— На ее продажу тоже нужна лицензия, Эйнар. А лицензию мне, увы, не выдают.
— Почему?
— В местном управлении сидит Родди Броссар — зять моего конкурента и старший брат уже знакомого тебе жандарма. По закону продавать крепкие напитки можно только в тридцати процентах питейных заведений в городе. Во избежание распространения пьянства.
— То есть сейчас пьяниц в вашем городе нет? — подметил он саркастично. — Да они же как поваленные деревья по всей улице валяются!
Я улыбнулась.
— Таков закон, увы. И я в число счастливчиков, по понятным причинам, не вхожу. Поэтому, это гиблая затея.
Эйнар протянул тихое «хм-м» и задумчиво почесал подбородок.
— Только не вздумай никого запугивать, — предупредила я, увидев, как в глазах Эйнара вспыхнул хитрый огонек.
Он очаровательно улыбнулся мне. Настолько мило, что я вспомнила о Тео. Мой малыш вел себя точно так же, если что-то задумал.
— Я и не собирался, — протянул он лениво.
Громкий мужской смех раздался на всю улицу, и я внутренне поежилась. Прямо возле банка, вальяжно подпирая фонарный столб, стояли двое знакомых мне мужчин. Бывшие дружки Коула. Эта парочка когда-то даже была вхожа в наш дом.
Их липкие, мерзкие взгляды задержались на мне и, отпустив едкую шуточку, они снова громко расхохотались.
Мне стало очень стыдно перед Эйнаром. На миг я действительно ощутила себя прокаженной и падшей.
Я попыталась перейти на другую сторону улицы, но рука Эйнара легла на мое запястье, и он подтянул меня к себе.
— Вот же банк. Впереди, — произнес он спокойно, но в голосе послышались стальные нотки.
Глубоко вздохнув, я попыталась взять себя в руки. Но стоило нам миновать неприятную мужскую компашку и подняться на крыльцо, как до моего слуха донеслась новая реплика.
— Эй, Валери! Ты завела себе охранника? Зачем же платить ему деньги? Мы с Энди с удовольствием охраняли бы твою сокровищницу под юбкой. День и ночь! По очереди!
Я стиснула зубы, чувствуя, как сильный румянец заливает лицо.
Эйнар мигом остановился и сощурился.
Так злобно, что мне стало страшно. Я каждой клеточкой почувствовала его напряжение.
— Пошли, — я дернула его за рукав и потащила за собой в банк.
Мне не хотелось новых проблем.
Поэтому, когда Эйнар все же последовал за мной, я с облегчением выдохнула.
Сеньор Бейли, как я и предполагала, был не очень доволен тем, что долг будет погашен раньше установленного срока, и он потеряет проценты. Но глядя на суровое лицо Эйнара, стоящего за моей спиной, он заявил, что пойдет мне навстречу, и долг будет закрыт.
Я так обрадовалась этому, что быстро уселась за его рабочий стол. С трепетом смотрела на то, как сеньор Бейли подготавливает нужные бумаги на подпись. Всё-таки Занку был прав. Присутствие Эйнара рядом стало облегчать мне жизнь.
Я повернулась, чтобы с благодарностью улыбнуться своему «спасителю», но Эйнара и след простыл.
13.1
С ужасом глянув на входную дверь, я перевела испуганный взгляд на банкира.
— Б-быстрее можно? — попросила я, заикаясь.
— Секундочку, Валери. Я тоже проявлял к вам терпение, — заявил сеньор Бейли, разглядывая новые договора.
Следующих десять минут для меня показались вечностью…
Как только была поставлена подпись на последней бумаге, я помчалась на улицу, как ошпаренная. А открыв дверь банка, замерла…
Картина, открывшаяся мне, повергла в шок.
В десяти метрах от высокого крыльца банка лежал один из моих обидчиков. Неподвижный и сильно избитый.
А второй ещё пока не потерял сознание. Эйнар сидел на нем сверху и наносил удары, ускоряя этот процесс.
Он выглядел разъяренным, как дикий зверь. Впечатывал с силой каждый удар и злобно что-то шептал своему противнику.
Звук свистка привел меня в чувство. Я взглянула налево и увидела Герхарда Броссара, спешащего в сторону банка в компании своих жандармов.
Перескакивая через несколько ступеней, я быстро спустилась вниз и оказалась рядом со своим свирепым защитником.
— Эйнар! — крикнула в панике.
Он повернул ко мне голову и улыбнулся, демонстрируя окровавленные зубы и кровоподтек на лице.
— Валери, ты вовремя, — произнес он и схватил своего полуживого противника за волосы. — Перед тобой хотят извиниться за оскорбление.
Друг Коула еле сфокусировал на мне свой взгляд и, выплюнув окровавленный зуб на землю, мучительно простонал:
— Прости.
— Вот и славно, — Эйнар швырнул его обратно на землю и неспешно поднялся на ноги.
— Именем закона! Вы арестованы! — закричал Герхард и, не сбавляя бег, сразу же поспешил к нам.
Я невольно встала впереди Эйнара, закрывая его собой.
— Нет!
Жандарм остановился напротив меня, и на его раскрасневшийся мерзкой физиономии расплылась довольная улыбка.
— Валери, отойди в сторону.
Я отрицательно замотала головой и попыталась найти руку Эйнара за своей спиной.
— Он избил этих людей! — Герхард ткнул пальцем в два неподвижных тела. — Он должен ответить по всей строгости закона!
— Он защищал меня! — я была в шаге от того, чтобы расплакаться.
Понимала, что Герхард не станет разбираться, кто прав, кто виноват. Ему выпал замечательный шанс отомстить Эйнару за удар доской.
— Схватить его! — Броссар отдал приказ своим людям, и я закричала.
Семь жандармов накинулись на Эйнара и сбили его с ног. Заковали его руки в наручники и потащили вперед по улице.
Со слезами на глазах я наблюдала за этой картиной, и испуганно встрепенулась, когда мой подбородок сжали мужские пальцы.
Герхард ухмыльнулся, глядя мне в глаза.
— Я вижу тебя очень беспокоит его судьба, Валери? Что ж… Мое предложение ещё в силе.
Я с отвращением ударила его по руке и отшатнулась. Поспешила к таверне, надеясь на то, что Занку что-нибудь обязательно придумает.
Но стоило мне достигнуть ступеней главного входа, как эмоции окончательно взяли надо мной верх. Я уселась на крыльцо и, спрятав лицо в коленях, разревелась.
Не обращала никакого внимания ни на посетителей, снующих туда-сюда, ни на проезжающие мимо повозки.
Впервые, кто-то так самоотверженно пытался защитить мою честь. И впервые, я совсем не понимала, что мне делать.
Я злилась на себя, на Эйнара, проклинала этих языкастых типов и Герхарда Броссара.
Понимала, что должна вытащить Эйнара из отдела до того, как его отправят в прибрежную тюрьму.
Стерев с лица слезы, я подняла голову и глубоко вздохнула. Надо что-то придумать. В конце концов, мы с Занку выбирались и из более сложных ситуаций.
Напротив таверны остановился дорогой черный экипаж. Я мигом вскочила на ноги и поправила платье.
— Боги, я отбил себе весь зад. Зачем ты потащил меня в эту дыру, старик?! Если здесь не будет хорошей выпивки и женщин, я объявлю тебе забастовку, — послышался недовольный голос, и дверца экипажа распахнулась.
Оттуда высунулась мужская рука, сжимающая золотую трость, а уже через секунду на землю спрыгнул молодой мужчина.
Его русые волосы были в лёгком беспорядке, а на красивом лице застыла маска скуки и печали. Он быстро огляделся вокруг и, заметив меня, лучезарно улыбнулся, демонстрируя ряд ровных белых зубов.
— Красивая женщина у таверны — рай для моей души, — объявил довольно он и одернул вниз свой измятый пиджак. — Анхель, так уж и быть, я остаюсь.
Из экипажа охая и держась за поясницу, выбрался полноватый мужчина лет пятидесяти. Промокнув платком лысеющую макушку и лоб, он деловито поправил круглые очки и задержал на мне взгляд.
Возле нашей таверны впервые были такие важные и, судя по одежде и аксессуарам, дорогие гости. Кто они?
— Добрый день, — произнес громко он. — Нам нужна хозяйка вот этой чудесной таверны. Вы случайно не знаете, где ее найти?
— Это я, — ответила неуверенно.
— Вот это везение! — воскликнул жизнерадостно молодой человек и поспешил ко мне.
Схватив мою руку, он галантно прикоснулся к ней губами.
— Вам говорили, что вы безумно красивы?
В ответ я ошарашенно кивнула, продолжая рассматривать незнакомца.
— Мое имя Нэйтан, — продолжил он. — А ваше?
— В-валери.
— Своей красотой вы разбили мне сердце, Валери. Я у ваших ног.
— Нэйтан! — недовольно окликнул своего друга мужчина в очках. — Мы здесь не за этим!
— Анхель, почему вы вечно все портите?! — закричал Нэйтан, обернувшись. — Вы можете хоть раз помолчать?!
После того, как Анхель негромко выругался и обозвал моего галантного нового знакомого «падшей собакой» я улыбнулась. Странная все же компания.
Нэйтан тяжело вздохнул и, громко стукнув своей золотой тростью по деревянному крыльцу, спросил:
— Валери, вы видели императора? Бородатый длинноволосый тип, похожий на бандита. Он ещё с головой не в ладах. Возможно, гарем пытался собрать или казнить кого. Эйнаром кличут.
— Да. Он тут.
— Я же говорил! Говорил! — закричал Анхель и принялся выбрасывать из экипажа чемоданы.
— А золото при нем было? — поинтересовался тихо Нэйт.
— Д-да.
Меня бросило в холодный пот. Если эти мужчины — родственники Эйнара, то сейчас меня могут обвинить в том, что я выманила у него золотые украшения. А вернуть браслеты я не смогу, потому что они уже в банке.
— А много было? Может пара сумочек с золотом или ещё чего?
— Нет. Только браслеты и вставки на одежде.
Нэйтан обреченно простонал.
— Анхель, он заявился сюда без денег. Поехали назад.
— Где он? Где? — Анхель оказался возле меня в считанные секунды, держа в руках два чемодана.
Я неуверенно улыбнулась и негромко произнесла:
— В тюрьме.
Глава 14
Валери
— К-как настоящий император?! — я была близка к истерике.
Уже почти час я сидела в гостиной своего дома и слушала необычный рассказ своих гостей. Оказывается, Анхель — историк. Благодаря моей просьбе обратиться в сообщество историков для проверки, он и узнал об этом инциденте.