Таверна с проблемами для попаданки — страница 15 из 32

Я согласно кивнула, а Лира, качая головой и бормоча себе под нос что-то про странные причуды некоторых владелиц таверн, вышла через дверь за стойкой. Только сейчас, я, кстати, обратила внимание, что за стойкой помимо двери, которая сливалась со стеной, была еще узкая лестница на второй этаж. Не знаю что там находилось, но судя по паре крепких и дорого отделанных дверей, явно что-то ценное. Или кто-то. Хозяин этой гильдии, например.

От нечего делать я продолжила разглядывать гильдию изнутри, и мой взгляд снова упал на стенды с заказами. Лирина записка висела немым укором, и я в который раз от всей души пожалела бедную девушку и её маму.

Очень жаль, что я не могу ничем ей помочь! Была бы сейчас здесь Зойка – Зоя Фёдоровна – моя подруга, она бы точно что-то придумала! Недаром же она и по образованию медик и бабка её знахарка в пятом поколении. Зойка уверенно разбиралась даже с самыми запущенными случаями. Наверняка и здесь помогла бы…

– Смотри, Тиана! – услышала я голос Лиры сзади, обернулась и увидела, как она, отдуваясь, водрузила на свой стол здоровую металлическую миску, накрытую крышкой.

Как только я подошла, она сняла крышку, и я увидела здоровенный шмат ярко-красного мяса, обложенного какой-то травой, похожей на крапиву.

В нос тут же ударил резкий мускусный запах, и я невольно прикрыла ладонью лицо.

– Уф, это и есть твой большевоз? – просипела я.

– Ага, он самый, – просипела в ответ Лира. Она тоже изо всех сил зажимала пальчиками изящный носик, – мы обычно оставляем только шкуру и рога, а мясо перерабатываем. Даже если ты сделаешь его мягким, из-за запаха его будет невозможно есть!

Я покивала, пристально разглядывая мясо. На самом деле, в запахе не было ничего страшного – примерно так же пахнет баранина. Ну, может немного слабее, но нотки аромата именно такие.

А вот то, что мясо имеет яркий насыщенный цвет, вкрапления жира ровные и белоснежные, говорит о том, что мясо очень даже хорошего качества. Немного огорчают плотные мышцы – именно они делают мясо жестким, но, как я уже сказала, есть куча способов сделать его мягче.

– Знаешь, что… – медленно проговорила я, не отводя взгляда от мяса, – сколько ты возьмёшь за этот кусок?

Глаза Лиры стали ещё больше.

– Ну нет! – воскликнула она, – я не позволю тебе травиться!

– Слушай, – терпеливо сказала я, – Я просто хочу попробовать приготовить это мясо. Если мне не удастся ничего сделать ни с его жесткостью, ни с запахом, увы… мучить ни себя, ни своих посетителей им я не буду. Но если у меня получится его приготовить, я хотела бы купить у тебя все, на что у меня хватит денег. Так что, ты продашь мне его?

Лира сжала губы и нервно сглотнула. Весь ее вид кричал о том, насколько сильно она сомневалась. Наконец, она вздохнула, и, закрыв миску крышкой, протянула ее мне.

– Забирай, – в ее голосе было столько обреченности, будто Лира уже заранее поставила крест. И на этом мясе и на мне, заодно.

– Сколько ты за него попросишь? – потирая руки в нетерпении, поинтересовалась я.

– Ты не поняла, – усмехнулась Лира, – Этот кусок возьми на пробу бесплатно. Ну, а уж если ты действительно сможешь что-то с ним сделать, я переговорю с начальником. Думаю, я смогу его убедить, чтобы он отдал тебе остатки за гроши. Скажем, около ста фуриалов за кило.

Я не смогла сдержать восторженного визга.

– Лира, ты лучшая! Обязательно приходи как-нибудь ко мне, я накормлю тебя просто обалденным обедом.

– Ой, да ладно, – зарделась Лира, – Ты так говоришь, будто я тебе жизнь спасла.

– Ну, почти так оно и есть, – отмахнулась я, загоняя поглубже свое желание рассказать ей про проблемы с Бараном. У Лиры и своих проблем с мамой хватает, не хватало ей еще за других переживать.

– Может, я смогу тебе еще хоть как-то помочь? – глядя на меня невероятно грустными глазами, спросила Лира, – А то я чувствую себя неприятно, отпуская с одним куском большевоза.

Я задумалась. Вообще, было бы неплохо пополнить запасы овощей. С картошкой, конечно, можно сделать много чего вкусного и интересного, но все же нужно какое-то разнообразие.

– А овощи у вас можно купить? – с надеждой спросила я.

– В смысле? Это какие? – нахмурилась Лина.

– Ну как… морковка там, капуста, перец…

– А-а-а, – Лира весело рассмеялась, – Я то думала тебе нужны какие-то хищные, из Леса Голодных теней.

– А что, там есть и хищные овощи? – удивилась я, сделав в уме пометку, что в лес этот я точно ни ногой.

– Ой, кого там только нет, – махнула рукой Лира, – А вот самые обычными овощами мы, к сожалению, не торгуем. Если хочешь, то можешь повесить задание на доску, – она показала рукой на доску с самыми дешевыми заявками, – К нам заходят и фермеры, поэтому я уверена, что с этим у тебя проблем не будет.

– Очень жаль, – вздохнула я.

Я уж хотела было спросить Лиру где, кроме рынка их можно купить без риска быть обманутой, как девушка сама тряхнула головой и вкрадчивым шепотом вдруг отозвалась:

– Но, если тебе прям очень нужно, я могла бы продать тебе немного овощей с нашей кухни. У нас намечалось одно мероприятие, которое перенеслось, поэтому можешь забрать часть продуктов по закупочной стоимости.

– Лира, ты просто моя спасительница! – всплеснула я руками, чем снова вызвала у неё смущение.

Через неприметную дверь за стойкой девушка провела меня по тёмному коридору на склад, в котором стояла неожиданно низкая температура. Я даже поежилась и тут же захотела накинуть что-нибудь себе на плечи.

Одна часть склада была практически полной копией моего подвала. По крайней мере, полки были заставлены всякими соленьями, вареньями, свежими овощами и травами. И снова, как и на рынке, вперемешку с самыми обычными продуктами здесь лежали те, которые я никогда не видела. Например, взять тех же крабов, у которых прямо из панциря росли самые настоящие грибы на тонкой ножке с размашистыми шляпками.

Вторая часть склада была оборудована под хранение мяса, и в ней было намного холоднее. Но так как по поводу мяса мы все решили, то туда я даже не заходила.

– Выбирай, что тебе может понадобиться, – обвела рукой склад Лира.

Я благодарно кивнула и прошлась вдоль полок, показывая то, что мне нужно. Я разделила продукты на две части. Первая – которая понадобится в любом случае, даже если с мясом большевоза не получится ничего сделать. И вторая – для экспериментов над внушительным куском, который подарила Лира.

Когда я закончила выбирать, Лира посчитала стоимость, и у меня практически впритык получилось уложиться с теми деньгами, которые были у меня на руках. Правда, продуктов получилось так много, что я одна это просто не утащила бы.

– Тогда, сделаем так, – подытожила она, – Сейчас возьми то мясо, продукты которые для него нужны и возвращайся в таверну. А я дождусь кого-нибудь с задания и попрошу довести всё, что осталось, до твоей таверны.

– Я была бы очень признательна, – приложила я руки к груди, подумав, что как только Лира придет, нужно будет чем-нибудь угостить её.

– Я только рада помочь, – искренне улыбнулась Лира.

После такого плодотворного похода в гильдию авантюристов, возвращаться было одно удовольствие. По крайней мере, всю обратную дорогу я предвкушала, как приготовлю местную говядину, перебирая в уме все подходящие для этого рецепты.

Но как только я добралась до таверны, оказалось, что меня там ждал сюрприз. Жаль только, я не поняла, хороший или нет.

Постучав в дверь кодовым стуком, я дождалась, пока с обратной стороны двери не раздастся щелчок затвора. После чего вошла внутрь и встретилась взглядом с вытаращенным Сомой.

– Ты чего? – осторожно спросила я, – Что-то случилось?

– Помнишь, ты меня отправила убираться? – каким-то потерянным голосом спросил кот.

– Ну? – в нетерпении отозвалась .

– Так вот…я нашел там ТАКОЕ…




Глава 14

– Какое – ТАКОЕ? – переполошилась я. В голове сразу пронеслась сотня вариантов: от закладной на таверну, нечаянно забытой Бараном, до клада или книги редких рецептов, – говори!

Кот вздыбил шерсть, вытаращил глаза и, вцепившись мне в рукав, потянул за собой.

– Пошли, покажу! Ты должна это увидеть своими глазами!

Я подозрительно посмотрела на него. Да, он выглядел ошарашенным, но, вместе с тем, каким-то торжествующим. Будто действительно нашёл какой-то невероятный клад.

– Ну, пошли, – осторожно сказала я, и прошла вслед за Сомой на кухню. Увидев то, что там было, не смогла сдержать негодующего возгласа:

– Нет, ну как так-то! Это что такое?

На кухонном столе громоздилась целая гора барахла. Оттуда высовывались старые деревянные ложки, потемневшие от времени тарелки со сколами, ржавые витиеватые железки непонятного назначения… всю эту кучу гордо венчал стоптанный башмак гигантского размера, отчаянно просящий каши.

При виде всего этого безобразия мне стало дурно. Мы же на этом столе готовим!

– Сома! Иди сюда! – прошипела я и схватила кота за ухо, – немедленно убери этот кавардак!

– Ай! Пусти! – промяукал кот и ловко вывернулся из моей хватки. Подскочил к столу, нырнул в кучу, вытащил оттуда что-то, протянул мне и назидательно сказал:

– Когда ты увидишь то, что я нашёл, забудешь об этих глупых мелочах! Во!

– Что – во? – непонимающе спросила я, – что это такое?

На лапе Сомика лежал небольшой серый мешочек, туго набитый чем-то.

Кот приосанился и сверкнул глазищами.

– Это решение всех наших проблем! – гордо заявил он, – порошок исполнения желаний! Я рылся в старых вещах на чердаке и отыскал его!

– Чего-чего? Исполнения желаний? – удивилась я, опасливо разглядывая мешочек, – такое разве бывает?

Кот жалостливо посмотрел на меня, как на дурочку.

– Ещё как бывает! Сейчас покажу! – топнул он лапкой, – Надо всего лишь загадать желание и сдуть его!

Не успела я сказать и слова, как он ловко развязал тесёмки, стягивающие горловину мешочка, вытряс себе на лапу немного какого-то рыжеватого порошка и торжественно объявил: