г) творчества мастеров театра с точки зрения устанавливаемых ими норм,
д) принципов построения современного спектакля»[399].
Избран председатель подсекции, ставящей себе столь всеобъемлющие задачи, – им стал Сахновский.
15 октября под председательством Филиппова проходит распорядительный Пленум Теасекции. Обсуждается совместная работа с Философским отделением ГАХН по теме «признаки стиля», а также сообщение Волкова о плане работы Теоретической подсекции[400].
18 октября на заседании подсекции Психологии актерского творчества разбираются тезисы на тему «Актер» для Словаря. Гуревич, докладывая собравшимся свой вариант словарной статьи, говорит, что у нее «возникают различные сомнения философского порядка, для <разрешения которых> желательно ознакомиться с определением основн[ых] понятий, как они даны в философском словаре».
Мысль поддерживает Сахновский. Два театроведа-книжника оказались едины. Конечно, к ним не мог не присоединиться и Якобсон.
22 октября 1925 года датируется следующее заседание Теоретической п/секции. Протокол № 3 Организационного заседания подсекции (председатель – Сахновский, ученый секретарь – Волков) сообщает:
«Слушали: вопрос о программе занятий Теоретической п/секции в 1925–26 гг. Постановили:
1. Начать в первую очередь работу по изучению методов театроведения: изучение вести в порядке анализа следующих вопросов: 1) что такое театр как объект театроведения; 2) объем театроведения; 3) вспомогательные дисциплины театроведения; 4) метод театроведения.
В повестку заседания 5 ноября поставить обсуждение первого вопроса. Предложить членам Теоретической подсекции представить свои соображения в виде кратких тезисов»[401].
По-видимому, тезисы представил один только Сахновский. Их и обсуждают 5 ноября, когда он читает вступление в беседу на тему: «Театр как предмет театроведения»[402]. Это выступление Сахновского – еще и ответная реплика на доклад Якобсона («Элементы спектакля и их эстетическое значение»), прочитанный весной, 29 мая. Сугубо теоретический спор Якобсона и Сахновского тесно переплетен и трудноотделим от начавшейся дискуссии о терминах.
Спустя неделю, 12 ноября, Гуревич рассказывает о библиографии предмета – научной литературе о театре. В частности, Любовь Яковлевна констатирует, что «при распределении материала, которое, конечно, предполагает усмотрение чего-то общего в нем, она руководствовалась следующим принципом: имеются два подхода к театру. Один идет от литературы (драматургии), другой – от театра как такового. Определение сущности театрального искусства, в смысле захвата его в глубину, еще никто не дал»[403].
Эти два сообщения, Гуревич и Сахновского, и их обсуждение – первые подступы к систематической работе над словарем.
10 мая 1926 года проходит первое заседание только что организованной Комиссии по художественной терминологии (Терминологической комиссии)[404]. Но лишь с окончанием летней паузы, 23 сентября 1926 года, на следующем ее заседании Филиппов выступает с сообщением об общих принципах Словаря.
На том же заседании в связи с предстоящей работой постановляют:
«Просить Сахновского представить номенклатуру слов, относящихся к сцене,
Н. Д. Волкова – относящихся к зрительному залу,
Якобсона – представить дополнительный список слов.
Установить срок сдачи слов 15 ноября 1927 г.»[405]
Свыше двадцати заседаний Терминологической комиссии, посвященных обсуждению термина «театр», распределились так:
10 мая, 23 и 30 сентября, 11, 25 и 28 октября, 8, 11, 18, 22 и 25 ноября, 13 декабря 1926 года; 17, 24, 25 января, 8 февраля, 1, 10, 18, 30 марта и (последние, судя по сохранившимся документам) 2 и 8 июня 1927 года.
30 сентября в протоколе № 1 заседания подсекции Теории (на котором присутствуют Н. Д. Волков, П. М. Якобсон, А. И. Кондратьев, В. Г. Сахновский, П. А. Марков, И. А. Новиков, Л. Я. Гуревич, В. М. Волькенштейн), пунктом вторым повестки дня стоит: «Обсуждение термина „театр“».
Сахновский информирует собравшихся об общем производственном плане работ подсекции Теории. Гуревич, соглашаясь с планом, напоминает о работе над Терминологическим словарем, предлагая больше внимания уделить проблеме словарных статей.
На том же заседании присутствующие высказываются по первому пункту схемы, предложенной Комиссией по терминологии для выяснения термина «театр»[406].
Сахновский представляет тезисы «„Театр“ (смысл, значение)».
В прениях Волков предлагает разбить статью на три части: а) термин «театр» в его исторической судьбе, б) словоупотребление термина, в) «театр» как искусство. При этом первые две части считать подсобными, а третью – главной.
Предложение Волкова принимается. Решают:
«Отметить в статье путем указания на соответствующие словарные статьи возможность рассмотрения „театра“ в других планах: а) как социальное явление, б) как объект науки.
Подчеркнуть в статье указание Л. Я. Гуревич о том, что словоупотребление „Театр Островского, Гольдони“ в смысле собрания драматических произведений подразумевает, в отличие от ученой драмы, такое собрание произведений, которое подлежит использованию в театре.
Размножить тезисы В. Г. Сахновского, разработанные по схеме Терминологической комиссии по термину „театр“, и разослать их членам теоретической подсекции для дополнения».
11 октября 1926 года вновь обсуждаются тезисы Сахновского[407].
18 октября Гуревич представила свои предложения по термину «Актер»[408].
25 октября все желающие принять участие в дискуссии ознакомились с тезисами Сахновского, и обсуждение термина «театр», теперь уже разбитое на отдельные положения, продолжается. Сахновский представляет свой вариант первого пункта тезисов о театре. И на том же заседании свой вариант «Отграничения „театра“ от других видов действий» зачитывает Якобсон[409].
Гуревич информирует собравшихся о решениях, принятых на заседании общей Терминологической комиссии ГАХН.
«Первый том выпускается в ближайшее время первым выпуском, – сообщает она. – Он является общим томом по всем искусствам и включает термины философского, социологического и психофизического порядка. Что касается словарей секций, то они издаются размером в 20 листов, кроме индекса и иллюстраций. Слова, имеющие терминологический характер, не впитываются в большие статьи, но даются в виде самостоятельных, хотя бы небольших статей. Что касается номенклатуры, то она впитывается в отдельные словарные статьи. В словарь могут быть включены термины устаревшие».
Любовь Яковлевна зачитывает слова, общие с другими секциями, могущие оказаться существенными для театрального словаря.
«Постановили: включить термины „вкус“, „академизм“, „влияние“, „барокко“, „возрождение“, „виртуозность“, „грация“, „декадентство“, „гармония“. Просить общую Терминологическую комиссию предоставить написанные статьи общего характера. Разметить размеры всех больших терминов. Раздать в первую очередь все термины, начиная с буквы „А“ до „З“».
28 октября Сахновский зачитывает пункт 3-й тезисов: «Отграничение театра от других искусств». Теасекция располагает двумя вариантами разработки термина, Якобсона и Сахновского[410].
Теасекция постановляет:
«а) Принять положения П. М. Якобсона об отличии театра от других видов искусств как дополнение к тезисам В. Г. Сахновского.
б) Внести поправки в п. 3 тезисов относительно начала диалектики в театре, а также о воплощении в нем лица.
в) Просить В. Г. Сахновского дать в тезисах добавочный пункт об отличии театра от кино.
г) Признать, что вопрос о фиксации театрального действия должен быть подробнее раскрыт в словарной статье»[411]. (О подходах к проблеме фиксации спектакля речь еще пойдет.)
8 ноября 1926 года на заседании Терминологической комиссии собравшиеся под председательством Филиппова сотрудники пытаются определить, какие именно слова должны войти в Словарь[412]. 11 ноября Якобсон знакомит коллег с тезисами к докладу «Система театрального знания»[413]. Еще через неделю, 18 ноября, обсуждаются 3-й и 4-й пункты тезисов о термине «театр», представленные Сахновским[414]. Они принимаются с учетом поправок.
После прений Н. А. Попов сообщает, что в его распоряжении находится около 1000 терминов, которые он подготовлял для Словаря. Некоторые термины имеют уже определения. Попов готов их предоставить, с тем чтобы он имел возможность получить список слов, подготовленный Театральной секцией.
Сахновский приветствует предложение Попова и указывает, что необходимо получить для плодотворности работы словари театральных терминов.
25 ноября обсуждение термина «театр» завершается, утверждены последние редакционные уточнения в словарную статью[415].
13 декабря на организационном Пленуме Теасекции решается множество задач: утверждаются планы работ ячеек, говорят о списке терминов, введении в Словарь иллюстраций и их количестве, а также – сборе материалов для библиографии к Словарю[416]