– Сомневаюсь, что в Дагре есть еще один такой же одаренный шутник, поэтому не отпирайся.
Это было обидно! Ведь взорвавшийся торт – совсем не в его стиле. Глупо, пошло и никаких полуобнаженных девушек. Если бы он хотел сорвать вечер, действовал бы более тонко.
Но если не он – тогда кто и зачем?
В версию с официантками Рей не верил. Может, они и не любят Бэкки, зато боятся Скарлетов, особенно Джефа, который за порчу любимой таверны уволит не глядя.
Других мотивов Рей придумать не мог, потому решил отложить размышления на какое-то время. Есть дела и посерьезнее. Тем более, записав взрыв на его счет, гости тоже успокоились.
Да-да, чего еще ждать от Флинна, он всегда был ненормальным и придумывал странные развлечения, а это еще довольно безобидное. Подумаешь, перемазал всех кремом, зато весело. Бесплатное вино и бодрая мелодия, которую уже играли музыканты, сделали свое дело, и о происшествии стали забывать. К тому же Анита невзначай заметила, что Рейгаля надо благодарить, иначе сидели бы и скучали, он же организовал целое представление. А кто об испорченной одежде плачет, тот зануда и про фестиваль магии не помнит, с которого можно и голым уйти.
Постепенно возмущение утихло, дармовое вино закончилось и в таверне остались только те, кто уже привык здесь ужинать. Бэкки вернулась за стойку, придвинула к себе толстую тетрадь и скрупулезно внесла в нее все сегодняшние расходы. В том числе премию для официанток, которые быстро все убрали и отмыли, хотя у Скарлетов сделали бы все и бесплатно.
Рей подлетел к ней, походил из стороны в сторону и попросил:
– Поможешь составить прошение о лицензии?
– Организатор торжеств? – Бэкки устало потерла глаза, затем вытащила очки Джефа и напялила их на нос.
– Сыщик.
Рей проводил Ребекку до комнаты, убедился, что она в безопасности, и вылетел в окно. В Дагре у него хватало знакомых, но друг всего один.
А еще зверски чесались руки. Ладони, пальцы… Словом, все то, что сейчас скрывалось под панцирем из перьев. Хотелось содрать их, добраться до кожи и почесать уже ту, но Рей сдерживался. Позволил себе только помахать ими пару секунд, затем взлетел и устремился к дому Макфи.
Свист он услышал слишком поздно, когда арбалетный болт летел прямо в него. На счастье, этот парень за два года так и не научился стрелять и едва задел Рея. Парочка перьев из крыла полетели вниз, а он спикировал на крышу, спрятался за трубу и осторожно выглянул.
Тонкая темная фигурка металась по улице в поисках тушки ворона, но нашла только перья и от досады пнула лежавшие под деревом листья.
Девушка? Значит, его чуть не прикончила девушка? Мелкая, слабая, не умеющая толком стрелять? Как такое вышло? И почему? Поводов, конечно, тысяча, но обычно девушки пытались его отравить, подсунуть приворотное зелье, обрить налысо, нанять бандитов, которые наставят синяков, но никак не подстрелить из арбалета.
Надо больше деталей, чтобы получить хоть какие-то подсказки.
Рей подобрался к самому краю и выглянул. Девушка тут же вскинула арбалет, прицелилась и выстрелила, как всегда, не слишком метко. Болт вонзился в стену полуметром ниже, дальше зашипел, как та шутиха, а по тонкой нити к нему поползла искра.
Думать было некогда, Рей развернулся и взлетел. Взрывом его отбросило еще на несколько метров в сторону и обожгло перья, дальше была только темнота.
Глава 19
Ночью я долго не могла заснуть: первый же вечер, когда мне доверили стать управляющей, и сразу такой провал. К тому же Рей исчез. Радовало, что он решил прислушаться к моим просьбам и не подглядывать ночью, но почему не вернулся утром?
Завтрак шел своим чередом. Долорес продолжала руководить официантками, а я занялась документами и меню, а еще – приглядывала за всеми. Проблемы начались позже, когда из кухни выскочил взбешенный Бернард и сказал, что не явился ни один из поставщиков, а значит, у нас нет колбас, свежего мяса, овощей и прочего. Не из чего готовить обед и ужин.
Ульрих пообещал договориться с отцом и достать нам рыбы, даже набросал возможный список блюд из имеющихся продуктов. Это выход, пускай и временный.
– Раздобудем лицензию на пытки, – предложила Анита, – и вернем наши поставки. Или пригрозим вызвать Скарлетов, это пострашнее пыток.
– У братьев первый отпуск за длительное время, не будем их дергать. – Я отложила документы и попросила Аниту отнести их в «кабинет». – Мы с Диларой обойдем поставщиков и попробуем разузнать, в чем дело.
– Вдруг кто из них решит напасть, – задумчиво протянула она. – Тогда лицензия и не понадобится. Во время защиты своего клиента телохранитель может пойти на многое.
– Только если кто-то нападет. А провоцировать мы не будем.
Подумав, я решила взять с собой не только ее, но и Аниту. С ней мы быстро объедем нужные адреса, а в случае проблем ее болтовня будет пострашнее пыток.
– Есть в тебе тяга к авантюрам, – заметила Дилара, усаживаясь в повозку. – Недаром бабка была известной воровкой.
– Моя тяга несколько иного плана.
К обеду я уже вымоталась настолько, что не обращала внимания на привычку Аниты гонять по городу так, что из-под колес вырывалась каменная крошка. Зато быстро и на поставщиков производило впечатление. Особенно на того мутного парня с фруктами, в фургон которого мы чуть не влетели. От легкого удара приоткрылась дверца, и наружу покатились яблоки, которые, как ранее рассказывал нам посыльный, все сгнили за ночь. Конкретно же эти, рассыпавшиеся по дороге, поставщик не сможет нам отдать, потому что слишком уважает.
Дилара предлагала по-тихому зажать его в углу и расспросить с пристрастием, но я еще раз оглядела жуликоватого типа в потрепанной одежде, кое-где порванной и испачканной, задержала взгляд на золотой цепочке на шее, на сшитых по ноге ботинках из хорошей кожи и покачала головой. Он каждый раз старался не доложить нам килограмм-другой яблок, подсунуть кислый недозревший виноград или откровенное гнилье. Со Скарлетами такой номер, конечно, не проходил. Крис кричал на всю улицу и показательно тряс ящиком с самым неподходящим товаром, пока ему не давали нужный, Джеф попросту разворачивался и уходил без оплаты, а принимать соглашался только то, что его полностью устраивает. Я же не знала, как нужно себя вести. Кричать не умела, а отсутствие оплаты не смущало пройдоху.
Так мы остались без фруктов, затем без муки, которую за ночь заселили черви, без внезапно стухшего мяса и колбас, а владелица самого большого в Дагре курятника просто захлопнула перед нами дверь. Даже не самый сообразительный человек догадался бы, что дело нечисто и навредить хотят мне.
– У тебя есть еще родственники, которым нужна работа? – Я повернулась к Диларе. – Кто-то, кого не видели в таверне?
– Матушка Соф и Бри. Матушка приглядывает за лавкой, но там пока мало посетителей, все ждут нашей новой вылазки в дикие земли. Ходим туда раз в две-три недели вместе с Диланом, Шейлой и Бри.
– Хорошо. – Я вытащила из поясной сумки небольшой блокнот и карандашом вписала туда весь список необходимых нам продуктов. – Тогда дай им это и попроси купить все на местном рынке. Пусть не экономят и оплатят доставку до вашего дома. Анита все заберет, а Ульрих поможет ей загрузить покупки в повозку. Надеюсь, эпидемия червей и гнили затронула не всю Дагру.
– А ты не совсем бестолковая, – кивнула мне Анита. – На первый взгляд так и не скажешь. Волосы светлые, уложены, губы пухлые, глаза большие и такие наивные, как у младенца. Или куклы. Или испуганного котенка, насквозь мокрого, который дрожит под кустом во время грозы. Такой маленький, жалкий… Думаешь, то ли отогреть его, то ли прибить этакое недоразумение…
– Ты удивительная девушка, Анита, удивительная! – Дилара хлопнула ее по плечу и первой влезла в повозку. – Уже завидую тому счастливчику, который возьмет тебя в жены.
– Чего завидуешь, типа сама хотела? Я против, если что! Мне мужчины нравятся. Красивые, загадочные и одинокие, как наш бургомистр.
– Удивительная. – Телохранительница повертела пальцем у виска, когда Анита отвернулась и взмахнула вожжами. – Самая удивительная из всех, кого я встречала.
Взметнувшийся ветер помешал нашему разговору, хотя, чувствую, Дилара не отказалась бы и дальше развивать тему.
На такой скорости я не успевала толком разглядеть происходящее вокруг, пока Анита не притормозила рядом с домом, у которого отсутствовал кусок стены, а черепицу на крыше разворотило и разбросало по брусчатке.
Задумчивый дворник сметал осколки в одну общую кучу, а хозяин стоял рядом и доказывал что-то человеку в сером мундире. Кажется, именно такие носят сотрудники канцелярии, подвластной бургомистру.
– Ответьте, что за безобразие? – наседал хозяин дома. – Здесь ремонта тысяч на тридцать, кто-то должен ответить!
– В этом месяце выдали три лицензии на убийство, думаю, вы одна из жертв.
– Я? Да за что? Боги безликие и безымянные и все звери из садов их свидетели, человек я тихий и бесконфликтный, к соседям с уважением и тещу свою люблю. Дело же у меня скромное, никому не интересное, конкурентов не имею…
– Женское белье? – хмыкнул дознаватель. – В Дагре множество лавок, которые им торгуют, моя жена обошла почти все.
– Но у нас особый крой и ткань. Уверяю вас, кто попробовал однажды, тот не захочет ничего другого. Приводите жену, увидите, она оценит и отблагодарит такого заботливого и щедрого мужа!
– Щедрого, говорите? И вас не за что убивать?
Судя по тону дознавателя, он хотел быть чуть менее щедрым мужем, чем устраивает его жену, хорошо знал порядок цен в подобных лавках и совсем не осуждал того, кто решил пристукнуть лавочника.
– Таких клиенток, муж которых раскошелился бы на лицензию, у меня нет!
Видимо, у бедолаг просто не остается на это средств: вход в лавку неспроста был отделан мрамором и позолотой. В другое время я бы и сама заглянула и оценила этот крой и ткани, но сейчас надо было спешить на выручку повара