Люди называют таверны в честь драконов, а потом заставляют их здесь работать.
— Я ничего не умею, — сознался честно. — Моя бывшая должность не подразумевала такой труд.
«А в остальном справлялась магия», — добавил мысленно.
— Ничего. Я всему научу и расскажу. Жить будешь тоже здесь.
— Я голоден, — заявил без обиняков. — Очень голоден.
— Что ж… — Занку ступил на скрипучую ступень и толкнул массивную дверь. — Сейчас что-нибудь приду…
— Сеньор Занку! — разлетелось по всей улице, и я обернулся.
Прижимая к груди небольшую папку, к нам спешил тощий молодой человек.
— Твою таверну! — обреченно вздохнул Занку и, закрыв дверь, поспешил вниз по ступеням. — Сеньор Бейли! Я рад вас видеть. Только сегодня думал заглянуть к вам в банк.
Мой желудок взбунтовался. Или это свирепствовал во мне дух дракона. Но голод становился все сильнее с каждой секундой.
Как и злость на этого тощего типа, что нас задержал.
5.1
Я с недовольством рассматривал его скучный серый наряд и черную шляпу. На его худом лице красовались большие круглые очки, что в разы увеличивали его раскосые глаза, а под носом находились самые отвратительные усики, которые я когда-либо видел. Как у кролика.
Он улыбнулся — и я поморщился. Приторно-любезная улыбка сделала его вид еще более жалким.
— Сеньор Занку, я не нашел вашу хозяйку, — протараторил «кролик». — У нее образовался долг перед банком. Передайте ей, что если она не погасит его до конца недели, то я буду вынужден направить жалобу в жандармерию.
— Сколько? — вздохнул тяжело Занку.
Я начал притопывать ногой, нервно поглядывая на тощего идиота, что копошился в своих бумажках со скоростью раненого нага.
— Вы задолжали банку за три месяца, — наконец объявил он. — С вас триста лир.
— Послушайте, сеньор Бейли, может мы с вами как-то уладим этот вопрос? Может вы снова предоставите нам маленькую отсрочку?
— Это невозможно! Вы уже брали отсрочки! Я больше не могу ждать!
Почти двадцать минут Занку пытался договориться с этим тощим чудиком. А я становился все более свирепым от острого чувства голода. В какой-то момент мне захотелось просто разорвать этого типа в клочья, чтобы быстрее добраться до еды.
— Чего он хочет? — едва сдерживая гнев, я обратился к Занку.
— Мне нужны деньги! — оживился чудик. — Сеньорита Валери задолжала банку. И я не уйду отсюда, пока не получу свои деньги.
Я оказался рядом с ним в считанные секунды. Схватил его за скучный серый жилет и поднял в воздух, чтобы иметь возможность видеть эти испуганные раскосые глаза.
— Вы отвлекаете нас от очень важного дела, — процедил сквозь зубы. — Может вы уберетесь отсюда, пока я вас не прикончил?
— Я без денег не уйду…
Он продолжал тараторить о каких-то займах, долгах, лирах, а мой желудок продолжал бунтовать. Я понятия не имел, что такое лиры и как они выглядят. В нашем мире все оплачивали золотом и серебром. Стиснув зубы до скрипа, я вытащил из кармана один из своих золотых браслетов и всунул его в рот этому зануде, мгновенно оборывая поток несуразицы, что он нес.
— Вот так гораздо лучше, — заключил я, выпуская его из своего захвата.
Он побледнел. Испуганно отступил назад, продолжая, как верная собачка, сжимать между кривых зубов мой браслет.
— Тут оплата за месяц вперед, сеньор Бейли? — раздался за моей спиной голос Занку. — Все верно?
Чудик наконец достал браслет и покрутил его в руках. Снова согласно кивнув, он помчался прочь, лишь изредка оборачиваясь.
— Как ты его, Эйнар! Быстро на место поставил! Спасибо за помощь, мы тебе все вернем, — Занку хлопнул меня по плечу, и я устремил на него свой бешеный взгляд.
Занку понял все без слов и, тихо выругавшись, потащил меня в таверну.
Сеньор Бейли — банкир
Глава 6
Валери
Я долго не могла прийти в себя.
Сидела за рабочим столом и бездумно смотрела на цифры. Не могла сосредоточиться на расчетах, потому что все мои мысли занимал этот сумасшедший «драконище».
— Проблем мне мало, — буркнула раздосадованно, перебирая внушительную стопку бумаг.
Сегодня нам в тринадцатый раз отказали в выдаче лицензии на продажу хорошего вина. А это означало, что богатые клиенты, предпочитающие более качественные напитки, у нас в таверне так и не появятся.
Мельник, словно почуяв, что ассортимент у нас так и не изменится, поднял цену на свой эль в два раза.
И теперь я пыталась сократить расходы на закупке продуктов и немного видоизменить меню. Так оттуда исчезло несколько мясных блюд, но добавились каша и капуста.
Откуда именно у моих проблем «растут ноги», я прекрасно знала.
Источником многих наших бед являлся Варгус Кингсли — владелец таверны «Рубин», что находилась на главной улице. Жадный старик скупил уже все таверны в городке и теперь хотел заполучить еще и мой «Золотой дракон». Ведь это было единственное заведение, расположенное на выезде из Бакстона.
Только благодаря случайным путникам, рабочим и пьяницам, которых часто выдворяли из городка, мы еще худо-бедно держались на плаву. А еще нас спасали танцы и представления, которые устраивались по субботам за пределами городка. К нам бегали толпы горожан, чтобы разгорячиться для танцев. Ну, а после — опять спешили в «Золотой дракон», чтобы продолжить веселье.
Вот только субботний ажиотаж часто приносил нам не только хорошую прибыль, но и дополнительные расходы из-за сломанной мебели и разбитой посуды, пострадавших в драках.
Даже несмотря на убытки, мы с Занку могли бы вернуть таверну к жизни, если бы не мой конкурент. Старик Кингсли имел большие связи. Пакостил, чтобы мы поскорее обанкротились, и у меня не оставалось иного выхода, как согласиться на его мерзкое предложение.
Порой у меня действительно опускались руки, но Занку не позволял мне сдаваться.
Убеждал меня, что старик не вечный, и однажды наши проблемы закончатся. Главное — выдержать.
— Валери, я только что встретил сеньора Бейли, — сообщил Занку, появившийся в дверях.
— Ох, — я тяжело вздохнула и обреченно опустила голову на стол. — Сколько мы ему должны?
— Нисколько, — объявил радостно Занку. — Эйнар закрыл набежавший долг и заплатил за месяц вперед.
Меня словно током встряхнуло.
Я вскинула голову и с недоверием уставилась на своего друга.
— Кто? — мой голос надломился.
— Ну, «император» наш. Он банкиру золотом долг оплатил. Браслет свой отдал.
— Вот так просто взял и отдал ему золотой браслет? — это не укладывалось в моей голове.
Еще совсем недавно он свирепствовал в моем доме, называл меня ведьмой и кидался угрозами в сторону Занку! А тут вдруг превратился в добряка, решившего погасить мой долг? У него действительно такие сильные проблемы с головой?
— Ну, не совсем так. Сперва он напугал беднягу. А потом, чтобы заткнуть его — вставил ему в рот свой браслет. Это было очень эффектно, скажу я тебе, — на лице Занку появилась широкая улыбка. — Эйнар сделал то, что очень давно хотел сделать я. Но, по понятным причинам, не мог.
Я мучительно простонала и снова опустилась на стул. Одна проблема решилась, вторая создалась…
Сеньор Бейли был очень гадким человеком, но имея превосходство в виде денег, он привык к тому, что все перед ним лебезят. И любая грубость в его сторону — это как войти на эшафот, увидеть веревку и гадать, затянется она на твоей шее или же тебя помилуют.
Я бы никогда не стала связываться с сеньором Бейли, если бы не острая необходимость закрыть карточные долги бывшего мужа и выкупить таверну раньше, чем это сделает мой конкурент.
— Где он? — спросила тихо.
Несмотря на возможные новые проблемы, я должна была поблагодарить Эйнара за помощь и сообщить ему, что при первой же возможности верну ему деньги.
Ответ Занку не понадобился. Из кухни, граничащей с моим маленьким кабинетом, раздался сердитый голос Эйнара.
— Почему еда не появляется в тарелке?! Женщина, что это за заклинания?!
Мы с Занку поспешили на громкие звуки, и я очень надеялась, что сейчас не лишусь еще и кухарки.
— Позвольте, я положу вам обед! — послышался перепуганный голос Пруденс. Как только мы оказались на кухне, Занку поспешил успокоить пожилую кухарку, что с нескрываемым ужасом поглядывала в сторону Эйнара, сидящего за столом.
Он крутил в руках деревянную тарелку, осматривая ее со всех сторон, и тихо бормотал:
— Ва́лео, зтарту́, кари́псио.
— Что случилось?
Мой голос привлек внимание Эйнара. Он с шумом опустил тарелку на стол и ехидно поинтересовался:
— Что это за странные заклинания на тарелке, которые не дают еду?
— Это обычные царапины, — я забрала тарелку у этого сумасшедшего и передала ее Пруденс.
Пока кухарка накладывала еду, я хмурилась все сильнее. Возмущения Эйнара заставили меня снова задуматься.
А может он историк? Тогда это объясняет, откуда у него все эти странные познания об императорах, драконах и заклинаниях.
Ведь история гласила, что наш мир — Альтангор, раньше был полон магии. Любой предмет обладал магическими свойствами, а на земле жили драконы, маги, эльфы, феи, великаны и ещё множество других магических рас.
Причина, по которой магия вдруг исчезла, была неизвестна никому. Над разгадкой этой тайны уже много веков трудятся все великие умы нашего мира. Историки до сих пор находят разные необычные предметы с выгравированными на них символами. Поговаривают, что это маги наносили заклинания прямо на предметы, чтобы все расы могли пользоваться артефактами правильно.
Но маленькое зерно сомнения все же закралось в мою душу. А что, если Эйнар говорит правду? Что, если магический мир и вправду существует, но мы — люди, об этом не знаем?
Но я быстро отмела эту мысль, понимая, что встаю на одну ступень с этим сумасшедшим.
Да и все историки мира не могут ошибаться.
Магии больше не существует. И точка.