Тарзан из племени обезьян — страница 92 из 124

— Давай, убей меня, выкормыш гориллы! Только сначала заберись сюда! А пока твоя невеста составит мне компанию! Не сомневаюсь, скоро мисс Портер поймет, чем отличается общество такого павиана, как ты, от общества такого человека, как я!

С этими словами Роков скрылся в пещере.

Тарзан взревел и бросился вверх по склону. Он легко одолел первые сорок футов, где на мягкой земле росли небольшие деревья, потом каким-то немыслимым чудом прополз еще тридцать футов по казавшейся совершенно гладкой стене… И, сорвавшись, полетел вниз под испуганные крики наблюдавших за ним людей.

Человек-обезьяна извернулся в воздухе, ухватился на ветку тонкого дерева и вместе с ней упал на землю.

Оттолкнув подбежавшего к нему Арно, Тарзан заметался, рыча, не спуская глаз с недоступной для него пещеры.

И вдруг к обезумевшему жениху Джейн Портер подскочил перемазанный в земле Лакоми, который все это время рыскал по склонам скалы, как гончий пес.

— Тарзан, я нашел, нашел!

Человек-обезьяна непонимающе уставился на него налитыми кровью глазами — что мальчуган мог найти такого, что ускользнуло бы от него самого?

Но Лакоми продолжал тянуть богатыря за собой, и, движимый отчаянной надеждой, Тарзан со всех ног бросился туда, куда показывал мальчик.

Все остальные побежали следом.

Мальчуган вскарабкался по западному склону до густого кустарника, и, раздвинув ветви, показал нечто, напоминающее вход в большую нору.

— Она ведет вверх! — возбужденно объяснил Лакоми. — Все вверх и вверх, на много шагов!

— Роков предполагал, что во второй комнате пещеры может быть лаз, — вспомнил Теннингтон. — Так что, возможно, этот ход и впрямь ведет туда, где находится мисс Портер. Но он слишком узок, только ребенку и впору в него пролезть…

Тарзан зарычал от сознания собственного бессилия. Впервые в жизни он ненавидел свою мощную грудь и широкие плечи! Он рванулся было вверх по склону, но остановился, стиснув кулаки.

— Я прополз тридцать шагов, — быстро рассказывал мальчик, — но потом ход перекрыли камни, и я не смог их разобрать…

Человек-обезьяна начал раскачиваться от душевной боли. Там, наверху, Джейн, наверное, звала его на помощь — а он стоял здесь и ничем не мог ей помочь!

— Я пролезу сюда, — вдруг сказал Арно, сидевший на корточках возле норы. — И посмотрю, что там можно сделать с камнями.

Все посмотрели на него, как на безумца.

— Но может быть, этот ход вовсе не ведет в пещеру? — предположил Теннингтон.

— Мы должны сейчас использовать каждый шанс, верно? — Арно уже снимал охотничью куртку. — Если этот ход не ведет в пещеру, мы все равно ничего не теряем!

Он отцепил от пояса нож, флягу и отдал их Теннингтону.

— Эта амуниция может мне помешать.

— По-моему, это сущее безумие, — слабо проговорил Джей. — Вас там засыплет или вы задохнетесь!

— А вы видите другой выход? — возразил Арно. — Я — нет. Пока я вижу только вход, и я им воспользуюсь, хотя он и тесноват!

Он снял с руки золотой браслет и отдал его Тарзану.

— Отдашь, когда я вернусь. И не теряй здесь головы, слышишь?

Человек-обезьяна несколько раз пытался что-то сказать, но не мог.

— Если тебе все-таки удастся туда пробраться… — наконец выдавил он. — У этого негодяя есть ружье… Но Джейн ни за что не должна пострадать!

— За этим я и иду, не беспокойся!

Джек лег на живот и протиснулся в нору: она была так узка, что, пожалуй, ни один из моряков не смог бы туда пролезть. Только худощавому другу Тарзана было такое под силу — да еще Лакоми… Мальчик хотел сунуться в нору вслед за Джеком, но Теннингтон оттащил его. В логове русского зверя впридачу к девушке не хватало еще и заложника-ребенка!

Тарзан запрокинул голову и издал долгий яростный крик.


— По-моему, ваш жених беспокоится, — ухмыльнулся Роков, прислушиваясь к далекому воплю. — Не хотите с ним поговорить?

Джейн, съежившаяся в углу пещеры, не шевельнулась.

Когда Роков в первый раз предложил ей поговорить с Тарзаном, девушка приняла его слова за чистую монету — но едва она приподнялась, как русский ударил ее по лицу.

— Я спросил, не хотите ли вы поговорить с вашим павианом, — прошипел он тогда, — но я не разрешал вам этого сделать! Зарубите себе на носу, мисс — здесь вы у меня в гостях и будете делать только то, что я вам разрешу!

Джейн забилась в самый дальний угол и сжалась, стараясь занимать можно меньше места.

Роков внушал ей даже больший ужас, чем похитившие ее некогда зверолюди или чудовищный Теркоз. Наверное, с таким леденящим замиранием в груди она глядела бы на свернувшуюся перед броском змею…

Русский прекрасно видел, какие чувства он внушает своей пленнице, и наслаждался ее беспомощностью и страхом. Девушка была целиком в его власти, никто не мог прийти ей на помощь! А поскольку он, Роков, был хозяином Джейн Портер, он был хозяином и выкормыша гориллы, который бесновался сейчас внизу — и мог сколько угодно водить человека-обезьяну на коротком поводке.

Не торопясь, с удовольствием Роков обдумывал детали предстоящей мести… Эта месть должна была закончиться смертью человека-обезьяны и его невесты.

В своем же спасении русский почти не сомневался. Когда он вволю насладится бессильной яростью Тарзана, он велит ему явиться за девчонкой — без оружия и одному. Конечно, сын гориллы выполнит его требования — и когда дикарь поднимается по лестнице так высоко, что можно будет заглянуть ему в глаза, он, Роков, немного поговорит с Тарзаном, а потом прострелит ему голову!

Николай уже знал, что будет делать потом: ближе к ночи, угрожая жизни девушки, он велит убраться подальше в джунгли тем олухам, которые собрались внизу. Конечно, Теннингтон и его люди уйдут, и тогда он улизнет в темноте. Кроме человека-обезьяны никто не сможет выследить его в джунглях, а человек-обезьяна к тому времени будет уже мертв… Остается обдумать, прикончить ли девчонку перед побегом или забрать с собой. Пожалуй, это будет зависеть от ее поведения!

— Что притихла? — ухмыльнулся русский, взглянув на девушку. — Гляжу, ты что-то заскучала, киска! Может, нам немного развлечься?

— Роков! — донесся снаружи далекий крик Теннингтона. — Отпусти мисс Портер! И тебе позволят уйти!

Роков, неторопливо поднявшись, вразвалку пошел к устью пещеры. Он встал так, чтобы его нельзя было задеть выстрелом из ружья.

— А с чего ты взял, что девчонке здесь не нравится? — прокричал русский. — Она в восторге от моего жилища и моего общества! Вот только немного проголодалась… Пора бы вам снабдить нас едой и питьем! Вы же не будете морить даму голодом, верно?

— Я хочу знать, что мисс Портер жива! — крикнул Теннингтон. — Тогда ты получишь все, что нужно!

Русский чертыхнулся, вернулся к Джейн и, ухватив за волосы, поднял с пола.

— Пошли! Пошевеливайся, сучка!

У Джейн вырвался стон боли, но она тут же замолчала — при Рокове она боялась даже стонать.

— Смотри! — гаркнул русский, подтащив девушку к выходу. — Она живехонька, убедился? Давай, собери нам еду, да не забудь про виски!

При виде своей невесты в руках безжалостного негодяя Тарзан сделал еще одну безумную попытку взобраться на отвесную стену. Роков с любопытством наблюдал за его подъемом, а когда Тарзан сорвался, довольно захохотал.

— Видать, плохо ты учился у своей мамаши-гориллы! Попробуй еще разок, глядишь, и свернешь свою обезьянью шею!

— Тарзан! — вскрикнула Джейн.

Роков, рванув ее за волосы, оттащил от входа, но девушка успела увидеть, что ее возлюбленный зашевелился и встал на ноги. Слава богу, он не разбился! — и эта мысль помогла Джейн молча перенести боль, когда Роков ударом кулака швырнул ее на прежнее место.

LI. Зверочеловек

Джек полз по узкому ходу, и комья земли сыпались ему за шиворот и в волосы. Он старался не думать, что будет, если ему не удастся справиться с камнями, о которых говорил Лакоми. Вряд ли он сможет вернуться, если стены сдавливают его со всех сторон, как ветчину в сандвиче!

Наконец вытянутые руки Джека уперлись в камень. Он попробовал нажать на него — очень осторожно, боясь вызвать резким движением обвал. По дороге сюда он испытал все муки, пережитые Тарзаном во время бегства из Опара, и мысль о возможности быть похороненным заживо под обвалившимся сводом приводила его в дикий ужас.

Дюйм за дюймом Арно отжимал камень — до тех пор, пока тот не подался и не откатился в сторону. Джек возликовал, поняв, что впереди пустое пространство, гораздо более обширное, чем этот ход. Два других камня подались уже легче, и после отчаянных усилий, сделавших бы честь любому червю, Арно выдавил себя из узкого лаза. Он встал на колени в кромешной темноте на круто уходящем вверх полу.

Джек опустился на четвереньки и пополз вверх; вскоре земляной пол сменился каменным, а наклон стал настолько крутым, что Арно приходилось уже не столько ползти, сколько карабкаться. Путешествие казалось бесконечным; Джек подумал, что если оно продлится еще час-другой, он наверняка заработает клаустрофобию впридачу к боязни высоты.

И все-таки он находил в этом долгом пути положительные стороны: такой длинный и крутой ход вполне мог вести в пещеру наверху…

Отплевываясь от сыплющейся на лицо каменной крошки, ссаживая ладони о шершавый камень, Джек Арно продолжал карабкаться вверх в надежде добраться до Джейн Портер и спасти ее от чудовища, которое держит девушку в плену.


Роков вволю позабавился явным разочарованием, которое вызвало у собравшихся внизу людей его решение проблемы доставки продовольствия. Люди Тенннингтона, небось, надеялись, что он, как последний идиот, скинет им лестницу! Но Николай спустил вниз прочную тонкую веревку, большой моток которой он давно хранил в пещере. Эта веревка не выдержала бы даже годовалого младенца — зато прекрасно выдержала мешок с продовольствием и флягами с водой, который лорд Теннингтон привязал к ее концу.

Роков обследовал содержимое мешка и с аппетитом принялся за еду, даже не пытаясь предложить что-нибудь своей пленнице.