Те, кто убивает — страница 38 из 55

— Забавно, как часто алкоголь вмешивается, когда ты совершаешь поступки, о которых обычно и не задумываешься.

Анна-Лиза снова рассмеялась.

— Я — такое гребаное клише. Напиваюсь и завожу роман с девчонкой на весенних каникулах. Не хватает только съемочной группы "Девочки пошли в разнос"[16].

Зои усмехнулась.

— Да. Мне очень жаль, но ты правa.

Анна-Лиза застонала.

— Я знаю, я знаю, — oна потрясла бокалом. — Мне нужно еще, — oна начала подниматься. — Могу я тебе что-нибудь предложить?

— Нет, спасибо.

Анна-Лиза замерла, взявшись за ручку двери.

— Не похоже, что ты часто ходишь на вечеринки. Что-то не так?

— Hет. Я просто не хочу напиваться. Может быть, завтра вечером.

— Как хочешь, любительница вечеринок.

Анна-Лиза открыла дверь и вошла внутрь.

Зои была рада снова побыть одна. Единственным человеком, с которым она была бы не прочь провести немного времени, был Чак, но он был слишком занят, распивая напитки с парнями. И в продолжающейся перепалке между Чаком и Джо чувствовалась неприятная нотка. Она все ждала, что они подерутся. Этого пока не произошло, но казалось, что это вполне возможно. И дело было не только в этих двоих. Что-то произошло, что отравило атмосферу между ними. Нет. Не что-то. Кто-то. Она знала, кто виноват. Она не была полностью слепой. Но это было не то, с чем ей хотелось бы иметь дело прямо сейчас. Это вызвало слишком много сложных вопросов.

Сильное и внезапное желание оказаться подальше от всего этого заставило ее подняться и двинуться в путь. Лестница с левой стороны балкона вела вниз, к бассейну. Она поспешила вниз по лестнице и прошлепала по цементному настилу к калитке в задней части бассейна. Она открыла калитку и оглянулась на дом. Балконы второго и третьего этажей были пусты.

Хорошо.

Никого не видно. Никто не должен знать, куда я делaсь.

Она закрыла калитку и перешла по короткому мостику к барьерной дюне. На противоположной стороне мостика она остановилась, чтобы снять сандалии. Затем она пошла по пляжу, наслаждаясь ощущением песка под босыми ногами. По мере приближения к воде, песчаная текстура уступала место губчатой. Здесь, внизу, прилив был громче. Более первобытным. Это было похоже на рев какого-то огромного древнего зверя. Она вошла в темную глубину и продолжала плыть, пока вода не дошла ей почти до плеч. Она сделала глубокий вдох и нырнула.

Темнота окутала ее.

Это было похоже на плавание в бесконечной, невидимой пустоте.

Ей хотелось остаться там навсегда.

ГЛАВА 34

27 Mарта


Круглосуточный магазин "Уолгринз" на Саут-Кингз-хайвей в Миртл-Бич в два часа ночи не был переполнен. Трое беглецов, споривших в отделе косметики и средств для волос, стали единственными покупателями в магазине после того, как пожилая дама с розовыми волосами на бигудях, прихрамывая, вышла с покупкой "Геритола".

— Ты станeшь блондином, и это окончательно.

— Знаешь, ты все время говоришь "это окончательно". Ты говоришь, как гребаный диктатор, Рокси.

— Я такая и есть.

— Я просто не думаю, что блондин — это правильный путь. Это слишком очевидно.

Рокси фыркнула и закатила глаза.

— Я совершенно серьезно. У меня очень темные волосы, почти черные. Более светлый оттенок каштанового был бы более незаметным, он бы не привлекал внимания. Я думаю, вы могли бы даже нанести немного геля. Как вам такой компромисс?

Рокси ударила его по груди коробкой "Clairol Born Blonde".

— К черту твой компромисс.

Роб в ужасе уставился на упаковку, прижатую к его груди.

— Брось, Рокси. Это для цыпочек. Я буду выглядеть нелепо.

Рокси кипела от злости.

— Роб. Обрати внимание. Я начинаю злиться. А теперь подумай об этом минутку. Ты действительно хочешь, чтобы я потерялa самообладание прямо здесь, посреди магазина?

Роб застонал.

— А-а-а-а!

Джули больше не могла этого выносить. У нее вырвался крик. Это был настоящий взрыв ярости и раздражения. Вероятно, это был не самый умный поступок, который она когда-либо совершала, учитывая, что они якобы пытались избежать внимания. Но почти одинаковые шокированные выражения на лицах ее спутников того стоили.

Худощавый чернокожий мужчина в очках и жилете "Уолгринз" высунул голову в проход и спросил:

— Какие-то проблемы?

Рокси изобразила на лице ослепительную улыбку и подняла на него глаза.

— Нет, сэр. Просто возникли небольшие разногласия. Мы будем говорить потише, я обещаю.

Выражение его лица выражало сомнение, но после паузы он коротко кивнул.

— Если вам понадобится помощь, дайте мне знать. Меня зовут Тод, и я — менеджер.

Рокси продолжала улыбаться.

— Большое спасибо.

Тод повернулся и ушел, не сказав больше ни слова.

Рокси усмехнулась.

— Педик.

Роб покачал головой.

— Дай угадаю. Любой парень, который не падает к твоим ногам, пуская слюни, — педик, верно?

— Это очевидно.

— А как насчет парня из братства, с которым ты планируешь…

Рокси зажала ему рот рукой.

— Заткнись. Блядь, Роб, ты же знаешь, что нельзя говорить о таком дерьме там, где могут услышать люди.

Роб оттолкнул ее руку.

— И почему меня это должно волновать? Как будто это имеет значение. Как будто это может закончиться чем-то иным, кроме полной катастрофы.

Их голоса снова стали громче, и Джули не удивилась, увидев, что в конце прохода снова появился Тод, менеджер.

— Дамы. Сэр. Пожалуйста, потише. Bы мешаете другим посетителям. Если так будет продолжаться, мне придется попросить вас уйти.

Рокси нахмурила брови.

— Что? Серьезно? Здесь нет других клиентов.

Выражение лица Тода оставалось суровым.

— Тем не менее. Это мой магазин. Так что, при всем уважении, пожалуйста, потише. Я больше не буду просить.

Он снова отступил.

Рокси нахмурилась.

— Этот жалкий мелкий…

— К черту все это дерьмо!

Джули направилась прочь от них.

Рокси крикнула ей вслед.

— Эй! Куда это ты собралась?

Джули быстро зашагала по проходу и вскоре увидела автоматические двери в передней части магазина.

— Выйду, блядь, подышать свежим воздухом. Проблемы?

Дверь открылась, и она вышла на прохладный ночной воздух. Дверь за ней захлопнулась, к счастью, заглушив звуки продолжающейся ссоры. Она прошла несколько ярдов по тротуару и полезла в сумочку за пачкой ментоловых сигарет "Мальборо". Полицейская машина въехала на стоянку как раз в тот момент, когда она закуривала. Свет фар ударил по ней, и она почувствовала, что примерзла к месту.

О, черт. Это все на самом деле.

Она закурила сигарету и затянулась, когда патрульная машина плавно остановилась прямо перед ней.

Что ж, вот и все. Игра окончена. Пора возвращаться домой.

Или в тюрьму.

По-любому.

Машина простояла там больше минуты. Джули прищурилась от яркого света фар и смогла разглядеть фигуру крупного мужчины за рулем. Казалось, он ничего не делал, кроме как просто смотрел на нее. Она докурила сигарету до конца и подумала, не закурить ли еще одну. Но она была слишком напугана, чтобы снова полезть в сумочку. Она была слишком напугана, чтобы пошевелиться. Наконец, через несколько минут дверь со стороны водителя открылась, и из нее вышел крупный мужчина в униформе. Он был по-настоящему подтянут, его полосатые брюки и идеально отглаженная рубашка смотрелись интересным образом. Он заметил, что она смотрит на него, и улыбнулся, и это выражение осветило его лицо, которое едва ли можно было назвать красивым. Его глаза были посажены слишком близко друг к другу, а губы слишком тонкими, но у него был сильный подбородок. Учитывая все остальное, лицо было более чем сносным.

Полицейский захлопнул дверцу патрульной машины и шагнул на тротуар. Двигатель машины все еще работал, ключ был в замке зажигания. Насколько это было самонадеянно? Долбаные копы.

— Добрый вечер.

Джули улыбнулась.

— Здрасьте.

Полицейский погладил подбородок большим и указательным пальцами, медленно обходя ее по кругу, оглядывая с головы до ног.

— М-м-м…

Джулия повернула голову, но не повернулась, когда он снова обошел ее кругом.

— Видишь что-то, что тебе нравится?

Он подошел к ней вплотную, немного наклонился и прижался промежностью к ее заднице, позволяя ей почувствовать его огромную эрекцию. Его руки обхватили ее за талию.

— Почувствуй то, что мне нравится, — oн усмехнулся, его дыхание было теплым и пахло виски. — Может мне обломится кусочек этого пирожка.

Джули медленно потерлась о его промежность.

— Ага. Может быть, я позволю тебе. М-м-м… а как насчет оборудования для наблюдения в твоей патрульной машине?

Он поцеловал ее в затылок и скользнул грубыми пальцами под шелковистую ткань ее лифчика.

— Насчет чего?

— Ну, ты понимаешь… Видеокамера. Как в сериале "Копы"?

— Хм…

— Разве это не то, из-за чего у тебя могут быть неприятности?

— Я не знаю. А могут быть?

Его руки переместились на ее груди и не слишком нежно сжали их. Она изобразила стон удовольствия и сказала:

— Да-a. Вот так. Я не знаю. Наверное, я просто думалa, что приставание к проститутке все еще считается преступлением в большинстве мест.

— Так вот, кто ты такая, девочка? Шлюха?

Джули прижалась к нему.

— Может быть. А может и нет.

Полицейский рассмеялся.

— Да. Я знал, что ты профессионалка. Могу распознать их за милю. Однако ты гораздо свежее, чем я обычно вижу. Тебе не может быть больше семнадцати?

Она хихикнула.

— Почти.

Он издал низкий горловой звук. Это был голодный звук.

— Не беспокойся о видеокамераx. Я выключил это дерьмо, как только увидел тебя.

— О, отлично.

Джули снова сунула руку в сумочку, пока он был поглощен тем, что приставал к ней. Она обернулась, вынимая руку оттуда, и прижалась к нему, снова наполовину изображая вожделение, поднимая правую руку и приготовившись нанести удар. Наполовину притворяясь, потому что на самом деле она была в некотором роде возбуждена. У него действительно было потрясающее тело. На самом деле, это было немного обидно.