Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) — страница 88 из 119

— Ясно, но почему ты говоришь только о тех, кто не принадлежит к элите? Как насчет Безупречных?

Анахо откашлялся.

— Они избегают позора, прибегая к помощи искусных хирургов. Им разрешено изменять себя, приобретая атрибуты какого-нибудь из восьми типов. Следовательно, они приобщаются к «таинствам» и могут облачаться в голубое и розовое одеяние.

— А как они сочетаются браком?

— О, это более трудное дело; фактически все происходит так же, как у дирдиров. Каждый подходит лишь двум типам противоположного пола.

Адам не смог сдержать смеха. Приятель смотрел на него с обиженным и мрачным выражением на лице.

— Ну, а ты? Как далеко тебе удалось продвинуться?

— Не слишком, — ответил Анахо. — По некоторым соображениям я носил голубое и розовое, но не пожелал приобщиться к соответствующему «таинству». Меня объявили выродком и отверженным; так обстояло дело, когда мы встретились.

— Странное преступление! — отметил Рейш.

И вот теперь Анахо боролся за свою жизнь на гигантской арене, где воссозданы реалии планеты Сибол.

Улица, ведущая к Стеклянному Коробу, становилась все шире, как будто ее строители пытались соотнести ее масштабы с титаническим сооружением из стекла. Прохожие — дирдиры и субдирдиры, одетые в серое простые рабочие, — казались неживыми, нарисованными фигурками на чертеже грандиозного строения. Они шли, не глядя по сторонам, не замечая друзей, словно стали невидимками. По обе стороны поднимались красные и пурпурные башни, впереди, подавляя своими размерами, возвышался Стеклянный Короб. Огромное здание угнетало, с каждым шагом уверенность в успехе становилась все меньше. Архитектура дирдиров никак не совмещалась с привычными для человека представлениями. Чтобы адаптироваться, следовало расстаться с собственным видением мира, полностью подчинить себя чужой расе, то есть превратиться в субдирдира.

Друзья поравнялись с двумя людьми, одетыми, как и они, в серые плащи с капюшонами.

— Вы нам не поможете? — произнес Адам. — Мы хотим попасть в Стеклянный Короб, но не знаем, как.

Они оглядели Рейша с непроницаемо-бесстрастными лицами. Оба, как видно отец и сын, были невысокими, круглолицыми, с выпирающими животами, тощими руками и ногами. Глава сесейства пронзительным голосом сказал:

— Просто поднимитесь по серому проходу!

— А вы сами тоже идете в Короб?

— Да. Сегодня вечером должна состояться особая охота. Дичью станет ужасный злодей-субдирдир, так что ожидаются крупные ставки!

— Мы ничего такого не слышали. А кто он?

Отец и сын подозрительно переглянулись.

— Ренегат и богохульник! Мы работаем мойщиками на четвертом оборонном заводе. Нам сказали сами субдирдиры.

— Вы, наверное, регулярно посещаете Стеклянный Короб?

— Частенько, — бросил в ответ отец, а сын добавил:

— Это разрешено и даже приветствуется субдирдирами. Да и платить не надо.

— Пошли, — сказал отец. — Нам надо торопиться.

— Если не возражаете, мы присоединимся к вам: вы ведь хорошо знаете дорогу и правила поведения.

Отец без особого энтузиазма согласился.

— Скорее, а то опоздаем.

Они поспешили вперед, немного сутулясь, — характерная особенность низших каст Сивиша. Друзья отправились следом, имитируя их походку.

Над головой, как утесы, возвышались сверкающие прозрачные стены, на которых играли кроваво-красные отблески. Сбоку виднелись лестницы и эскалаторы: каждый вел к ярусам, обозначавшимся пурпурным, алым, розовато-лиловым, белым и серым цветом. Последний, поднявшийся примерно на сто футов, по-видимому, был самым низким из всех. Смешавшись с толпой, друзья миновали извилистый, словно лабиринт, вонючий проход, и перед их глазами внезапно открылось ярко освещенное десятью миниатюрными солнцами пространство арены: мрачная местность с нагромождением холмов и скал, скоплениями незнакомых растений —золотистых, кирпично-рыжих, белых, светло-коричневых и желтых островков. Прямо под тем местом, где они стояли, раскинулся заросший папоротниками пруд, соседствовавший с порослью странных бледных кактусов, дальше стоял лес серовато-белых, словно кости, остроконечных шпилей, в точности походивших на башни-дома кланов возле Короба. «Это не случайность, — подумал Рейш. — На своей родной планете Сибол дирдиры наверняка жили в полых стволах таких деревьев».

Где-то здесь, среди искусственных скал и зарослей, прятался Анахо, которому грозила ужасная смерть. Сейчас он, наверное, горько жалел, что в свое время поддался порыву чувств, решившись отправиться на родину. Но их друга не было видно; на арене сейчас вообще никто не находился. Рейш решил расспросить новых знакомых.

— Еще продолжается перерыв, — начал объяснять отец. — Видите вон ту громадину? И еще одну на севере? Это основные убежища. Во время такой передышки, как сейчас, люди — то есть, дичь, — прячутся на них. Давайте посмотрим... Где мое расписание?

— У меня, — сказал сын. — Охота снова начнется через час. Она пройдет возле горы, которая ближе к нам.

— Мы прибыли как раз вовремя. По правилам нынешнего сезона, в урочное время арена на четырнадцать минут погрузится в полную темноту. Потом местность у Южной горы открывается для охоты, а дичь должна добраться до Северной, где она будет в безопасности. Странно, почему для такого отъявленного преступника не применили нормы состязания?

— Расписание составили еще на прошлой неделе, — ответил сын. — Его поймали только вчера или несколько дней назад.

— Надо надеяться, нам все же покажут интересные охотничьи приемы.

— Так, значит, через час погаснет свет?

— Да, на четырнадцать минут. Тогда и начнется охота.

Друзья направились назад по серому проходу; вскоре перед ними снова раскинулся город, показавшийся каким-то тусклым после ярко освещенной арены. Надвинув капюшоны, пригнувшись, они соскочили на тротуар. Рейш оглядел ярусы. Низшие касты спешили на серый, субдирдиры шагали по белому, а представители «высшей расы» поднимались на самый верх по розовато-лиловому, алому и пурпурному эскалаторам.

Адам подошел к стене. Он присел, сделав вид, что поправляет ботинки. Траз заслонял его. Рейш вытащил из сумки горшок с взрывчаткой и часовой механизм. Установил время, повернул рычажок и спрятал бомбу в кустах возле стеклянной поверхности. Кажется, вокруг никого... Он наладил второе взрывное устройство, передал сумку Тразу. — Ты знаешь, что надо делать?

Юноша неохотно взял смертоносный груз.

— Возможно, план сработает, но в любом случае Анахо погибнет.

Рейш очень надеялся, что на сей раз его друг ошибается.

— Тебе надо спешить. Запомни, положишь ее на противоположной стороне. Времени осталось совсем немного. Встретимся возле нашего ангара.

Траз повернулся и прикрыл лицо капюшоном.

— Хорошо, Адам Рейш.

— Но если случится что-нибудь непредвиденное, забирай деньги и уезжай как можно быстрее!

— Прощай!

— Быстрее, быстрее, Траз!

Адам посмотрел ему вслед и глубоко вздохнул. Медлить нельзя. Надо решаться. Теперь или никогда! Если он не найдет Анахо до того, как погаснет свет, их усилия окажутся напрасными.

Он возвратился через серый проход и опустился на прежнем месте, под беспощадно яркими искусственными солнцами.

Рейш внимательно осмотрелся, запоминая детали пейзажа, которые послужат ориентирами, и направился к Южной горе. Здесь зрителей оказалось меньше, большинство наблюдало за центральной частью арены или переместилось ближе к северу.

Он выбрал место около столба-подпорки. Снова осмотрелся. Никого не видно. Ни единого свидетеля в нижнем ярусе. Он достал моток веревки, привязал ее к столбу, спустил вниз. В последний раз пробежав глазами по пустым рядам, перелез через перила и добрался до арены.

Бледные лица зрителей повернулись к нему, но Адам не обратил на них никакого внимания: ведь он сейчас сам стал объектом охоты! Сорвал веревку и, на ходу сматывая ее в кольцо, побежал к Южной горе. Его путь пролегал через густые заросли, известняковые выступы и сланцевые утесы кофейного цвета.

Пока добирался до склона, он не заметил ни охотников, ни дичи. Первые сейчас должны занимать позиции в соответствии с избранной тактикой, а их жертвы блуждают здесь, у подножия, обдумывая, как добраться до островка безопасности на севере. Внезапно Адам увидел юношу из племени серых людей, прячущегося в бамбукообразных зарослях. На нем были сандалии и узкие штаны, в руках он сжимал дубинку и острый, как шип кактуса, большой нож.

— Где субдирдир, которого недавно выпустили на арену? — спросил его Адам.

Паренек мотнул головой.

— Может быть, скрывается среди камней — кто знает? А теперь уходи. Твоя одежда — приметное темное пятно! Сними ее, кожа — лучшая маскировка. Ты не знаешь, что дирдиры следят за каждым твоим шагом?

Рейш побежал дальше. Вскоре он увидел двух исхудалых и седоволосых обнаженных стариков, которые стояли неподвижно, словно привидения.

— Не видели здесь поблизости субдирдира? — крикнул Адам.

— Наверху или в горах. Уходи отсюда — ты выдаешь нас своей черной одеждой!

Рейш вскарабкался на песчаный холм.

— Анахо!

Тишина. Он взглянул на часы. Через десять минут погаснет свет. Он внимательно осмотрел склон Южной горы. Совсем рядом в зарослях уловил какое-то движение; там промелькнули человеческие фигуры... Очевидно, он и их напугал своим нарядом. Рейш снял плащ, перебросил через руку.

Вскоре он обнаружил четырех мужчин и женщин, укрывшихся в яме. Они походили на загнанных зверей и не смогли даже ответить. Адам с трудом поднялся на гору, чтобы лучше оглядеться. Внезапно рядом выросла длинная фигура в белом одеянии. Сразу стало легче на сердце; голова закружилась, к глазам подступили слезы.

— Анахо! Ты!

— Что ты здесь делаешь?

— Скорее, ко мне! Нам надо спасаться!

Субдирдир недоуменно уставился на него.

— Никто никогда не выбирался из Стеклянного Короба!

— Быстрее! Еще посмотрим!

— Не сюда! — воскликнул Анахо. — Надо бежать к Северной горе, там мы будем в безопасности! Когда станет темно, начнется охота!