– А разве что-то изменилось? – удивилась я, так как кроме букетика цветов, который я собрала во дворе и поставила в стакан, в кухне не появилось ничего нового.
– Не знаю, – барон обезоруживающе мне улыбнулся и пожал широкими плечами, – я тут никогда не бывал, в смысле – внутри здания.
– Как это?
– Ну, понимаете, – домовладелец задумчиво почесал в затылке, – я же живу в Гратенсторе, а сюда наведываюсь раз в пару лет, исключительно для того, чтобы проверить охранные заклинания. Мне никогда не было интересно, что там, внутри дома. Стоит себе и стоит, не мешает – и ладно.
– А Гратенстор – это…
Барон нахмурился и посмотрел на меня с некоторым подозрением. Оно и понятно: как можно не знать достаточно крупного, судя по всему, города, может, даже столицы.
– Видите ли, – осторожно начала я, – я плохо знаю здешние города, так как прибыла очень издалека. Вы даже не представляете, насколько ваш Гратенстор далеко от моего прежнего места жительства.
– Издалека и сразу в Ривенгольский лес? – с вполне объяснимым сомнением в голосе уточнил барон Мэтью. – Учитывая тот факт, что сюда не проложено ни одной, даже самой завалящей дороги, это очень странно, не находите?
– Меня принёс Кеша, – тут же оправдалась я, – сама я точно не нашла бы ваш дом.
– Принёс откуда?
Дотошность барона раздражала, хотя и была вполне объяснимой: должен же он понимать, кого пускает на постой в своё жилище. Другое дело, что я пока не уверена, что могу сказать ему правду.
– От обрыва возле широкой реки, – абсолютно честно ответила я.
– Хорошо, – помолчав, кивнул барон, – тогда у меня следующий вопрос. Как вы оказались на берегу Ривны? Это та самая река, о которой вы говорите, – добавил он, видимо, на всякий случай. Для особо одарённых…
– Это действительно так важно? – я посмотрела на барона и призналась. – Дело в том, что в правду вы просто не поверите, да я и не готова её вам открыть, а врать не хочется. И что делать?
– Хм…
Барон Мэтью задумался, а потом решительно кивнул.
– Допустим, этот вопрос мы отложим на потом, но как получилось, что вы понимаете язык животных? Это наследственный дар рода Даттон, а то, что вы к нему не принадлежите, не вызывает ни малейших сомнений. Родственницу я бы почувствовал, это несомненно…
– Сама не знаю, верите? Просто когда я познакомилась с Кешей, я сразу стала понимать, что он говорит. Я удивилась, конечно, но подумала, что, может, это на меня лес так повлиял?
– Исключено, – мужчина даже руками замахал, – иначе все понимали бы. Но ведь капитан Саватти не стал обладать такими способностями, не так ли? Значит, дело в чём-то другом.
– Наверное, – я пожала плечами, прекрасно понимая, что признаваться в своём иномирном происхождении всё равно придётся. – Но давайте обсудим всё это позже, ладно? А пока просто поверьте, что я не хочу ни вам, ни кому-либо ещё ничего дурного.
– Знаете, почему-то я вам верю, – помолчав, ответил барон, – подобное поведение не слишком характерно для меня, но тем не менее это действительно так. Вы, главное, отсюда никуда не уходите…
– Да мне как-то и некуда, – невесело улыбнулась я, – так что буду пока здесь, за это можете не волноваться.
Барон хотел что-то сказать, но тут в окно заглянул Кеша и, вежливо кашлянув, сообщил:
– Ори, там пришли рибусы.
– Кто? – я взглянула на барона, но он только недоуменно пожал плечами. – И чего они хотят?
– Еды, – как о чём-то само собой разумеющемся, сказал обезьян. – Ори делает вкусную еду. Кеша всем рассказал. Ори хорошая.
– О Господи, – только и смогла выдохнуть я, выглянув в окно и увидев с той стороны забора, в аккурат напротив распахнутой калитки, штук пять зверюг, напоминающих привычных мне лис, только их рыжая шерсть была густо украшена коричневыми и чёрными пятнами.
– Рибусы принесли Ори плату. Еда стоит дорого. Кеша всем сказал.
– Ты всем сказал, что за еду надо платить? – изумилась я, поворачиваясь к внезапно оказавшемуся на удивление предприимчивым кубуте.
– Ори работает. Много еды. Ори нужно платить за еду.
Кеша довольно ухнул и стукнул себя в мохнатую грудь пудовым кулачищем.
– Ты не пойдёшь узнавать, что они принесли? – неожиданно заинтересовался барон, переходя на демократичное «ты». – Интересно же!
– Тебе интересно, а мне ещё готовить?! Я и так от плиты не отхожу! – я совершенно искренне возмутилась, но любопытство победило, и мы дружно направились к воротам.
Проходя мимо установленного вертела, на котором уже жарилось мясо, я чуть не подавилась слюной, а на барона так вообще было жалко смотреть. Казалось, что он сейчас схватит кусок мяса и слопает его прямо так, полусырым.
– Надо было тебе пирожков дать, – жалостливо вздохнула я, и тут снизу раздалось:
– Я принесу, Ори!
Я посмотрела и увидела Леонтия, который, задрав хвост, побежал к крыльцу, чтобы через минуту появиться снова с несколькими пирожками в лапках.
– Держи, – он протянул ошалевшему барону еду, – да бери же, мне неудобно держать. Кстати, меня зовут Леонтий, Ори зовёт меня Лео.
– Спасибо, Лео, – дрогнувшим голосом поблагодарил номта Мэтью и тут же впился крепкими белоснежными зубами в мягкий бок пирожка. На лохмотья, когда-то бывшие рубашкой, капнул ягодный сок, но счастливый барон этого даже не заметил. Впрочем, этой рубашке было уже абсолютно всё равно: она даже на тряпки не годилась.
Я хотела спросить, почему он выглядит так, словно его до нитки обобрали бандиты, но не успела: мы дошли до калитки, за которой нас ждали рибусы, вблизи ещё больше напоминавшие лис. Только раза в два больше. А какие там были хвосты! У любого меховщика случился бы инфаркт от восторга, это к бабке не ходи. Интересно, а можно потом будет такой шкуркой разжиться? Или тут холодов не бывает? Ладно, потом выясню…
– Здравствуйте, – вежливо поприветствовала я гостей, пусть и незваных.
– Ммм-ммм-м, – присоединился ко мне жующий барон.
– Ты Ори?
Переговоры взял на себя самый крупный рибус, видимо, являвшийся вожаком. Он пристально рассматривал меня яркими жёлтыми глазами и иногда бил великолепным хвостом по земле.
– Да, я Ори, – смысла отрицать очевидное не было, – я могу вам чем-то помочь?
– Еда, – коротко отозвался рибус, – вкусная. Много.
– А разве вы не едите то, что добываете охотой?
Я не вредничала, мне просто действительно было интересно. Всегда считала, что всякие лесные хищники с удовольствием лопают то, что совсем недавно бегало, прыгало и летало.
– В лесу есть не всё, – озадачил меня рибус.
– Мы любим молоко, яйца, иногда даже человеческую еду, – присоединился к вожаку другой зверь, помельче.
– И рыбу, – облизнулся третий. – Нам сказали, ты умеешь делать вкусную еду. Мы заплатим.
Сказав это, он лапой выдвинул вперёд небольшой, но явно тяжёлый сундучок, при виде которого барон закашлялся, подавившись пирожком.
Глава 20
Мэтью
Я, не веря свои глазам, смотрел на небольшой металлический сундучок, крышка которого была украшена великолепным геометрическим орнаментом, где замысловатым образом переплелись треугольники, круги, квадраты и ромбы. Но дело было не в них, хотя от какой-то почти нечеловеческой гармонии захватывало дух, а в знаке магической академии, которая когда-то существовала на территории Энгалии. Уже давно нет тех, кто застал расцвет магического искусства в нашем государстве. Замок, в котором когда-то располагалась академия, давно обрёл других, далёких от волшебства хозяев.
Если мне не изменяет память, там теперь находилось нечто вроде архива, а не занятые бумагами помещения просто пылились, да и весь замок постепенно приходил в упадок. Я видел его, когда ещё студентом ездил в те края на практику. В бумагах значилось, что я исследовал заброшенный замок – в нём на тот момент жил один-единственный старик-сторож – но на самом деле я приехал, поставил у сторожа отметку о том, что я тут был, презентовал ему пару бутылок коллекционного вина и преспокойно вернулся в Гратенстор. Неисследованные территории, конечно, были моей специализацией, но кто из аристократов хоть когда-то работал в соответствии с полученным образованием?! Тем более что все прекрасно знали: маги покинули Энгалию давно и навсегда, оставив нам лишь тень былого могущества, а именно – наследственные способности некоторых аристократических родов. Таких, как, например, Филлингсы, Даттоны и некоторые другие.
Большинство не делало секрета из родовых способностей, но я был уверен, что кое-кто промолчал, не желая информировать окружающих о своих возможностях и тем самым приберегая серьёзный козырь в возможном противостоянии. У меня было время подумать, и теперь я был почти убеждён, что Анжелика Карингтон обладала даром, способным влиять на погоду. Зуб даю, как говаривал один мой приятель-гвардеец, что бурю, чуть не стоившую мне жизни, вызвала именно она. Доказательств у меня, конечно, нет, но мне достаточно и собственных умозаключений. Нет уж, убереги меня святая Бенедикта от такой тёщи! Тем более теперь, когда я встретил свою мечту там, где, казалось бы, это совершенно невозможно.
Между тем все присутствующие очень внимательно смотрели на меня, видимо, ожидая каких-то пояснений. Я невероятным усилием воли заставил себя убрать с лица дурацкую счастливую улыбку и сосредоточиться на более приземлённых материях.
– Ты знаешь, что это такое? – нежный голос Ори отозвался в моём сердце сладчайшей музыкой, но я постарался взять себя в руки. Кажется, мне это даже удалось, во всяком случае, никто ни о чём не стал меня дополнительно спрашивать.
– Да, это явно спрятал один из магов, – сказал я, – ещё до того момента, как они покинули Энгалию. Я даже затрудняюсь точно сказать, сколько может стоить сам такой сундучок, не говоря уже о его содержимом.
– А что в нём? – в глазах девушки вспыхнуло вполне объяснимое любопытство. – Ты можешь его открыть?
– Я бы не торопился, – заметил бесшумно подошедший капитан Саватти, – мы иногда… ммм… находили такие штуки, и, как правило, все они были с магическими ловушками.