Таверна "Золотой Дракон" (СИ) — страница 24 из 50

По правде говоря, я удивилась, увидев хозяина мельницы на рабочем месте. Ведь он сам частенько повторял, что не работает по воскресеньям.

Я посмотрела направо, в полумраке изучила сосредоточенное лицо Нэйта и повернула голову налево — на суровый профиль Эйнара.

— Может быть, кто-нибудь все же расскажет мне, что мы тут забыли и почему греем своими телами землю уже пятнадцать минут? — возмутилась шепотом, понимая, что никто не спешит посвящать меня в дальнейшие планы.

Я не узнавала сама себя.

Как я вообще согласилась на эту авантюру? Откуда во мне безрассудство и слепое доверие к этим мужчинам? Сперва я позволила им хозяйничать у себя в таверне, а теперь выполняю роль ничего не понимающего разведчика. С такими темпами я скоро буду радовать своим личиком Герхарда Броссара в отделе жандармерии.

— Занку утром отправляется за бочками с элем, — прошептал Эйнар.

— Я в курсе. По понедельникам мы всегда забираем заказ.

— В общем, — подал голос Нэйтан. — Эйнар решил, что разговоры на мельника не подействуют. Рано или поздно он снова подсунет тебе некачественный эль. Я поддержал идею императора научить наглеца продавать только качественный товар.

— Но как? — я тихо ахнула.

— А кто у мельника главный заказчик? — ухмыльнулся Эйнар.

— Старик Кингсли, разумеется. Ведь все таверны в городе принадлежат ему. Почти все…

— Вот пусть некачественный эль и едет к нему, — отозвался Нэйт. — Мы поменяем бочки.

— А если они в сговоре?

— Не думаю. Старик и бровью не повел, когда ты предложила ему элю. Я думаю, что это исключительно «работа» мельника, — предположил Эйнар. — Он решил, что непьющая женщина вряд ли станет разбираться в качестве эля. А вот твой конкурент, как мужчина, станет.

— А сбывать некачественный товар ему все равно куда-то надо, — добавил Нэйт. — Вот его выбор и пал на тебя.

Я едва успевала крутить головой по сторонам, слушая то одного мужчину, то другого.

И наконец протянув одобрительное «хм-м», хитро сощурилась. Мне понравилась этот план.

Во многом потому, что так мы не только накажем мельника за обман, но и немного насолим старику Кингсли.

Поэтому я с воодушевлением вернулась к роли разведчицы и продолжила наблюдение.

Через десять минут двор практически опустел. Усевшись на скрипучую телегу, запряженную единственной лошадью, мельник и его работники двинулись по узкой дороге в сторону городка.

Во дворе остался только один сторож. К сожалению, это был не молодой худенький паренек, а вполне крупный и высокий мужчина.

Он закрыл огромные двери амбара на замок и, насвистывая себе под нос весёлый мотивчик, двинулся к мельнице.

— Пошли, — махнул рукой Эйнар.

Пригнувшись пониже к земле, мы двигались мелкими перебежками исключительно по неосвещенным участкам. От куста к кусту, как воры, спешащие к своей цели. Сторожа было решено не трогать, чтобы ни у кого не возникло никаких ненужных подозрений.

Мы обогнули дворик и оказались с обратной стороны, прямо позади амбаров.

Эйнар ловко перекинул меня через невысокий деревянный забор, отдав прямо в руки Нэйта, и перелез следом.

Мы прижались спинами к стене нужного нам амбара и затаили дыхание.

Впереди послышались шаркающие шаги. Сторож снова ходил по двору и напевал себе под нос песенку. Когда до моего слуха донёсся почти визг — это он взял высокую ноту, имитируя женский голос, я закрыла ладошкой рот, чтобы не прыснуть со смеху.

Нэйтан приложил палец к своим губам, молчаливо приказывая мне держать себя в руках, хотя сам тоже улыбался.

Когда шаги почти затихли, Нэйт махнул рукой, приказывая нам стоять на месте, и исчез за углом.

Мое сердце билось так гулко, что казалось, Эйнару отчётливо слышен каждый удар.

Его горячая ладонь коснулась моих пальцев, и я повернула к нему голову. Даже в темноте чувствовала его взгляд.

— Все будет в порядке, — прошептал он и легонько сжал мою руку.

И я снова поверила.

Даже когда прямо за нашими спинами изнутри амбара раздался тихий и очень странный скрежет. Через несколько секунд одна широкая доска исчезла и в темной дыре показалась голова Нэйта.

— Не пугайтесь, это я, — заявил он шепотом. — Можете забираться. Я вернусь закрыть замок, чтоб сторож ничего не заподозрил.

Я не хотела даже думать, откуда у Нэйта познания в таком быстром вскрытии замков. Просто забралась через дыру в стене и едва не споткнулась о невидимое препятствие, скрытое в темноте.

От падения меня удержал Эйнар. Он крепко обхватил меня за талию и притянул к себе. Я врезалась спиной в его широкую грудь и тихо ойкнула.

Эйнар зацепился колючим подбородком за мои волосы на макушке, и я только сейчас поняла, как на самом деле он высок.

Запах сена, солода, мокрых дубовых бочек и миндаля ударил в нос. Последним пахло от Эйнара. Я на секунду зажмурилась, чувствуя легкое головокружение.

Свет уличных фонарей, что пробивался сквозь широкие щели досок, освещал только переднюю часть этого огромного склада.

— Как же мы найдем наш товар? — прошептала растерянно, стараясь держать себя в руках.

— Легко, — объявил он тихо и щелкнул пальцами.

Я, как завороженная смотрела на небольшое пламя пляшущее на кончиках его пальцев и напоминающее свет свечи.

— Это твоя магия?

— Все, что от нее осталось. Но, возможно, и эта способность скоро исчезнет.

— Может вы поворкуете потом, голубки? — раздался возмущенный шепот Нэйтана, снова присоединившегося к нам через дыру в стене. — Чужой амбар не лучшее место для свиданий.

Следующие двадцать минут я стояла в передней части амбара и через щель следила за маленькой дверью мельницы, в которой по версии Нэйта скрылся сторож.


Товар, предназначенный для нашей таверны, мы нашли довольно быстро. Нэйт повыдергивал пробки изо всех наших бочонков и, засовывая палец в каждый, пробовал эль.

Как мы и предполагали, только в трёх бочонках из десяти был качественный напиток.

Пока Эйнар возвращал назад пробки, Нэйт шагал дальше, дегустируя эль, стоящий у другой стены амбара.

— Вот же сукин сын, — шепнул злобно наш «дегустатор». — На этой стороне стоит два вида отличнейшего эля.

— Вероятно, он предназначается для Кингсли, — пояснила тихо, бросив быстрый взгляд на своих сообщников.

— Он тоже забирает свой товар завтра?

— Да. Закупить эль можно только по понедельникам. Если его вдруг не хватило в таверне, то это исключительно проблемы владельцев. Раньше понедельника его все равно никто не продаст. Поэтому мы и покупаем эль с запасом.

Нэйтан с Эйнаром довольно переглянулись, и почему-то в этот момент мне показалось, что они от меня что-то утаили.

— Следи за сторожем, Валери, — шикнули они в один голос, и я снова прилипла к щели в стене.

Я слышала, как по песчаному полу амбара перекатывались бочки, меняясь местами. Улыбалась, понимая, что теперь у меня в таверне будет вкусный эль!

Несколько раз нам пришлось прятаться и затихать, когда сторож появлялся во дворе и проводил осмотр.

Но когда он снова возвращался на мельницу — Нэйт и Эйнар опять принимались за работу.

Внезапно за моей спиной наступила тишина, нарушаемая лишь едва слышным мужским шепотом. Длилось это странное явление несколько минут.

Я задумчиво нахмурилась и оглянулась. Мои загадочные сообщники топтались у бочек, предназначавшихся моему конкуренту. Эйнар закрывал мне своей широкой спиной обзор на руки Нэйта и на бочонки.

— Что вы там делаете? — почуяв неладное, поинтересовалась я.

Как два нашкодивших мальчишки, они испуганно оглянулись.

Нэйтан быстро спрятал руку за спину, а Эйнар разжал пальцы, погасив тем самым единственный источник света.

— Ничего, — раздался голос Эйнара из темноты.

Напоследок бросив взгляд на закрытую дверь мельницы, я поспешила к этой парочке.

— Нэйт, покажи руку, — потребовала сурово, когда Эйнар снова щёлкнул пальцами, играя с пламенем.

Хитрющий взгляд Нэйта мигом переместился на своего друга.

— Так, идея твоя, ты и оправдывайся, — объявил он и быстро вложил в руку Эйнара небольшой пузырек из зелёного стекла.

Я нахмурилась ещё сильнее.

— Что это?

Эйнар улыбнулся мне. Виновато, но при этом очень обворожительно. И я опять невольно вспомнила о сыне.

Всё-таки в любом возрасте мужчины ведут себя одинаково.

— Слабительное, — сознался он тихо. — Но скажу наперед, эта часть плана принадлежала Нэйту.

Я перевела взгляд с одного взрослого «сорванца» на другого.

— Вы спятили?! Жители-то в чем виноваты?

— Ой, да брось, Валери, — отмахнулся Нэйтан. — Там доза маленькая. Чутка диареей помучаются и все. Зато будут знать, в какие таверы ходить не надо. К тому же мы добавили слабительное только в одинадцать бочонков из тридцати пяти.

— Рулетка, одним словом, — объявил довольно Эйнар.

Я сжала губы, сдерживая рвущийся наружу смех. Такой способ борьбы с конкурентами я никогда даже не рассматривала, но… признаться по правде, в этом что-то есть.

— Вы закончили?

Они кивнули одновременно.

Эйнар бросил сожалеющий взгляд на дубовую бочку, в которой уже отсутствовала пробка, и протянул мне слабительное. Вероятно, из-за моего не вовремя проснувшегося внимания, этот бочонок миновала игра «в рулетку».

Только Эйнар хотел вернуть на место пробку, я его остановила.

Подобравшись вплотную к бочонку, я открыла пузырек и капнула туда несколько капель.

— Двенадцать, — объявила с улыбкой. — А теперь быстро убираемся отсюда.

​​​​​​

Глава 29


Валери

— Эйнар, а расскажи мне о своем мире, — я крутила в руках глиняную кружку и поглядывала на красивого мужчину, сидящего напротив.

Вместо ночной прогулки мы устроили скромный ужин прямо на заднем дворике таверны. Выбрали укромный уголок, спрятанный от посторонних глаз рядами пустых бочонков. Несколько ящиков заменили нам стулья, а пузатая огромная бочка стала столом, на котором очень быстро появились единственная свеча, несколько вкусных блюд и кувшин вишневой настойки.