— Тролл!
Подозрение закралось в его душу, и он кинулся к навесу девушки. Через минуту оба мужчины, сцепившись, катались по земле, тяжело дыша и чертыхаясь. Дрожа от страха, девушка выскочила на улицу, где уже собирались местные жители, разбуженные суматохой. Гонфала подбежала к ним, умоляя прекратить драку, так как боялась, что один из них будет убит. Старейшина был тоже здесь. Он рассвирепел, что его потревожили. Негры колебались, затем вошли в хижину.
И вдруг из хижины вышел Спайк. Гонфала боялась, что случилось самое страшное. Из двух мужчин Спайка она боялась больше. Бросившись к палисаднику, девушка спряталась между кустами. Она боялась, что Спайк бросится за ней, но его не было видно. Он думал, что она осталась в хижине с мертвым Троллом. Оглядевшись, Спайк пошел в свою хижину, осмотреть полученные раны.
Но Тролл не умер. Утром Спайк нашел Тролла истекающим кровью на улице деревни. Тот уставился в землю, и когда Спайк подошел ближе, Тролл посмотрел ему в лицо.
— Что случилось? — спросил он.
Спайк какой-то момент подозрительно изучал его.
— Ты весь в крови, — наконец выдавил он.
— В крови? — повторил Тролл. — Ничего не замечал. Гонфала, выглянув из-за угла хижины, в которой пряталась, и увидев двух мужчин опять вместе, облегченно вздохнула. Тролл был жив, она не останется одна со Спай-ком. Девушка подошла к ним. Тролл взглянул на нее.
— Ты очень похожа на мою сестренку. Ведь ты моя сестренка, да?
Гонфала со Спайком переглянулись. Спайк показал на голову:
— Малый немного не в себе.
Спайк нервничал. Ему было явно не по себе в обществе Тролла. Одно дело убить его, и совсем другое — лишить рассудка.
Когда они отправились в путь, Тролл старался держаться поближе к Гонфале. Он часто посматривал на нее.
— Как тебя зовут? — спросил он. Гонфала, уже уверовав в его сумасшествие, решила попробовать:
— Не вздумай говорить, что ты не помнишь имени своей сестры.
Тролл уставился на нее.
— Что-то путается у меня в голове. Как тебя зовут?
— Гонфала, — ответила та. — Ты же помнишь.
— Гонфала! О, да-да! Ты моя сестренка!
— Я так рада, что ты рядом. Ты защитишь меня, не так ли?
Тролл не успел ответить. Они наткнулись на внезапно остановившегося Спайка и чернокожих проводников.
— Дальше страна "табу". Говорят, здесь живут белые, которые ловят людей и обращают их в рабство, а потом кормят ими львов.
— Давайте вернемся, — предложила девушка. — Какой смысл идти дальше, Спайк? Если мы вернемся, я сделаю все возможное, и мои друзья отдадут тебе Гонфал и отпустят вас. Я даю тебе слово.
Спайк покачал головой.
— Я иду, и ты идешь вместе со мной.
Подойдя к девушке, он посмотрел ей прямо в глаза:
— Я откажусь от Гонфала раньше, чем от тебя. Поняла? Пошли.
Девушка пожала плечами.
— Я дала тебе шанс. Ты глупец.
Гонфала задумалась. От Тролла толку было мало, хотя он и старался защитить ее. Судьба — единственная ее надежда.
Несколько дней они шли по скалистой местности в поисках долины. С наступлением ночи они отыскивали ручей и разбивали лагерь. Гонфала больше не боялась — Тролл всегда был начеку и в любую минуту мог прикончить Спайка.
Спайк продолжал разыскивать долину. Однажды, проснувшись ночью, он обнаружил, что чернокожие покинули лагерь. Обливаясь холодным потом, он бросился искать Гонфал, но камень был на месте. С тех пор Спайк не расставался с ним.
Наконец перед ними предстала огромная долина, поросшая лесом. Спайк решил пойти вдоль берега реки. Он не знал, есть ли тут жители. Вдоль реки шла слоновая тропа, и идти по ней было легко.
— Что случилось? — спросил Спайк у внезапно остановившегося чернокожего — единственного оставшегося у них слуги.
— Люди, бвана, идут, — был ответ.
— Я ничего не слышу. А ты, Гонфала? Она кивнула.
— Да, я слышу голоса.
— Тогда нам лучше уйти с тропы и спрятаться, пока мы не увидим, кто это идет. Все здесь. Пошли.
Они забрались в густой кустарник. Голоса слышались все ближе, как вдруг все стихло. Спайк выглянул из кустов — никого. И вдруг он увидел, как по равнине торопливо бегут люди. Гонфала оглянулась. С другой стороны, держа по льву на поводке, шли несколько негров, а за ними шестеро белых. А дальше еще с дюжину одинаково одетых белых, держа луки и стрелы.
— Белые, эти люди могут быть дружественными жителями, — обратилась Гонфала к Спайку.
— Мне это вовсе не кажется, пошли. Спай к двинулся вперед.
— Все равно они лучше вас! Девушка остановилась.
— Иди ты, упрямая! — выкрикнул Спайк. Он бросился назад, схватил Гонфалу за руку. и поволок за собой.
— Тролл! — закричала Гонфала. — Помогите! Тролл, идущий впереди, повернулся и бросился на помощь девушке. Лицо его было белым от бешенства.
— Оставь ее в покое! — прорычал он. — Это моя сестра!
Он прыгнул на Спайка, и оба, борясь и колотя друг друга, свалились наземь.
Гонфала колебалась только минуту, а потом бросилась навстречу странным воинам. Все равно это лучше, чем Спайк! Она бежала к ним, как вдруг увидела, что впереди идущий воин остановился и показал куда-то перед собой. Он что-то сказал, и воины, повернув назад, бросились со всех ног прочь.
Девушка посмотрела в ту сторону, куда указывал воин, и увидела около сотни слонов. На их спинах сидели воины. Слоны мчались, преследуя убегавших. А недалеко от Гонфалы Спайк и Тролл продолжали избивать друг друга…
XVIIIНЕБЛАГОДАРНОСТЬ
Стенли Вуд без особых трудностей шел за Гонфалой, пока не потерял ее последние следы. А потом они заблудились и долгое время искали тропу, чтобы выбраться из леса.
Вскоре они выбрались в долину. Если бы здесь был Тарзан! Вуд был в отчаянии.
— Смотри, бвана! — закричал один из вазири. — Город!
Вуд взглянул туда и замер в восхищении. Перед ними раскинулся город. Не какая-то деревушка, а белокаменный город с золотыми куполами.
— Что за город? — спросил он.
— Я не знаю, бвана. Я никогда прежде его не видел!
— Может, это Менсахиб? — предположил второй.
— Может быть. Тогда нас тут же возьмут в плен.
— Но, может быть, Гонфала томится тут же. Надо постараться избежать плена. Если воины не дружественной страны, они легко убьют нас, так как их очень много, — продолжал Вуд задумчиво.
— Но мы Вазири! — гордо возразил храбрый воин.
— Да, я знаю о вашей силе и храбрости. Но что мы можем сделать против целой армии? Воин покачал головой.
— Но мы сможем попытаться.
— Ты настоящий друг! Ты можешь отправиться в преисподнюю за другом Большого бваны. Я решил идти в этот город один. Лучше попасть в плен одному, чем всем нам. Все равно наш отряд ничего не может сделать с целой армией, как бы храбро они не бились. А если там друзья — тем лучше. Одного меня вполне достаточно, чтобы найти девушку. Возвращайтесь домой и скажите Мувиро, что я не нашел Тарзана. Если же вы встретите Тарзана, то расскажите ему все. Он сам знает, что нужно делать. А теперь, счастливо!
— Разреши мне последовать за тобой, а воинов я отошлю домой.
— Нет, Вараньи. Ты слышал? Это приказ. Иди домой. Вуд еще долго стоял, глядя вслед расстроенным воинам, затем зашагал вперед, навстречу неизвестности.
А в это время Тарзан тоже подошел к городу. Он стоял, внимательно разглядывая раскинувшийся перед ним город. Это был Катни, Город Золота.
Впервые, когда он его увидел, было темно и пасмурно. Тогда город населяли враги, у власти стоял Валтор из города Атни.
Теперь же светило яркое солнце, и город казался дружелюбным.
Немоне, королева, приговорившая Тарзана к смерти, была мертва. Алекста, ее брат, был посажен на трон друзьями Тарзана — Тудосом, Фордосом и Гемноном. А что касается жителей, они всегда любили Тарзана.
С теплым чувством Тарзан входил в город. Он подошел к золотому мосту и спокойно прошел его. Стражники узнали его и открыли ворота. Капитан стражи, хорошо известный Тарзану, проводил его до дворца.
— Алекста будет рад твоему возвращению. Подожди здесь, я сообщу о твоем прибытии.
Комната была убрана роскошно, и Тарзан спокойно расположился в одном из золотых кресел приемной короля. Ему пришлось ждать довольно долго, прежде чем за ним вернулся капитан. Вид у него был озабоченный.
— Прости меня, но у меня есть приказ арестовать тебя.
Оглянувшись, Тарзан увидел два десятка копий, чьи острия были направлены на него. Тарзан ни чем не показал своего удивления. Он был дикарем, а унижаться дикий зверь перед человеком не привык. У него отобрали оружие и отвели в комнату с зарешеченным окном. Дверь закрыли на засов. Тарзан подошел к окну и выглянул наружу. Напротив была степь. Ему очень надо было отдохнуть, какая бы опасность не угрожала. Свернувшись клубком, он уснул.
В темноте его разбудил лязг открываемой двери. Мужчина, принесший свечу, закрыл дверь за собой.
— Тарзан! — позвал он и пересек комнату. Это был Катнеан, старый друг Тарзана.
— Я рад тебя видеть! — воскликнул Тарзан. — Как здоровье Дория и ее родителей? Как твой отец?
— Все здоровы, но опечалены. Все опять обернулось против тебя.
— Я догадался, что что-то стряслось, но что именно — не имею понятия!
— Ты скоро узнаешь. Наша страна неудачлива!
— Все страны, населенные людьми, несчастливы, — возразил Тарзан. — Люди глупее зверей. Но что здесь произошло? Я думал, что со смертью Немоны все невзгоды позади.
— Мы тоже так думали, но ошиблись. Алекста оказался слабым, он под влиянием Томоса и его клики, а ты догадываешься, что это значит. Мы все в немилости. Практически Томос управляет Катни, правда, пока боится расправиться с нами. Народ его ненавидит, воины тоже. Если они поднимутся против него — ему конец. Ну, ладно, расскажи мне о себе. Что привело тебя к Катни?
— Это долгая история, — ответил Тарзан. — В двух словах: молодую женщину украли двое белых. Эта девушка любит человека, который под моим покровительством.