Тарзан — страница 227 из 505

У самой опушки леса, откуда можно было наблюдать за скалистым барьером, Тарзан опустил свою ношу на землю и, принеся из ближнего ручья воды, омыл ей лицо и руки. Но когда и это не привело девушку в себя, он снова поднял ее своими сильными руками и поспешил с ней на запад.

Солнце уже садилось, когда сознание начало возвращаться к Джэн Портер. Она не сразу раскрыла глаза, стараясь сначала припомнить последние сцены, какие видела. Да… алтарь, страшная жрица, опускающийся нож. Она чуть вздрогнула и подумала, умерла ли она уже? Или же нож вонзился в сердце и у нее предсмертный бред?

Потом, собравшись с мужеством, она все-таки раскрыла глаза, но то, что она увидела, только подтвердило ее догадки: она увидела, что ее несет в своих объятиях зеленым раем любимый, который умер раньше нее.

– Если это смерть, – шепнула она, – благодарение богу, что я умерла.

– Вы говорите, Джэн, – воскликнул Тарзан. – Вы пришли в себя!

– Да, Тарзан, – отвечала она, и после долгих месяцев в первый раз лицо у нее осветилось улыбкой счастья и

покоя.

– Слава богу! -воскликнул человек-обезьяна, спускаясь на маленькую густо заросшую травой полянку, по которой протекал ручей. – Я все-таки пришел вовремя.

– Вовремя? Что вы хотите сказать? – спросила она.

– Вовремя, чтобы спасти вас от смерти на алтаре, дорогая. Вы разве не помните?

– Спасти меня от смерти? – удивленным тоном переспросила она. – Но разве мы оба не умерли, Тарзан?

Он уже опустил ее на траву, прислонив спиной к стволу громадного дерева. При ее словах он отступил немного, всматриваясь ей в лицо.

– Умерли? – повторил он и захохотал. – Вы не умерли, Джэн. И если вы вернетесь в город Опар и спросите его жителей, они ответят вам, что я не был мертв несколько часов тому назад. Нет, дорогая моя, мы оба совсем-совсем живые.

– Но и Газель, и мсье Тюран говорили мне, что вы упали в океан за много миль от берега, – настаивала она, словно убеждая его в том, что он на самом деле умер. – Они говорили, что не было ни малейшего сомнения в том, что это были вы, а тем более в том, что вы не могли остаться в живых и что вас не могли подобрать.

– Как мне убедить вас, что я не дух? – спросил он, смеясь. – Действительно меня столкнул за борт прелестный мсье Тюран, но я не утонул, – потом я все вам расскажу, – и сейчас я почти совсем такой же дикарь, каким вы узнали меня в первый раз, Джэн.

Девушка медленно поднялась на ноги и подошла к нему

– Мне еще не верится, – прошептала она. – Не может быть, чтобы пришло такое счастье после всего того страшного и гадкого, что я пережила за эти ужасные месяцы после крушения «Леди Алисы».

Она еще ближе подошла к нему и положила ему на руку свою дрожащую, нежную ручку.

– Это сон, наверное, и я проснусь и увижу страшный нож, направленный в сердце, – поцелуй меня, дорогой, один раз поцелуй, пока я не проснулась.

Тарзан не заставил себя просить. Он обнял любимую девушку своими сильными руками и поцеловал ее не раз, а сотни раз, пока она не замерла, трепещущая в его объятиях; когда он отпустил ее, она сама обвила руками его шею и, притянув его к себе, прижалась губами к его губам.

– Ну, что же? – спросил он. – Сон ли я? Или живой, реальный человек?

– Если ты не живой человек, муж мой, – отвечала она, – то я молю бога, чтобы он послал мне смерть раньше, чем я проснусь для ужасной действительности.

Несколько минут они молча смотрели друг другу в глаза; каждый как будто задавался вопросом, реально ли изумительное счастье, которое послала им судьба. Забыто было прошлое, с его разочарованиями и ужасами; будущее не принадлежало им, но настоящее – никто не мог отнять его у них. Первая прервала молчание девушка:

– Куда мы идем, дорогой? – спросила она. – Что мы будем делать?

– Куда вы хотите идти? – отвечал он вопросом. – Что вы хотите делать?

– Идти – куда идешь ты, муж мой; делать то, что захочешь ты, – отвечала она.

– А Клейтон? – спросил он. На мгновение он как будто забыл, что есть кто-нибудь на земле, кроме их двоих. – Мы забыли о вашем муже.

– Я не замужем, Тарзан, – крикнула она. – Я даже не помолвлена. Накануне того дня, когда эти чудовища похитили меня, я сказала м-ру Клейтону, что люблю вас, и он понял, что я не могу сдержать слова, которое я дала ему, что это было бы дурно с моей стороны. Это случилось после того, как мы чудесным образом были спасены от когтей льва. – Она вдруг остановилась и вопросительно посмотрела на него. – Тарзан! – воскликнула она, – это сделали вы? Только вы один и могли это сделать.

Он опустил глаза, ему было стыдно.

– Как вы могли уйти и оставить меня одну? – упрекнула она его.

– Не надо, Джэн, – просил он. – Не надо, прошу вас! Вы не можете себе представить, как я страдал с тех пор, как упрекал себя за этот жестокий поступок, но вы не можете себе представить и того, как я страдал тогда, сначала от бешеной ревности, потом от обиды на судьбу, которая послала мне незаслуженное горе. После этого я опять вернулся к обезьянам, Джэн, с тем, чтобы никогда больше не видеть человеческого существа.

Он рассказал ей затем о своей жизни в джунглях со времени возвращения, о том, как он падал все ниже и ниже, как гиря, увлекаемая собственной тяжестью: от культурного парижанина до дикого воина Вазири, и от Вазири – до зверя, одного из тех зверей, среди которых он вырос.

Она задавала ему много вопросов и, наконец, самый страшный – о той женщине в Париже, о которой ей говорил Тюран. Тарзан рассказал ей подробно всю историю своей цивилизованной жизни, не упустив ни одной детали, – ему нечего было скрывать, сердцем он всегда оставался верен ей. Когда он закончил, он посмотрел на нее, словно ожидая приговора.

– Я знала, что он лжет, – сказала она. – О, что за отвратительное создание!

– Так вы не сердитесь на меня? И ответ ее, хотя не вполне логичный, звучал совсем по-женски:

– А Ольга де Куд очень красива? – спросила она. И Тарзан, засмеявшись, снова поцеловал ее:

– В десять раз менее красива, чем вы, дорогая.

Она довольно вздохнула и опустила голову к нему на плечо. Он понял, что прощен.

В этот вечер Тарзан построил уютную маленькую хижину высоко среди качающихся ветвей исполинского дерева, и там уснула усталая девушка, а человек-обезьяна поместился в развилине дерева, возле нее, даже во сне готовый защищать.

Много дней шли они к берегу. Когда дорога была легкая, они шли рука об руку под зелеными сводами могучего леса, как ходили, должно быть, в давно прошедшие времена их первобытные предки. Когда внизу чаща заплеталась, он брал ее на руки и легко переносил с дерева на дерево. И все дни казались такими короткими – они были счастливы. Они готовы были продлить этот путь до бесконечности, если бы не беспокойство о Клейтоне и желание помочь ему.

В последний день, когда они уже подходили к берегу, Тарзан услышал запах людей – черных. Он предупредил девушку, чтобы она молчала.

– В джунглях мало друзей, – сухо сказал он.

Через полчаса они осторожно приблизились к маленькой группе черных воинов, направлявшихся на запад. Увидев их, Тарзан радостно вскрикнул. Это был отряд его Вазири. Был тут Бузули и многие другие из тех, что ходили с ним в Опар. При виде его они начали плясать и кричать в восторге. Они ищут его уже целые недели, говорили они.

Черные проявили большое удивление, видя, что с ним белая девушка, а когда они узнали, что она будет его женой, один перед другим старались как можно сильней выразить ей свое почитание. Окруженные счастливыми Вазири, смеющимися и пляшущими, они подошли к шалашу на берегу.

Не было никаких признаков жизни. Никто не отзывался. Тарзан быстро взобрался в хижину из древесных ветвей и сейчас же выглянул оттуда с пустой кружкой в руках.

Бросив ее Бузули, он просил его принести воды, а Джэн предложил подняться наверх.

Они вместе нагнулись над исхудавшим существом, которое было некогда английским лордом. Слезы навернулись у девушки на глаза при виде несчастных запавших щек, провалившихся глаз и печати страдания на недавно еще молодом и красивом лице.

– Он еще жив, – сказал Тарзан. – Мы сделаем все, что возможно, но, боюсь, мы пришли слишком поздно.

Когда Бузули принес воду, Тарзан влил несколько капель между потрескавшимися, распухшими губами, помочит горячий лоб, освежил исхудавшие члены.

Клейтон раскрыл глаза. Слабый отблеск улыбки осветил его лицо, когда он узнал склонившуюся над ним девушку. При виде Тарзана на лице у него выразилось изумление.

– Все в порядке, старый друг, – сказал человек-обезьяна. – Мы вовремя нашли вас. Теперь все будет хорошо, и вы сами не заметите, как будете на ногах.

Англичанин слабо качнул головой:

– Слишком поздно, – прошептал он. – Но так лучше. Я хочу умереть.

– Где мсье Тюран? – спросила девушка.

– Он бросил меня, когда болезнь разыгралась. Он дьявол. Когда я просил у него воды, потому что был слишком слаб, чтобы сходить за ней, он напился, стоя возле меня, вылил остатки наземь и рассмеялся мне в лицо. – И словно мысль об этом человеке вернула ему силы, он приподнялся на локтях. – Да, – почти прокричал он. – Я хочу жить. Я хочу жить, чтобы разыскать и убить это чудовище! – Но от сделанного усилия он еще больше ослабел и откинулся назад на траву, которая когда-то, вместе со старым плащом, служила постелью Джэн Портер.

– Не волнуйтесь из-за Тюрана, – сказал Тарзан, и успокаивающим движением положил руку на голову Клейтона. – Он принадлежит мне, и я, в конце концов, разделаюсь с ним.

Долгое время Клейтон лежал неподвижно. Тарзан несколько раз прикладывал ухо к запавшей груди, стараясь уловить слабое биение отработавшего сердца. Перед вечером Клейтон опять слегка приподнялся.

– Джэн, – шепнул он. Девушка ниже наклонила голову, чтобы не пропустить ни одного слова. – Я виноват перед вами и перед ним, – он кивнул в сторону человека-обезьяны. – Я так сильно любил вас, – это, конечно, слабое оправдание. Но я не мог примириться с мыслью, что по