Таверна "Золотой Дракон" (СИ) — страница 23 из 50

— Как по мне — отличный выбор.

Следующие два часа Коул наслаждался «прелестями» отцовства. А какой особой «радостью» светилось его лицо, когда Тео рассказывал о своем любимом друге! Имя Эйнар звучало во всех рассказах Теобальда.

Единственное, я боялась, что Тео поделится с Коулом секретом появления Эйнара в нашем городке и расскажет, кто он есть на самом деле. Но, к моему удивлению, Теобальд ни слова об этом не сказал. А когда Коул спросил об этом напрямую, мой мальчик отмахнулся и заявил, что Эйнар — это племянник Занку.

В этот момент я поняла, что Тео не просто умеет хранить секреты и беречь дружбу, но и не совсем доверяет Коулу.

Как впрочем, и я.

— Давайте попускаем камешки по воде! Меня Эйнар научил кидать так, что они прыгают, как лягушки! — предложил мой мальчик, поднимая с земли гладкий маленький камень.

— И я так умею, — Коул сдержанно улыбнулся и присоединился к сыну.

Пока они бросали камень за камнем, я смотрела на часы. Ещё совсем немного и начнет темнеть…

— Валери, попробуй и ты! — крикнул мне Коул, и я отрицательно замотала головой.

— Мама, это весело! — рассмеялся Тео. — Попробуй.

Поднявшись с земли, я все же двинулась к этой парочке.

Как только я оказалась у воды, Коул оказался позади меня и вложил в мою руку камень. Его грудь коснулась моей спины, и я напряглась.

— Я просто объясню тебе, как кидать, — словно ощутив мое недовольство, поспешил оправдаться он.

Коул обхватил мое запястье, говоря мне о что-то о правильной траектории полета, а я думала только о том, как непредсказуема наша жизнь.

Ещё восемь лет назад меня радовали близость и внимание этого мужчины, а сейчас раздражали.

Я швырнула камень, и он тяжелым грузом тут же ушел на дно.

— Попробуй ещё раз, мама, — Тео протянул мне новый камешек, а Коул отошёл на шаг назад.

Я замахнулась и… гладкий камень выскользнул из рук. Но полетел не в озеро, а за мою спину. Раздался лёгкий шлепок и мучительный мужской стон.

— Ой, — закусил губу Тео, и я стремительно оглянулась.

Коул прикрывал один глаз, а вторым глядел на меня очень сердито.

— Почти попала, — объявил он и вымученно улыбнулся.

«Не почти, а попала точно в цель», — хотелось съязвить мне, но вместо этого я прошептала тихое «прости».

— Давайте лучше покончим с пирожными и вернёмся в город, — объявила радостно и поспешила к нашему импровизированному столу.

Теобальд поддержал мою идею и вприпрыжку помчался вперёд. Поэтому Коулу не оставалось ничего другого, как последовать за нами.

Следующие пятнадцать минут я с превеликим удовольствием наблюдала за тем, как Коул и Тео поглощают пирожные.

С ещё большей радостью я смотрела на то, как после моего удара камнем под глазом Коула появляется синяк, а от меда медленно увеличивается его верхняя губа и уменьшается разрез глаз.

— Папа, что у тебя с лицом?! — Теобальд замер, так и не донеся малиновое пирожное до своего рта.

Коул прокашлялся и дотронулся рукой до верхней губы.

— Ой! — я подключила всю свою актерскую игру. — Коул! Я совсем забыла, что у тебя аллергия на мед!

— Ничего страшного, — процедил он сквозь зубы, медленно возвращая надкусанное пирожное в пакет. Было ясно, что он ни на секунду не поверил в эту случайность. — Через пару дней само пройдет, как и всегда. Правда, Валери?

Я очаровательно улыбнулась, понимая, что эта прогулка наконец подошла к концу.

— Конечно.

Глава 27


Валери


Обезвредив на некоторое время своего бывшего мужа и отдав Тео в руки няне, я неслась в таверну. Оттуда уже доносилась веселая музыка, а значит работа кипела вовсю.

Хоть я и сообщила всем, что сегодня у меня выходной, мне было как-то не по себе. Казалось, что я единственная отлыниваю от работы.

Я ворвалась на кухню и широко улыбнулась, увидев, как Лайз сражается с заказами в компании молодой рыжеволосой девушки.

— Валери? Разве у тебя сегодня не выходной? — удивился моему появлению наш талантливый повар.

— Я решила, что хватит прохлаждаться.

— Ты совсем не умеешь отдыхать, — укоризненно покачал головой Лайз. — Это Дэйзи, по вечерам она будет помогать мне на кухне.

Догадаться, кто нашел новую сотрудницу, не составило большого труда. Вероятно, снова Нэйт. Но уже через десять секунд я начала в этом сомневаться.

— Дэйзи, как успехи? — позади меня раздался голос Эйнара.

— Все отлично! — девушка очаровательно улыбнулась. — Спасибо вам за возможность немного подзаработать.

Я резко развернулась, и мое сердце забилось в разы быстрее. От острого чувства стыда, от нацеленных на меня глаз цвета темного шоколада…

В тысячный раз я отметила про себя, как же красив Эйнар. Сегодня он выглядел иначе и был одет во все темное. Жилет сменила темно-синяя кофта под стать вечерней осенней прохладе. И, надо признать, эти оттенки ему очень шли.

Мы молчали.

Я виновато смотрела на Эйнара, пока он продолжал испытывать меня своим гипнотическим взглядом, в котором не читалось ни злости, ни обиды. Напротив, мне казалось, что он ласкает меня глазами.

— Прости, — прошептала на выдохе. — Я не думала, что…

— Все в порядке, — он оборвал мои извинения и обратился к Лайзу: — Скажешь Занку, что мы с Нэйтом уже ушли.

Я не мигая смотрела на величественную осанку Эйнара, на его суровый шаг, и когда он полностью исчез из моего поля зрения, я «ожила».

Подхватив край юбки, я поспешила следом за ним.

— Эйнар! — окликнула громко, узрев его фигуру уже на выходе к заднему двору таверны.

Он остановился, но не обернулся. Застыл в дверном проеме, почти полностью заполнив его собой.

— Ты куда? — спросила негромко, подбираясь все ближе.

— По делам.

— Я могу пойти с тобой?

Эйнар тяжело вздохнул, но так и не повернулся.

В этот момент я поняла, что пусть в его глазах и не читалась обида, но мой поступок очень сильно задел его мужскую гордость.

Я остановилась прямо за спиной Эйнара и, разглядывая мелкие ровные стежки на его новой кофте, тихо произнесла:

— Я не могла оставить Тео с ним наедине. И совсем не думала, что встреча отца и сына так затянется.

Эйнар резко развернулся. Его жгучий взгляд скользнул по моему лицу и замер на губах.

Сейчас была идеальная возможность для моих «извинений», о которых я помышляла днем. Вот только вся моя решимость куда-то испарилась.

— Я сейчас задам тебе вопрос, Валери, и мне хотелось бы услышать на него честный ответ, — его бархатный голос до безумия приятно ласкал слух.

— Хорошо, — ответила смиренно, в глубине души догадываясь, о чем будет этот вопрос. Вероятно, он собирается спросить о Коуле.

— Ты пойдешь со мной на ночную прогулку? — на его красивых губах появилась чарующая улыбка, и я растаяла.

Эйнар был самым непредсказуемым из всех знакомых мне мужчин.

— Пойду, — ответила с вызовом и подалась ближе к его губам.

— И ты делаешь это не из-за чувства вины? — его горячее дыхание обжигало.

— Нет.

За нашими спинами раздался громкий воинственный вопль Нэйтана, и я шустро отскочила на шаг назад.

— Пора приниматься за дело! Ой… Прошу прощения, — он смущённо скривился, осознав, что появился не в самый подходящий момент. Быстро протиснулся через дверной проем и исчез в темноте улице.

Я закусила губу, продолжая испытывающе смотреть Эйнару в глаза.

— Мы с Нэйтом идём к мельнику, Валери.

— Сейчас?! — удивилась я и потерла свои озябшие плечи.

— Да, у нас есть одна идея.

— Что ж… Я с вами, — я сделала шаг к двери, но Эйнар отрицательно покачал головой.

— Э, нет. Сперва загляни в свой кабинет. Мы подождем тебя на улице.

Он вышел из таверны, а я нахмурилась. Что за странная просьба?

Спустя тридцать секунд, когда я оказалась в своем кабинете, я растерялась ещё больше. На моем рабочем столе лежала большая картонная коробка, а рядом с ней небольшой бумажный сверток.

Подарки?! Мне?!

Мое изумление сменилось какой-то детской искренней радостью. На миг я ощутила себя маленькой девочкой, которая с предвкушением спешит к подаркам, что лежат под новогодней ёлкой.

Дрожащими пальцами я расправилась сперва с бумажной оберткой меньшего по размеру подарка и едва не взвизгнула от радости, увидев там теплую кашемировую шаль темно-бордового цвета с незамысловатым золотистым узором и длинной бахромой.

Я прижала ее к лицу, наслаждаясь мягкостью ткани, и зажмурилась от переполняющего меня восторга.

Вспомнив, что на улице меня ждут, я быстро накинула ее на плечи и заглянула в большую коробку.

— Он спятил! — я-таки не сдержала эмоций, когда увидела в коробке роскошный и безумно красивый осенний жакет.

Не удержавшись, я вытащила его из коробки и кинулась примерять. Кружилась по кабинету, сияя от радости и разглядывая себя со всех сторон. И очень жалела, что здесь нет зеркала.

Для ночной прогулки я все же выбрала шаль. Снова укутавшись в нее, как в кокон, я поспешила на улицу.

Нэйтан и Эйнар поджидали меня на углу таверны, стоя прямо под фонарем.

Я постаралась взять себя в руки и зашагала спокойнее, пытаясь усмирить бушующие внутри меня эмоции.

— Спасибо, — произнесла с улыбкой, когда оказалась рядом с Эйнаром. — Но вещи, наверное, очень дорогие…

Его взгляд скользнул по моим прикрытым шалью плечам, и в нем отразилось одобрение.

— Не переживай, я потратил совсем немного.

Нэйтан громко закашлялся и активно постучал по своей груди. Эйнар сурово покосился на друга и объявил:

— Ну, что ж… Пойдем проучим нашего обманщика.

Глава 28


Валери

Спустя двадцать минут мы лежали на вершине небольшого склона и вели наблюдение за мельницей и прилегающими к ней амбарами, освещенными уличными фонарями.

Мельник и его помощники слонялись по дворику туда-сюда, занимаясь рутинной работой: катили большие деревянные бочки и таскали увесистые мешки.