Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери — страница 58 из 121

Прибыв в город, Тарзан остановился в отеле «Маленькая Сахара». На улицу в нем выходили окна бара, двух столовых и кухни. Столовые примыкали к бару, одна из них предназначалась для офицеров местного гарнизона. Из бара можно было разглядеть все, что происходило в обеих столовых. Именно в бар и направился Тарзан.

Постояльцы гостиницы еще завтракали. Сидя в баре, Тарзан случайно увидел в офицерской столовой лейтенанта Жернуа. Но еще больше Тарзана заинтересовал араб, который подошел к лейтенанту и, склонившись, зашептал ему что-то на ухо. Затем араб вышел из гостиницы через заднюю дверь.

Сама по себе эта сцена была ничем не примечательна, если бы не одна деталь: в какой-то момент бурнус араба распахнулся и Тарзан успел заметить, что его левая рука забинтована и поддерживается повязкой.

Глава 9Нума эль-Адреа

Кадур бен Саден отправился на юг, и в тот же день почтовый дилижанс доставил Тарзану с севера письмо от Д’Арно, оно было переправлено из Сиди-Бель-Аббесы. Это послание разбередило старую душевную рану, о которой Тарзану хотелось забыть. Но он не пожалел о том, что получил письмо, и прочел его с интересом. Вот что писал Д’Арно:


Мой дорогой Жан!

Со времени моего предыдущего письма я успел побывать по делам в Лондоне. Я провел там всего три дня и в первый же из них неожиданно столкнулся на Генриетта-стрит с твоим старым другом. Ни за что не догадаешься, с кем именно.

Не с кем иным, как с мистером Сэмюелем Ти Филандером. Ей-богу!

Воображаю, как ты недоверчиво хмуришься. Но это еще не все. Он уговорил меня пойти с ним в гостиницу, где я встретился со всеми остальными. Там были профессор Архимед Кью Портер, мисс Портер, а также Эсмеральда – огромная негритянка, служанка мисс Джейн. Ты наверняка ее помнишь. Пока я с ними беседовал, пришел Клейтон. Они с мисс Портер собираются скоро пожениться: со дня на день появится объявление в газетах. Венчание пройдет скромно из-за траура по отцу Клейтона, будут приглашены только близкие родственники.

Когда мы разговаривали с мистером Филандером наедине, он вдруг разоткровенничался. Оказывается, мисс Портер уже трижды откладывала бракосочетание под разными предлогами. Старик признался, что его дочь, похоже, не очень-то жаждет выходить за Клейтона.

Разумеется, все спрашивали о тебе. Я помню, что ты не хочешь открывать секрет своего происхождения, и потому я старался больше говорить не о твоем прошлом, а о твоем настоящем.

Мисс Портер задавала особенно много вопросов. Боюсь, я повел себя не самым благородным образом, рассказав ей о твоем желании и даже решимости вернуться в родные джунгли. Потом я жалел об этом, поскольку огорчил ее: мисс Портер вспомнила об опасностях, которые ждут тебя там. «Но все же, – сказала она, – я не могу просить его не ехать. Есть судьбы куда более печальные и ужасные, чем та, которая уготована мсье Тарзану в джунглях. По крайней мере, совесть его будет спокойна. В джунглях можно испытать минуты полного покоя и умиротворения. Есть там и виды исключительной красоты. Вам, наверное, покажутся мои слова странными, ведь я пережила в этих диких лесах самый настоящий ужас, однако временами и мне хочется туда вернуться. Мне все кажется, что самые счастливые минуты моей жизни прошли именно там».

Она произнесла эти слова с выражением невыразимой грусти на лице, и я понял, что во мне она видит человека, который знает ее тайну. По-моему, через меня она передавала свое последнее послание тебе. Ее сердце все еще принадлежит тебе.

Клейтон, похоже, нервничал, когда речь шла о тебе. Он имел озабоченный и утомленный вид. Однако он о тебе отзывался очень хорошо. И я даже подумал: а не подозревает ли он в тебе сына лорда?

С Клейтоном пришел и его большой друг Теннингтон. Он собирается в очередное нескончаемое путешествие на своей яхте и призывал всех собравшихся к нему присоединиться. Пытался втянуть в это дело и меня. На этот раз он думает обогнуть Африку. Я сказал, что однажды яхта, эта дорогая игрушка, утянет на дно и самого хозяина, и его друзей, если он не перестанет воображать, будто это океанский лайнер или военный корабль.

Позавчера я вернулся в Париж, а вчера встретил на ипподроме графа и графиню де Куд. Они тоже интересовались тобой. Похоже, граф тебя искренне любит и не держит зла. Ольга прекрасна, как всегда, хотя немного подавлена. Полагаю, она получила благодаря знакомству с тобой хороший урок, о котором будет помнить до конца жизни. На ее счастье (и на счастье графа, разумеется), ей встретился именно ты, а не другой мужчина – более искушенный. Мне кажется, что если бы ты действительно начал за ней ухаживать, то ситуация сложилась бы совершенно безвыходная для каждого из вас.

Она просила передать тебе, что Николай уехал из Франции. Ольга заплатила ему двадцать тысяч франков за то, чтобы он убрался и больше не возвращался. Она рада, что сумела избавиться от него прежде, чем он попытался воплотить в жизнь свою угрозу – убить тебя при первой же возможности. Если бы ты убил ее брата, ей было бы горько это осознавать: Ольга очень любит тебя и не боится признаться в этом в присутствии графа. Ни она, ни граф даже не сомневаются, что твоя встреча с Николаем опасна только для Николая. Граф сказал: чтобы убить Тарзана, понадобился бы целый полк Роковых. Как видишь, де Куд придерживается самого высокого мнения о твоей силе и ловкости.

Я получил приказ прибыть на корабль. Мы отправляемся из Гавра через два дня, пункт назначения держат в секрете. Пиши на конверте название корабля, и письмо рано или поздно попадет мне в руки. Я отвечу тебе, как только представится возможность.

Твой верный друг

Поль Д’Арно


– Похоже, Ольга напрасно потратила эти двадцать тысяч франков, – заметил вполголоса Тарзан.

Он несколько раз перечитал ту часть письма, которая касалась Джейн Портер. Этот отрывок вызывал в Тарзане какую-то печальную радость, но это все-таки была радость.

За следующие три недели ничего особенного не случилось. Несколько раз Тарзан издали видел загадочного араба, а однажды тот о чем-то беседовал с лейтенантом Жернуа. Однако, несмотря на все усилия, выяснить, где живет араб, так и не удалось.

Жернуа, который и раньше не отличался сердечностью, в последнее время явно сторонился Тарзана, а если им приходилось сталкиваться лицом к лицу, то вел себя даже враждебно.

Тарзану нужно было поддерживать образ американца-охотника, и потому он проводил немало времени в окрестностях Бу-Саады. Целыми днями он бродил среди холмов, выслеживая газелей. Иногда ему удавалось подобраться к этим изящным животным на расстояние выстрела, но даже не пытался вынуть винтовку из чехла. Человек-обезьяна не находил радости в том, чтобы убивать беззащитных и безобидных божьих созданий просто ради убийства.

Тарзан был счастлив, когда побеждал в честном бою. Он видел смысл в охоте ради пропитания, когда ему приходилось состязаться в ловкости с другими. Но отправиться на охоту из города, где полно еды, и застрелить изящную, нежную газель – для Тарзана это было еще хуже, чем убить человека. Нет, этого Тарзан не мог понять.

Однажды, отправившись за город, он чуть не лишился жизни. Тарзан не спеша ехал по небольшой лощине, как вдруг позади него раздался выстрел и пуля пробила его пробковый шлем. Он тут же выбрался из лощины, но следов врага не обнаружил.

– Да, – говорил сам себе Тарзан, – Ольга и вправду напрасно потратила двадцать тысяч франков.

В тот вечер он был приглашен к капитану Жерару.

– Как ваша охота? – поинтересовался этот офицер. – Говорят, не слишком удачно?

– Да, – ответил Тарзан. – Дичь тут пуганая, а кроме того, я не очень люблю охотиться на птиц и антилоп. Думаю перебраться южнее и попробовать выйти на вашего алжирского льва.

– Отлично! – воскликнул капитан. – Мы как раз завтра утром выступаем в Джельфу. Вы можете отправиться туда вместе с нами. Мы с лейтенантом Жернуа должны взять сто солдат и обследовать район, где участились случаи нападения грабителей. Может быть, нам удастся вместе поохотиться на льва. Что скажете?

Тарзан обрадовался этому предложению и без колебаний согласился. Капитан, вероятно, был бы изумлен, узнав подлинную причину этой радости. Жернуа сидел напротив Тарзана и, похоже, был не слишком доволен приглашением, которое сделал Жерар.

– Охота на львов – совсем не то, что на газелей, – продолжал капитан. – Это занятие куда более захватывающее и, конечно, более опасное.

– Охота на газелей тоже может оказаться опасной, – заметил в ответ Тарзан. – Особенно если отправиться на нее в одиночку. Я убедился в этом сегодня. Еще я убедился, что газель хотя и самое робкое животное, но отнюдь не самое трусливое. – И он вскользь взглянул на Жернуа.

Тарзану не хотелось, чтобы лейтенант догадался о его подозрениях. Но в то же время было очень интересно, как отреагирует француз на замечание: по реакции можно было понять, по крайней мере, знает ли Жернуа о сегодняшнем происшествии на охоте. Жернуа покраснел, и Тарзан, довольный, тут же переменил тему разговора.


На следующий день отряд отправился из Бу-Саады на юг, и за ним увязались шесть арабов.

– Нет, они у нас не служат, – ответил Жерар на вопрос Тарзана. – Просто решили проводить нас.

Тарзан за время пребывания в Алжире уже достаточно изучил местные нравы, чтобы понять: арабы не слишком ценят общество чужестранцев, не говоря уже о французских солдатах. Он заподозрил неладное и решил не спускать глаз с небольшого отряда, который ехал за ними на расстоянии примерно четверти мили. Это расстояние не сокращалось и во время привалов, поэтому как следует рассмотреть сопровождавших не удавалось.

Тарзан уже давно убедился в том, что его преследуют наемные убийцы и что за всем стоит не кто иной, как Роков. Был ли Роков как-то связан с делом Жернуа или хотел расквитаться с Тарзаном за собственные неудачи в прошлом – это пока оставалось неясным. И то и другое было вполне вероятно, ведь Жернуа выдал себя во время обеда у Жерара. А это означало, что Тарзан нажил себе двух сильных врагов. В пустынях Алжира, куда сейчас направлялись оба отряда, было несложно найти возможность расправиться с Тарзаном.