Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери — страница 86 из 121

Тарзан рассмеялся и расцеловал ее снова.

– Она в десять раз хуже тебя, моя дорогая! – ответил он.

Джейн улыбнулась и положила голову ему на плечо. Тарзан понял, что прощен.

Тем же вечером он устроил для Джейн уютную постель на качающихся ветвях большого дерева, и утомленная девушка уснула, а человек-обезьяна лег спать в развилке ветвей чуть ниже, готовый даже во сне защищать ее.

Путешествие до побережья заняло много дней. Там, где дорога была легкой, они шли, держась за руки, под сводами могучего леса – так, наверное, ходили в далеком прошлом их первобытные предки. Когда же лес становился густым, Тарзан подхватывал Джейн одной рукой и легко взлетал на деревья. Дни казались им слишком короткими: они были счастливы. И они наслаждались бы этим путешествием бесконечно, если бы не одна забота: найти Клейтона и помочь ему.

За день до того, как они должны были выйти на побережье, Тарзан уловил человеческий запах – запах чернокожих. Он сказал об этом Джейн и предупредил, что надо хранить молчание: «В джунглях редко встречаются друзья».

Через полчаса они неслышно поравнялись с небольшим отрядом черных воинов, который шел на запад. Тарзан издал радостный крик: это были его друзья из племени Вазири. Среди них был и Бусули, и те, кто сопровождал Тарзана в Опар. Увидев Тарзана, они выразили свою радость воплями и плясками. Потом воины Вазири объяснили, что ищут Тарзана в джунглях уже несколько недель.

Чернокожих очень удивило присутствие белой девушки, но когда они узнали, что она принадлежит Тарзану, то наперебой стали выражать ей знаки почтения. В сопровождении ликующих и поющих туземцев Тарзан и Джейн дошли до убежища на берегу. Казалось, там никого нет, и на их зов никто не ответил.

Тарзан забрался в маленький шалаш на дереве, но тут же высунулся обратно с пустой кружкой в руках. Кружку он кинул Бусули, попросив того набрать воды. Затем Тарзан знаком попросил Джейн подняться наверх.

Вдвоем они склонились над несчастным, в ком сейчас трудно было узнать английского лорда. Слезы выступили у девушки при виде следов страданий на его еще недавно молодом и красивом лице.

– Он все еще жив, – сказал Тарзан. – Мы сделаем все возможное, чтобы спасти его, но, боюсь, мы явились слишком поздно.

Бусули принес воды, и Тарзан пролил несколько капель на потрескавшиеся и распухшие губы. Потом смочил водой горячий лоб Клейтона и протер его исхудавшие руки и ноги.

Наконец Клейтон открыл глаза. Слабое подобие улыбки появилось на его губах, когда он увидел склонившуюся над ним Джейн. При виде Тарзана на лице Клейтона выразилось удивление.

– Все в порядке, старина, – сказал человек-обезьяна. – Мы вовремя вас нашли. Все теперь будет хорошо. Мы скоро поставим вас на ноги.

Англичанин слабо покачал головой.

– Слишком поздно, – прошептал он. – Но все к лучшему. Я и хотел умереть.

– А где мсье Тюран? – спросила девушка.

– Он бросил меня здесь, когда я заболел лихорадкой. Это не человек, а дьявол. Когда я попросил воды, он выпил ее сам, а остаток вылил на землю и рассмеялся мне в лицо.

Рассказывая о Тюране, Клейтон неожиданно оживился. Он приподнялся на локте и почти закричал:

– Да! Я должен жить! Я должен жить, чтобы убить этого мерзавца!

Однако этот порыв совсем обессилил его, и он снова упал на подстилку из полусгнившей травы, которая вместе со старым пальто служила раньше постелью Джейн Портер.

– Насчет Тюрана не волнуйтесь, – сказал Тарзан, положив руку на лоб Клейтону. – Он мой и никуда не уйдет. Я доберусь до него.

Довольно долго Клейтон лежал без движения. Тарзан несколько раз прикладывал ухо к его впавшей груди, чтобы уловить еле слышное биение измученного сердца.

Ближе к вечеру Клейтон еще раз на короткое время пришел в себя.

– Джейн, – прошептал он.

Девушка склонилась над ним.

– Я виноват перед вами и перед ним. – Он еле заметно кивнул в сторону человека-обезьяны. – Я так любил вас, но это не извиняет мой дурной поступок. Но я не мог потерять вас. Я не прошу прощения, а только хочу сделать то, что должен был сделать еще год назад.

Он вытащил из кармана лежавшего под ним пальто то, что случайно обнаружил там между приступами лихорадки, – смятый листок желтой бумаги. Он протянул его девушке. Пока Джейн читала написанное, рука Клейтона безвольно упала на грудь, голова откинулась назад, он вздохнул в последний раз – и затих.

Тарзан из племени обезьян прикрыл полой пальто его лицо. Еще некоторое время он и Джейн продолжали стоять перед мертвым телом на коленях. Губы Джейн беззвучно шевелились – она читала молитву. Затем оба встали. Слезы появились на глазах у человека-обезьяны: после сердечных мук, выпавших на его долю, он научился сопереживать страданиям других.

Джейн сквозь слезы прочла послание на выцветшем листке желтой бумаги, и от удивления глаза ее широко раскрылись. Она дважды перечитала эти удивительные слова, прежде чем полностью поняла их смысл.


ОТПЕЧАТКИ ДОКАЗЫВАЮТ ВЫ ГРЕЙСТОК тчк ПОЗДРАВЛЯЮ тчк Д’АРНО


Она протянула листок Тарзану.

– Он знал об этом все время, – сказала она, – и ни разу не сказал тебе?

– Я знал это раньше его, Джейн, – ответил тот. – А что ему это было известно, я и не подозревал. Вероятно, я уронил эту телеграмму тем вечером в зале ожидания. Именно там, на станции, я получил ее.

– И после этого ты сказал нам, что твоей матерью была обезьяна? И что ты никогда не знал своего отца? – недоверчиво спросила Джейн.

– Титул и поместья ничего не значили для меня без тебя, дорогая, – ответил Тарзан. – Если бы я отобрал их у Клейтона, то ограбил бы женщину, которую любил. Разве ты не понимаешь этого, Джейн?

Он говорил так, словно оправдывался. Стоя у тела Клейтона, Джейн протянула к Тарзану руки.

– И я чуть было не отказалась от такой любви! – воскликнула она.

Глава 26Нет больше человека-обезьяны

Следующим утром они отправились к хижине Тарзана, которая находилась в пяти милях от шалаша. Четыре воина Вазири несли тело англичанина.

Тарзан настоял на том, чтобы похоронить Клейтона рядом с покойным лордом Грейстоком неподалеку от хижины. Джейн Портер была рада этому и в душе еще раз восхитилась чуткостью этого удивительного человека, выросшего среди диких зверей, но сохранившего истинное рыцарство и нежность, которые обычно приписывают только цивилизованным людям.

Они прошли около трех миль, как вдруг один из воинов Вазири в недоумении указал на странную фигуру. Это был человек в блестящем цилиндре, медленно бредущий вдоль берега, опустив голову и заложив руки за полы длинного черного сюртука. Увидев его, Джейн Портер вскрикнула от неожиданности и счастья, а затем побежала вперед, чтобы обнять его. При звуке ее голоса старый джентльмен поднял голову и, узнав свою дочь, тоже издал радостный крик.

Профессор Архимед Кью Портер обнял Джейн со слезами на глазах и долго не мог ничего сказать от радости и волнения. Затем он узнал Тарзана, но профессор тут же решил, что горе, вероятно, нарушило работу его мозга: ведь он был абсолютно уверен в том, что человек-обезьяна погиб. Пришлось сильно постараться, чтобы переубедить профессора: тот, кого Джейн называла «лесным богом», стоял теперь перед ним, живой и невредимый. Известие о смерти Клейтона опечалило старика, но он заметил:

– Это очень странно. Ведь мсье Тюран уверял нас, что Клейтон скончался много дней назад.

– Как? Тюран с вами? – спросил Тарзан.

– Ну да. Он недавно отыскал наш лагерь и показал нам, где находится ваша хижина. Мы разбили лагерь совсем недалеко к северу от нее. Бог мой, как он обрадуется, когда вас увидит!

– Да, и удивится тоже, – кивнул Тарзан.

Немного погодя этот странный отряд вышел на поляну, где находилась хижина человека-обезьяны. Тарзан удивился, увидев множество людей и среди них Д’Арно.

– Поль! – воскликнул он. – Ради всего святого, откуда ты здесь? Или мы все сошли с ума?

Однако все объяснилось так же быстро, как ранее многое другое. Корабль Д’Арно нес патрульную службу, курсируя вдоль берега. Согласившись с предложением лейтенанта, капитан приказал бросить якорь в маленькой бухте. Д’Арно хотел осмотреть хижину и окружающие ее джунгли – места, памятные офицерам и матросам по удивительным приключениям двухгодичной давности. Высадившись на берег, они обнаружили лорда Теннингтона и его товарищей и на следующее утро собирались взять их на борт и направиться в сторону цивилизованных стран.

Хейзел Стронг, ее мать, Эсмеральда и мистер Сэмюель Ти Филандер были вне себя от радости, узнав о благополучном возвращении Джейн Портер. Ее спасение казалось им чудом, – по общему мнению, это было бы едва ли возможно, если бы не Тарзан. Человек-обезьяна был до такой степени смущен похвалами и знаками внимания, что ему захотелось удрать отсюда подальше, в обезьяний амфитеатр.

Всех очень заинтересовали воины Вазири, и чернокожие получили множество подарков от друзей своего короля. Когда они узнали, что Тарзан уплывет от них на большом каноэ, стоящем у берега, их горю не было предела.

Новоприбывшие пока что не видели лорда Теннингтона и мсье Тюрана: эти двое с утра отправились на охоту и еще не вернулись.

– Ну и удивится же этот Роков – ведь так его на самом деле зовут? – когда увидит тебя, – сказала Тарзану Джейн.

– Удивляться он будет недолго, – мрачно ответил человек-обезьяна.

Тон его ответа встревожил девушку, подтвердив ее худшие опасения. Джейн взяла Тарзана за руку и, как могла, принялась упрашивать предоставить судьбу Рокова французскому правосудию.

– В диких джунглях, – говорила она, – нет другого закона, кроме силы, и там ты мог бы сам вынести этому человеку приговор, которого он заслуживает. Но если в твоем распоряжении вся сила законов цивилизованного государства, то такая расправа считается убийством. Даже твои друзья будут вынуждены согласиться с тем, что ты преступник. А если ты окажешь сопротивление, это повлечет самые печальные последствия. Я не вынесу новой разлуки с тобой, мой Тарзан! Обещай мне, что ты передашь Рокова капитану Дюфранну, и пусть свершится правосудие. Этот негодяй не стоит того, чтобы рисковать ради него нашим счастьем.