Корри поняла, что Ойу встретил врага, так как раздался его грозный рык. Она услышала такое же рычание его преследователя, но оно было больше похоже на рычание льва. Конечно, на Суматре львов не водилось, но это не был и голос тигра. Между тем голос был слышен все ближе и ближе.
Внезапно орангутанг бросил ее на землю и ринулся вперед. Корри приподнялась на руках и посмотрела назад. Как раз в этот момент Тарзан схватился с Ойу. Корри поднялась на ноги и вытащила свой пистолет, но не осмеливалась выстрелить, так как боялась задеть Тарзана. Тарзан и Ойу катались по земле. Ойу пытался вонзить свои мощные челюсти в горло человека, а тот пытался удерживать желтые клыки подальше от себя. Оба рычали, но теперь тише, так как были заняты смертельной борьбой друг с другом. Корри вдруг показалось, что она видит перед собой двух зверей, борющихся за право обладания ею.
Тарзан отводил челюсти Ойу одной рукой – правой, так как левая была плотно прижата к боку лапой обезьяны. Тарзан старался освободиться от этой хватки.
Дюйм за дюймом он освобождал левую руку. Ойу приближал свои клыки к горлу человека. Девушка бегала вокруг боровшихся, пытаясь выстрелить в орангутанга, но их тела слишком быстро мелькали у нее перед глазами, и она легко могла попасть в Тарзана вместо Ойу.
Внезапно Тарзан обвил ногой заднюю лапу орангутанга и придавил его к земле.
Пытаясь высвободиться, Ойу ослабил свою хватку. И тут Корри увидела, как лезвие ножа вонзилось в грудь обезьяны, и услышала крик боли и ярости. Снова и снова поднимался и опускался нож.
Крик слабел, громадное тело вздрогнуло и затихло. Ойу был мертв.
Тарзан поднялся и поставил ногу на тело своего противника. Он поднял свое лицо к небу и внезапно улыбнулся. Победный крик самца-обезьяны замер в его горле. Почему он не испустил его, он и сам не знал.
Корри почувствовала страшную усталость и слабость. Ее ноги подкосились, она была вынуждена сесть. Тарзан сочувственно посмотрел на нее.
– Ну, ваши несчастья, надеюсь кончились, по крайней мере, на сегодня. Джерри, ван дер Бос и сержант идут по тропе. Пойдемте им навстречу.
Он поднял ее к себе на плечи и двинулся по деревьям. Точно так же ее совсем недавно несла по деревьям обезьяна, но какая разница была в ощущениях девушки теперь!
Когда они достигли тропы, Тарзан исследовал– ее и убедился, что его товарищи еще не проходили здесь. Он сел вместе с Корри рядом с тропой, и они стали ждать.
Они не разговаривали, Тарзан понимал, что девушка пережила страшное испытание, и нужно оставить ее в покое, дать ей отдохнуть и прийти в себя.
Наконец, Корри сама нарушила молчание.
– Я ужасно глупая. Я с трудом сдерживалась, чтобы не кричать и не плакать. Я думала, что смерть уже близко, но тут появились вы, как будто с неба свалились. Но как вы смогли узнать, где я нахожусь, и что со мной случилось?
– Сведения можно получать не только из книг, – ответил Тарзан. – Это было совсем не трудно.
И он рассказал, как нашел ее, и затем добавил:
– Я уже имел столкновение с этой самой обезьяной несколько дней тому назад. Тогда я победил ее, но сохранил ей жизнь. Мне пришлось пожалеть об этом.
– Вы ничего не рассказывали об этом происшествии, – сказала она.
– Оно не имело значения.
– Вы очень странный человек.
– Я больше зверь, чем человек, Корри, – ответил он. Она подняла брови и покачала головой.
– Вы очень далеки от того, чтобы быть зверем.
– Очевидно, вы считаете, что сделали мне комплимент. Это лишь потому, что вы не знаете зверей. Они имеют много прекрасных качеств, которые могут соперничать с лучшими качествами человека. И у них нет пороков. Они их оставили для людей. Когда я говорю, что я больше зверь, чем человек, я не считаю, что обладаю всеми их качествами, а только имею в виду, что я думаю и поступаю чаще как зверь, нежели чем человек. У меня психология дикого зверя.
– Ну, может быть, вы и правы, но если я отправлюсь на обед, то охотнее пойду с человеком, нежели с тигром. Тарзан улыбнулся.
– Это одно из преимуществ зверей. Они не должны ходить на обеды, выслушивать речи и утомляться от этого до смерти.
Корри засмеялась.
– Но один из ваших любимых зверей может прыгнуть на вас и унести себе на обед.
– А ваш милый человек может пристрелить зверя ради забавы.
– Вы победили.
– А вот и наши подходят, – сказал Тарзан и поднялся на ноги.
– Как вы узнали об этом?
– Уша рассказал мне.
– Уша? Кто такой Уша?
– Ветер. Он донес до моего слуха и обоняния доказательства того, что по тропе идут люди. Каждая раса имеет свой особенный запах тела. Благодаря этому я знаю, что идут белые люди.
Минуту спустя на повороте появился Розетти. Когда он увидел Тарзана и Корри, он вскрикнул от радости, а затем громко позвал товарищей, шедших сзади. Вскоре и остальные присоединились к нему. Это была счастливая встреча.
– Кажется, будто вы отсутствовали несколько недель, Корри, – сказал Джерри.
– Я прошла длинный путь по Долине Теней, – ответила Корри. – Я уже думала, что никогда снова не увижу никого из вас. Потом появился Тарзан.
Тэк ван дер Бос подошел к Корри и поцеловал ее.
– Если я не поседел с тех пор, как вы исчезли, то можете не беспокоиться, – я скоро поседею. Никогда не уходите от нас, дорогая.
Тарзан шел впереди, остальные держались ближе к Корри, слушая рассказ о ее приключениях. Она говорила о предательстве Амата, о неожиданной помощи Сарины, о жутком приключении с Ойу и о спасении ее Тарзаном.
– В битве Тарзан был страшен. Он был похож на дикого зверя. Он обладает и силой, и ловкостью тигра, и разумом человека. Он рычит как зверь. Я почти боялась его. Но когда битва закончилась, он улыбнулся и снова стал человеком.
– Мы всем обязаны ему и никогда не сможем отплатить ему тем же, – сказал Джерри.
– Это настоящий парень, – с восторгом сказал Розетти, – хоть он и англичанин.
Через несколько минут отряд вошел в деревню. Как только Амат увидел их, он тут же удрал в лес в противоположной стороне деревни, так как смертельно боялся Розетти.
ГЛАВА XX
Капитан ван Принс и лейтенант де Леттенхоф так же как и несколько других партизан, хорошо знали Корри ван дер Меер и Тэка ван дер Боса, которых считали погибшими. Все собрались вокруг них, смеясь и поздравляя. Корри и Тэк расспрашивали о своих старых друзьях. Один из них погиб, а другие, по слухам, попали в плен к японцам. Они разговаривали на своем родном языке.
Чувствуя себя одиноким, Джерри разыскал Бубеновича и Розетти, которые сидели под деревом и чистили оружие. Однако, вскоре ван Принс и де Леттенхоф присоединились к ним, чтобы обсудить планы на будущее.
Корри и Тэк сидели неподалеку в тени дерева. Корри заметила, что Джерри в последнее время избегает ее. И сейчас он не предложил ей присоединиться к ним и принять участие в обсуждении. Она гадала, что могло обидеть его. Или он устал от ее общества?
Она была уязвлена и поэтому удвоила свое внимание к Тэку ван дер Босу. Джерри сразу почувствовал это и перестал принимать участие в продолжавшейся дискуссии. Бубенович и Розетти заметили его мрачное настроение и удивились происшедшей в нем перемене.
На совещании решили, что оба отряда объединятся, по крайней мере, временно, и что оставаться в деревне дольше нецелесообразно. Если японский отряд, который был послан для подкрепления, не вернется на базу, японцы развернут крупномасштабные действия. А голландцы не хотели рисковать и вступать в крупное сражение. У них были совсем другие планы борьбы с врагом.
Было решено пойти в другое, легко обороняемое место, которое голландцы хорошо знали. Правда, для Тарзана и американцев это означало идти в обратном направлении, но ван Принс заверил их, что они повысят свои шансы достичь юго-западного побережья.
– Там, где я планирую разбить лагерь, – объяснил он, – есть сравнительно легкая дорога через горы. Мне известно, что там японцев меньше, чем здесь. Я дам вам карту и расскажу, как найти дорогу, которая приведет вас на западную сторону, откуда легко будет добраться до берега.
– Что вы думаете об этом, Джерри? – спросил Тарзан.
Выведенный из задумчивости Джерри взглянул на него.
– Относительно чего? – вяло спросил он. Тарзан посмотрел на него с удивлением, потом повторил ему план ван Принса.
– Если он подходит для всех, то он подходит и для меня, – ответил Джерри безразличным тоном. Бубенович и Розетти обменялись взглядами.
– Что за чертовщина происходит с нашим стариком? – прошептал Розетти.
Бубенович пожал плечами, потом взглянул на Корри и ван дер Боса, а затем что-то сказал.
– Я думаю, капитан скоро снова станет женоненавистником, – сказал Бубенович.
– Я всегда говорил, что все неприятности и беспокойства происходят из-за женщин.
– Когда вы намерены выступать? – спросил Тарзан ван Принса.
– Я думаю, что мы можем без риска оставаться здесь сегодня и завтра. Японцы в течение еще нескольких дней не станут беспокоиться относительно своего отряда. И им понадобится еще один день, чтобы дойти до деревни. Мы можем тронуться в путь послезавтра утром. Это даст возможность людям привести в порядок обувь, которая очень поизносилась. Здесь есть много нужного материала, и женщины могут сделать нам сандалии. Ведь сейчас мы почти босые. Даже если японцы придут, мы будем готовы встретить их. Мои люди следят за тропой, которая ведет отсюда к японской базе.
Совещание закончилось. Ван Принс пошел посмотреть, как разместились его люди. Свободные от дозора голландцы занялись своими сандалиями или чисткой оружия.
Корри тайком наблюдала за Джерри.
Она заметила его угрюмость, и что он говорил только тогда, когда к нему обращались и то очень кратко.
Вдруг ей показалось, что он заболел.
От такой мысли она перестала сердится на него и подошла к дереву, возле которого он сидел в одиночестве.
– Что с вами, Джерри? – спросила она. – Вы не больны?