ты хочешь уверить меня, что она из Высшей Касты? Она скорее похожа на дочь козьего пастуха.

Я видел, как Талена сжала кулаки.

– Что нового в Аре? - спросил я.

– Война, - ответил всадник. - Теперь, когда люди Ара заняты братоубийственной войной, пятьдесят городов собрали армии, которые расположились на берегах Воска, готовясь вторгнуться в Ар. Такого лагеря ты еще не видел - целый город из шатров, пасанги стойл тарларионов, крылья тарнов гремят подобно грому, костры поваров видны за два дня пути от реки.

Талена спросила изменившимся голосом:

– Значит, трупоеды собрались над телом раненого тарлариона?

Это было горийское выражение, и похоже, что пленницам не подобало произносить его.

– Я не говорил с девушкой, - сказал воин.

Я извинился за Талену:

– Она недолго носит наручники.

– Куда ты направляешься? - спросил я.

– На берега Воска, к городу шатров, - ответил он.

– А что слышно о Марленусе? - спросила Талена.

– Ты бы побил ее, она слишком дерзка, - сказал воин, но ответил. - Ничего. Он бежал.

– А Домашний Камень Ара и дочь убара? - спросил я, чувствуя, что Казрак ожидает этого вопроса.

– Домашний Камень сейчас, по слухам, в сотне городов. Кое-кто говорит, что он уничтожен. Правду знают лишь Царствующие Жрецы.

– А дочь Марленуса? - настаивал я.

– Несомненно, в Райских Садах храбрейшего тарнсмена Гора, - рассмеялся воин. - Надеюсь, что ему повезло с ней так же, как с Камнем. Я слышал, что у нее нрав тарлариона, и лицо тоже может поспорить с нравом!

Талена выпрямилась.

– Я слышала, - гневно сказала она, - что дочь убара - красивейшая женщина на Горе.

– Мне нравится эта девушка, - сказал воин. - Уступи ее мне. Отдай ее мне, иначе мой тарларион раздавит тебя. Или, может, ты хочешь отведать копья?

– Ты знаешь закон, - сказал я громко. - Если ты хочешь ее, ты должен вызвать меня, биться со мной на том оружии, которое я выберу.

Лицо воина омрачилось, но лишь на мгновение.

– Идет! - крикнул он, пристегнул копье к седельной сумке и легко спрыгнув с ящерицы. - Я вызываю тебя!

– Меч, - сказал я.

– Согласен.

Мы отвели испуганную Талену к краю дороги. Она стояла здесь как награда, которую получит сильнейший, и уши ее наполнились звоном мечей воинов, боровшихся не на жизнь, а на смерть ради нее. Казрак из Порт-Кара неплохо владел мечом, но с первых мгновений схватки мы поняли, что я сильнее. Его лицо побелело, когда он пытался остановить мой яростный натиск. Я шагнул назад, указывая на землю мечом, что являлось знаком для заключения мира, если он желателен. Но Казрак не положил свой меч к моим ногам. Он внезапно бросился в атаку, заставив меня защищаться. Казалось, что предложение мира разъярило его еще больше.

Наконец, мне удалось ранить его в плечо и правая рука воина опустилась. Я вышиб из нее оружие. Он гордо стоял на дороге, ожидая смерти.

Я повернулся и подошел к Талене, которая должна была ждать, пока с нее не сорвут колпак.

Когда я сделал это, она радостно всхлипнула и в ее зеленых глазах отразилось удовлетворение. Потом она увидела раненого воина и вздрогнула.

– Убей его! - приказала она.

– Нет.

Воин, державшийся за раненое плечо, из которого текла кровь, горько усмехнулся.

– Она стоит этого, - сказал он. - Я снова вызываю тебя.

Талена сорвала с моего пояса кинжал и бросилась к воину. Я успел схватить ее за наручники как раз тогда, когда она собиралась вонзить его ему в грудь. Он не двинулся.

– Ты должен убить его, - сказала Талена, вырываясь. В гневе я завернул ее руки за спину и закрепил на них наручники.

– Тебе следовало бы высечь ее, - посоветовал воин.

Я оторвал немного материи от платья Талены, чтобы сделать перевязку Казраку. Она вытерпела это, но не глядела на меня. Едва я закончил перевязку, как услышал звон металла и, подняв голову, обнаружил, что окружен конными копьеносцами, носящими те же цвета, что и Казрак. Позади них, растянувшись до горизонта, приближалась длинная цепь крупных тарларионов, которые волокли огромные повозки, наполненные товарами.

– Это караван Минтара из касты Торговцев, - сказал Казрак.


 10. КАРАВАН

– Не трогайте его, - сказал Казрак. - Это мой брат по мечу, Тэрл из Бристоля.