Мне в будущем сулит то счастье, то беду.
В нем чувства острота от боли ослабела —
Страшится смутно он, надеется несмело.
Мне бредится Север, то нежен, то строптив,
Он честен — верю я! — но знаю, он ревнив!
И трепетная мысль меня всегда тревожит,
Что Полиевкт любить соперника не может.
Их ненависть, увы, естественна вполне,
Их будущий раздор терзает сердце мне.
Любой, в чужих руках свое блаженство видя,
Способен все забыть, покорствуя обиде!
И как ни велика разумность их и честь,
В одном — обиды боль, в другом — тоска и месть!
Им трудно подавить недобрых дум броженье,
Обоих не страшит возможность униженья,
И каждый, пред судьбой смириться не сумев,
Таит в своей груди отчаянье и гнев.
Любовник и супруг от этой вечной боли
К раздору и вражде придут помимо воли.
Но вдруг, иной мечтой на миг озарена,
Я просыпаюсь вновь, как от дурного сна,
И Полиевкта честь и доброта Севера
Внушают мне опять восторженную веру:
Соперников таких не ослепит вражда —
От низменных страстей свободные всегда,
Их души и сердца самим себе подвластны,
Ни злоба, ни вражда их чести не опасны,
И встретятся они во храме как друзья!
Да… встретятся они… и снова в страхе я!
На родине своей супруг мой честно правит,
Но римского орла Север на нас натравит.
Я вижу, мой отец встревожен и смущен —
О выборе своем уже жалеет он!
Я вижу все! И луч надежды обретенной,
Забрезжив, гаснет вновь, смятеньем угнетенный.
Предчувствия томят, и снова тьма в очах!
О боги! Пусть хоть раз меня обманет страх!
Паулина, Стратоника.
Паулина.
Стратоника моя! Я слушаю в смятенье —
Скажи, что было там при жертвоприношенье?
Как встретились они, когда пришли во храм?
Стратоника.
О боги!
Паулина.
Что и как происходило там?
Ты смущена? Мой страх имеет основанья?
Поссорились они? Ответь же!
Стратоника.
Христиане…
Неарк и Полиевкт…
Паулина.
Что с ним?
Стратоника.
Не в силах я…
Паулина.
Отчаяньем опять горит душа моя!
Стратоника.
И утешать теперь я больше вас не смею!
Паулина.
Его убили там?
Стратоника.
Увы! Еще страшнее!
Ваш сон был вещим сном! Да, Полиевкта нет!
Паулина.
Он умер?
Стратоника.
Нет, он жив, но мыслей ясный свет
Померк в его очах. Противник высшей воли,
Ни вас, ни права жить он недостоин боле…
Уж он давно не тот, кто был любим и чтим, —
Он государству враг и враг богам своим,
Он лицемер, злодей, предатель, развратитель,
Мятежник, негодяй, изменник, трус, губитель,
Презренный лицемер, убийца, блудный сын,
Он святотатец, враг, он… он — христианин!
Паулина.
Последним словом все сказала ты. Довольно!
Стратоника.
Брань — лесть для христиан, им от нее не больно!
Паулина.
Он заслужил и брань, коль принял веру их,
Но чувств не оскорбляй супружеских моих!
Стратоника.
Подумайте о том, кого он чтит, как бога!
Паулина.
По долгу полюбив, верна я долгу строго!
Стратоника.
Но вы его теперь вольны и позабыть —
Он и богам и вам способен изменить!
Паулина.
Пусть он изменит мне — его любить должна я!
И если удивит тебя любовь такая —
Пойми: обет и долг я для себя храню.
Пусть их нарушит он, но я не изменю!
Ведь если б он к другой пылал греховной страстью,
Не увлекли б меня разврат и сладострастье!
Пусть он христианин — меня не отвратил
Любимый тем, что он ошибку совершил.
Но что сказал отец? Об этом знать должна я.
Стратоника.
Он яростью кипит, с трудом ее скрывая,
Но зятя погубить еще не хочет он,
И будет лишь Неарк заслуженно казнен.
Паулина.
Как, значит, и Неарк?
Стратоника.
Неарк — его губитель!
Он — лицемерный друг, презренный совратитель!
Из ваших рук тогда супруга вырвал он,
Спеша, чтоб в тот же день несчастный был крещен.
Вот темный сговор их, вот тайна злого дела,
Которой власть любви дознаться не сумела!
Паулина.
Не нравилась тебе настойчивость моя,
Несчастья не могла тогда предвидеть я!
Но, прежде чем навек решусь предаться горю,
Я силой женских слез с обоими поспорю!
Как дочь и как жена, смогу я, может быть,
Супруга победить, отца уговорить.
Пускай они сейчас собою не владеют —
Отчаянье мое их покорить сумеет!
Но расскажи мне все, что совершилось там!
Стратоника.
Кощунство из кощунств! Они пришли во храм!
Не в силах вспомнить я всего без содроганья —
Мне кажется грехом само воспоминанье!
Кощунственна и зла слепая дерзость их!
К народу вышел жрец, огромный храм затих,
С минуту жрец молчал в спокойствии великом,
Вдруг эту тишину они прервали криком
И стали нарушать торжественный обряд,
Вопя, как лишь одни безумные вопят.
Над таинством святым они смеялись шумно
И оскорбить богов старались скудоумно.
Народ уже роптал; разгневан и суров,
Отец ваш созерцал крикливых наглецов.
Но Полиевкт к нему рванулся: «Поглядите!
Вы каменных богов и деревянных чтите!»
И стал произносить в присутствии его
Ужасные хулы на Зевса самого!
Всего, что он вопил, я повторить не смею:
Развратник и злодей — всех остальных скромнее!
«Внемлите! — он кричал. — Внемлите, люди, нам!
Наш бог — глава всему, земле и небесам!
Он — сам себе закон, он нам дает законы.
Начало всех начал, никем не сотворенный,
Он — христианский бог, владыка высших сил —
И Децию в бою победу подарил!
Решает он один любой исход сраженья,
Он может вознести и ввергнуть в искушенье,
Безмерна мудрость в нем, и доброта, и власть
Казнить, вознаградить, возвысить и проклясть!
Зачем же чтите вы бессильных истуканов?»
Тут опрокинул он, как вепрь из чащи прянув,
Сосуды с жертвенным елеем и вином,
Без страха, что сразит его небесный гром,
Пред обезумевшей и ропщущей толпою —
О небо! видано ль и слыхано ль такое! —
Они в святилище, в присутствии жрецов,
Повергли статую владыки всех богов!
Народ, чудовищным глумленьем потрясенный,
Из храма побежал. Мольбы его и стоны
Неслись, о милости взывая к небесам…
Но вот и ваш отец — он все расскажет вам!
Паулина.
Увы! В его лице жестокость и страданье!
Оно таит и грусть и пыл негодованья.
Те же и Феликс.
Феликс.
Такое сотворить, не постыдясь людей!
Он должен умереть, и он умрет, злодей!
Паулина.
Позвольте мне, отец, молить о состраданье!
Феликс.
Неарку одному не будет оправданья!
Как ни безумен был мой недостойный зять,
Его не в силах я сурово наказать.
Как я ни возмущен сейчас его виною,
Я не забыл, за что он был отмечен мною.
Паулина.
Иного от отца я ждать и не могла!
Феликс.
Он смерти заслужил за дерзкие дела!
Неистовства его кощунственная сила
Ужаснейших бесчинств немало породила,
Но виноват Неарк, и пострадает он.
Паулина.
А муж мой смерть его увидеть обречен?
Феликс.
Он совратителя увидит наказанье,
И собственной вины проснется в нем сознанье.
Кровавым зрелищем смущен и потрясен,
Страх смерти ощутить острее сможет он,
И жажда жизни в нем столь ярко возгорится,
Что он, увидев казнь, не станет к ней стремиться.
Живой пример порой сильней любых угроз —
Страх действует на пыл надежней, чем мороз.
Быть может, наконец, смирив души волненье,
За дикий свой порыв попросит он прощенья.
Паулина.
Ужель геройский дух в нем будет побежден?
Феликс.
Он должен стать умней, смириться должен он!