Театральная секция ГАХН. История идей и людей. 1921–1930 — страница 107 из 155

<невозможно>. Ушло 4 момента – 5 моментов. <нрзб> Счастливы художники – картину нельзя переделать. Пролет[арские] писатели скреж[ещут] зубами и все ценное крушат. Пустая мистика – эротика <нрзб>

На место выступает художник театра. Комплекс стиля – <остроумие и трюизм нрзб>. Все совершенно не смешно и не связано. Труп пьесы – и танцует на трупе великий мастер. Манера постановки – крайне значимая. Она <гласит> не только о вещах… Импер[ативное] содерж[ание] спектакля – внутр[енняя] гниль. Малаец. Без него не полно в кунсткамере. На мистику надо иметь право. С чел[овеком] т[аким] обр[азом] здоровым и нормальным – нельзя работать. Надо искать внутр[еннюю гниль]. <Нрзб>. Гнилая эротика Скрябина[1271]. <нрзб>

Поразительно присутствовать на «Орестейе». Этот ученический спектакль – в противовес «Ревизору». Изучить человека и богов. Больше человеческих страстей и душ. <нрзб><У Мейерхольда> вместо внутреннего человека – были внутренности. <…> Художествен[ность] погибает – <главное> выкинуть коленце. <нрзб> Всероссийское удушье нашего бытия. Ник[олаевская] Россия – Советская Россия – мейер[хольдовский] «Ревизор».

В. А. Филиппов констатирует, что спектакль теперь иной. Существенные изменения. Общий тон эротики – другой. Нет сцены единорога, разговор Анны Андреевны с Осипом другой. Уничтожена сцена Городничего с мешками. Изменены слова и исключены. Звучит фраза: «Над чем смеетесь». Детальные изменения в мизансцене. Спектакль стал другим в основе. Представляется убедительным, что для самого Мейерхольда неясна цель. И сейчас спектакль – нянькино одеяло, кусочки не спаяны. Когда вспоминаешь процесс творчества Мейерхольда, заметно, как он исходит из детали. Пример из репетиции «Озера Люль». Перестраивается вся сцена от какого-то второстепенного момента. Так и в данном случае. Важно для него построить сцену, исходя из отдельной группировки. Примеры. Режиссер, не считаясь с внутренним развитием действия, не считаясь с подачей текста… Другой его метод работы – стремиться все драматизировать, показать все в действии, но через зрительное восприятие. Примеры. Пьяница-почтмейстер. Туалет Городничихи. Осмотр города. Толстобрюшка. В эпизоде о Пушкине перехлест, появляется… ряд… Все иллюстрируется показом в действии. Таких показов чрезвычайно много. Восприятие текста в зрит[ельской] театральной толпе. Но основной метод может быть назван – от противного. Интерпретация отдельных фраз, слов дана иначе. Все мизансцены сделаны диагонально. Примеры. Персонажи перестроены, все их фигуры даны наоборот. Примеры.

Но существенно вот что: когда мы присматриваемся к спектаклю, мы ищем цели. Страшно сказать, но наблюдаешь цели нехудожественные. Старческие грубости наблюдаешь, когда не участвует <Райх? – нрзб>. Все добавки текста связаны применительно для Анны Андреевны.

В данной постановке с Мейерхольдом случилась большая неприятность. Он давал ценные результаты, но здесь же нет результата, т. к. все дано без одной фигуры. Пример из репетиции в театре Комиссаржевской. Борода в футляре. Таких отдельных моментов, которые потом будут объясняться, много и в данном спектакле.

Но несомненно, что спектакль еще дорастет, он был показан в сыром виде. Здесь ценна его диалектика, он давал то, что было им ранее дано.

Когда мы видим его три плана и метод от противного, то ясно, что для него было важно взять классический материал. Для сценического ощущения зрителя ему это важно.

Н. Д. Волков считает, что о «Ревизоре» сейчас сказано столько слов, <есть> печатные и устные высказывания. Их нужно переварить и как-то теоретически осознать. Эта постановка, принесшая в театральный мир меч. Одиночество зрителя – дифференциация зрительного зала, а не кооперация. Без Мейерхольда в истории театра этого давно не было. Времена «Эрнани». По вопросу о значительности этого «Ревизора» надо сказать следующее: так, как пишут в печати, об искусстве не говорят.

Огромная заслуга спектакля, что он заново поставил вопрос о гоголевском театре. Даже в «Ревизоре» Художественного театра с Чеховым – Хлестаковым <спектакль>[1272] не вызывал вопросы о гоголевском театре, это было поставлено теперь. Важно, что Мейерхольд учуял, что по отношению к «Ревизору» нельзя ставить только по дефинитивному тексту. Мейерхольд поставил и это, и творческую историю, и дефинитивный текст. Он поставил и вопрос об отношении автора к своему произведению. Затем, быть может, нельзя понять «Ревизора», пройдя мимо русских символистов. Статья Вяч. Иванова в «Театральном Октябре»[1273], хотя и с оговорками… Комментарии русских символистов. Термин «мережковщина» употребляется совершенно безответственно. Мейерхольд был вправе опираться на русский символис[тский] капитул.

Мейерхольд взял Гоголя во всей традиции русской литературы XIX века: Герцен[1274], <гоголевские> «Игроки» и «Игрок» Достоевского. Здесь и Лермонтов. И вообще тексты игры, проигрыша и азарта. Это ему близко. В 1916 г. давал для Большого «Пиковую даму»[1275]. Все это может быть учтено для докладов Театр[альной] секции.

Что же такое «Ревизор» Гоголя? По линии метода – надо все эти вещи учесть. Когда устраивают прения элементарно, думается, это неверно. Но это первичный <известный> итог его режиссерской манеры. Он хотел поставить академический спектакль. Он точно обозначил, что он понимает под «автором спектакля». Каждый из этих признаков подлежит нашему формальному изучению.

Режиссер – автор и самостоятельный представитель искусства.

В «Лесе» была одна драматургическая работа. В «Ревизоре» – другой принцип рассечения текста и его логики. Надо [по]ставить постановку в общетеатральную связь со всеми явлениями театральной жизни прошлого и нынешнего года.

Анализ общественного возражения. Оно не изучено. Это – вызов теории социального заказа. Это – мандат на своеволие художника. Принимаете меня или нет, но так я говорю. Надо сейчас изучать и критику, так как на «Ревизоре» обнаружилось банкротство ряда людей, пишущих о театре. Несомненен факт: безответственность критики.

Последний вопрос: как театровед должен реагировать.

Прежде всего надо начать с момента литературного (см. выше). Второе – понять органическую связь Мейерхольда с Гоголем. И 3) обсудить спектакль, вот это большое явление. Оно будет бросать свой большой свет и на прошлое и будущее.

Н. Л. Бродский считает спектакль любопытным ввиду роли зрителя в театре Мейерхольда. Какую магнетическую роль оказывает зритель даже на такого декадента, как Мейерхольд. Почему мы можем смотреть на Мейерхольда как на декадента? Блок, Уайльд. Если говорить о постановке Мейерхольда, то нужно говорить о генеральной репетиции, а не о позднейших спектаклях.

В. Г. Сахновский, оставляя в стороне вопрос о том, как разбирается Мейерхольд с текстом Гоголя, заметил, что есть особые пути.

Каким образом сделал художник свой спектакль?

Когда режиссер обладает бесценным материалом, когда он философичен, когда он чрезвычайно… (обрыв текста. – В. Г.)

Когда он <занят> только данным текстом, чтобы психологически его оправдать…

Есть такой путь, когда режиссер преимущественен.

К третьему типу режиссеров относится Мейерхольд. Если не учесть этого качества Мейерхольда, нельзя угадать и особенностей его постановки. Без этого невозможно понять тех или иных подробностей, жест[ов], его отношения к тексту и т. п. Для человеческой специфики, занимавшейся театром, значима репетиция как театральная выразительность. Мейерхольд совсем не мистик, не философ. Это человек, любивший испанцев, потому что было много, <нрзб> любивший итальянскую комедию, человек театральных, узко сценических эффектов. Мы <выступавших> не удивим, если будем смотреть на его произведение вне самого Мейерхольда. Но если возможно подойти к «Ревизору» в плане театрального анализа, у Мейерхольда было много такого натурализма, подробностей с целью театрально высказать свои мысли.

В. Г. Сахновский не видит разницы между Мейерхольдом Александринского театра, Мейерхольдом театра Комиссаржевской и Мейерхольдом эпохи Революции.

Еще и в начале следующего года Теасекция не оставляет попыток и (слабых) надежд обсудить спектакль в присутствии Мейерхольда.

В протоколе заседания Президиума Театральной секции ГАХН от 11 января 1927 г. пунктом 4-м стоит:

«Об устройстве заседания по „Ревизору“.

а) Ввиду невозможности устроить предварительное заседание с участием В. Э. Мейерхольда (за отказом последнего) – публичное заседание не устраивать;

б) известить В. Э. Мейерхольда об этом;

в) составить описание спектакля» (Ф. 941. Оп. 4. Ед. хр. 24. Л. 39).

Н. Л. Бродский. Зритель «Ревизора» в театре Мейерхольда

Протоколы заседаний подсекции Теории театра // Ф. 941. Оп. 4. Ед. хр. 32. Тезисы – л. 8. 20 января 1927 г.

Там же сохранены и прения по докладу Бродского, но эти страницы практически нечитаемы. Л. 14–20 об.

Тезисы

1. Роль прессы, определившей отношение разнообразных групп зрителей к постановке.

2. Анализ реакций смеха зрителей «Ревизора» вскрывает, что смех возникает в зрительном зале по поводу трюков, неожиданных эпизодов и вещей или в связи с грубо натуралистическими деталями.

3. Смех зрителей не соответствует смысловому содержанию комедии Гоголя и противоречит намерениям автора пьесы.

4. Переводя сложную психическую реакцию на внешний, поверхностный комизм, подменяя социальный тематизм комедии цирковым, гаерским, постановка Мейерхольда снижает смысл пьесы Гоголя, дает искажение представления о творчестве писателя-драматурга.