Тебе меня назначил лекарь, забыла? — страница 10 из 35

Затем в комнату вошла дама в пышном ярком платье, с забавными кудряшками. Она с порога защебетала:

— Леди Дан Гар. Меня зовут мадам Шаниэль. Весьма рада нашему знакомству! Где лорд Ванаби прятал такую красоту?

Она осматривала меня со всех сторон, как будто я была любопытной статуэткой.

— Так, для начала выберем купальные костюмы. Идите же за ширму, что Вы замерли, в самом деле?

— Мне нужен скромный, максимально закрытый купальный костюм. Сколько стоит, например, этот?

Мадам Шаниэль посмотрела на меня как на умалишенную.

— Дорогая моя! Запомните, если мужчина такого уровня, как лорд Ванаби предлагает Вам купить одежду, выбирайте всё, что Вам понравилось, и никогда, никогда не спрашивайте цену. Это же просто оскорбительно для мужчины, понимаете? Минимум три костюма и три платья. А, лучше, конечно больше.

— Но мне не нужны новые платья.

— Не говорите ерунды! Новые платья нужны всем! Лорд велел подобрать несколько платьев для бала.

Посмотрев на мое удивлённое лицо, мадам Шаниэль только цокнула языком.

Скоро я устала бороться с чересчур активной эльфийкой и сдалась. В итоге мой гардероб пополнился четырьмя шикарными платьями и тремя купальнями костюмами.

Все вещи уже отнесли в отведённые мне комнаты, когда вошёл Рей.

— Ну что, ты выбрала всё, что хотела?

— Я выбрала в несколько раз больше. — Я с укором посмотрела на него.

— Это прекрасно. Не сердись на мадам, она просто выполняла мои распоряжения.

— И на меня не сердись. Это мелочи. Пойдём ужинать.

Ранний ужин был накрыт на троих террасе с видом на море. Мы говорили о еде, о погоде, о брате Аша, о первокурсниках и преподавателях. Кажется впервые я видела Аша улыбающимся, а не хмурым. После ужина он куда-то вышел, а мы так и остались сидеть на террасе.

— Мариэль, расскажи мне, пожалуйста, как погиб этот барон… Мейрон. Что случилось тогда? Мы должны понять, что и кто тебе угрожает.

— Хорошо.

Я начала свой рассказ. Когда Рей услышал о том, как я обручилась с Анри, он поджал губы, а его взгляд похолодел. Я немного запнулась. Что будет, когда он узнает всё? Он тоже отвернется от меня? Как сделали другие. Что будет со мной, если я потеряю единственного в этом мире человека, который едва успел стать родным? Мне стало горько.

— Мари? Почему ты замолчала?

— Я испугалась.

— Чего?

— Того, как ты отреагируешь. — кажется, мой голос дрогнул.

— Глупенькая. Ты сделала что-то плохое? Там, в прошлом?

— Нет.

— Вот видишь. Но, даже если бы и сделала. Я знаю тебя сейчас, сегодня. Я чувствую тебя, понимаешь? Твой рассказ ничего не изменит. Но, он необходим.

Рей наклонился вперёд и чмокнул меня в кончик носа. Я улыбнулась.

Стала рассказывать дальше. Про подготовку к празднованию дня Рождения, про странное знакомство с бароном.

"На следующий день, когда я вернулась домой после прогулки с Анри, у нас дома был посетитель. Я очень удивилась, увидев в гостиной барона Мейрона, пьющего чай с моими родителями.

— Но, я же Вам объяснил, — говорил папа. — наша дочь обручена.

— Вы просто не осознаёте, что получите, если она выйдет замуж за меня, а не за какого-то юнца. Её будут принимать в лучших домах Империи, она познакомится с правящей семьёй. Любая её прихоть будет исполнена. Вы породнитесь с сильнейшим магом, понимаете, что это значит?

— Только согласие моей дочери будет иметь вес в этом вопросе. Никакие другие доводы не сработают, барон, Вы уж меня извините.

— Папа? Что здесь происходит?

— О, милейшая мисс Дан Гар! — барон подскочил ко мне и стал целовать мои руки. — Я пытаюсь объяснить Вашим родителям, что влюбился в Вас с первого взгляда. И, что брак со мной вознесет Вас так высоко, что Вы сразу забудьте свою прошлую жизнь.

— Это невозможно. Даже если бы я не была обручена. Я не же люблю Вас… К тому же, простите, но Вы намного старше. Я Вас даже не знаю!

Лицо барона покраснело, его руки затряслись.

— Подумайте хорошо, мисс Дан Гар. Я не стану предлагать второй раз. И, если Вы откажите мне, то произойти может всё что угодно. Понимаете о чем я? — Барон говорил тихим и вкрадчивым голосом, но в его глазах читалась такая ярость, что мне показалось, вокруг дрожит воздух.

Услышав слова барона, папа громко хлопнул по столу ладонью.

— Как Вы смеете угрожать моей дочери! Убирайтесь из нашего дома немедленно!

— Я уйду. Но, Вы пожалеете об этом. Даю Вам два дня. Мой адрес у Вас есть. — сказал барон, и ушел, громко хлопнув дверью.

— Какой неприятный человек! — сказала мама. — Думаете, нам стоит его опасаться?

— Думаю, барон способен устроить нам неприятности, но очень надеюсь, что он образумится.

Больше мы не вспоминали барона.

А накануне моего дня Рождения моя жизнь рухнула.

Я позавтракала с родителями в саду. Мы обсуждали предстоящий праздник, придумывали развлечения для гостей, смеялись и радовались теплой погоде.

Потом я пошла в ателье забирать свое праздничное платье. Мне не терпелось показать его родителям. Но когда я зашла в нашу гостиную, я увидела только кровь. Повсюду. На стенах, на полу, на диване… Папа лежал прямо у двери… его глаза смотрели в потолок. Мама около дивана. Я стояла и смотрела на них, смотрела… А потом почувствовала как мое лицо накрыли какой-то тряпкой.

Я очнулась от холода в незнакомом мне месте. На мне не было одежды. Руки и ноги были связаны. Я призвала магию, чтобы освободиться, но, на запястье был антимагический браслет, который полицейские надевают на преступников.

А затем я увидела барона с ножом в руках. Я никогда не забуду этот нож с зазубринами на лезвии, так же как и не забуду красную от крови гостиную родного дома.

Барон не злорадствовал. Его глаза были безумны. Он получал удовольствие от моего страха и моей боли. Он ничего не говорил. И заклинанием запечатал мне рот. Я не могла даже мычать. Только молча смотреть, как он делает разрезы на моей коже, глубокие и не очень, как проворачивает в ранах нож и смотрит мне в лицо. Он не давал мне потерять сознание. Ему нравилось знать и видеть, что я испытываю всё это. Я думала, что хуже уже точно быть не может. Но потом барон расстегнул свои брюки.

До этого момента, от нестерпимой боли, я молила Богиню ниспослать мне смерть, или хотя бы потерю сознания, но когда этот монстр ворвался в мое тело… Что-то щелкнуло внутри, что-то изменилось во мне… Вместе с новой болью пришла такая же дикая, всепоглощающая ярость. Магия, запечатанная в моем теле закипела. Сначала лопнул металлический браслет и со звоном упал в лужицу моей крови. А затем произошел взрыв. Мне показалось, что взорвалось моё сердце, что эпицентром взрыва была моя грудная клетка. Барона откинуло от меня в сторону, его тело вспыхнуло в магическом пламени, как спичка, и вскоре осыпалось пеплом на пол. Вокруг полыхало пламя. Но, мне было холодно. Горели стены и шторы. А я не горела, я замерзала…"

Дорогие мои читатели!

Если Вам нравится книга, пожалуйста, подпишитесь на автора и нажмите на сердечко, для меня это очень важно!

Спасибо!

С любовью,

Лия Юмай.

Глава 13

Мариэль

Рей обнимал меня и покрывал моё мокрое от слез лицо поцелуями. Его плечи вздрагивали, как будто он тоже плакал… Он шептал что-то, но я не могла разобрать…Я была там, в страшном прошлом…

" Я очнулась в тюремном лазарете. Пришла медсестра, сделала мне какой-то укол.

— Что это?

— Обезболивающее.

Она сняла с меня длинную серую рубаху, чтобы обработать раны и я увидела свое искромсанное тело. Верхние части ног и низ живота были покрыты ужасными кровавыми шрамами. А в районе солнечного сплетения, но немного выше была просто какая-то черная дыра.

— Это её ещё зашили Вам, — сказала медсестра.

— Давно я здесь?

— Неделю.

— За что?

— Так Вы ж убили барона Мейрона. А он, знаете ли, не последний маг в Империи. Был.

— Я не убивала его.

— Следствие уже доказало, что его убила Ваша магия.

— Но он же… Он убил моих родителей, и… похитил меня.

— Следствие считает, что это Вы убили своих родителей, чтобы сбежать с бароном и предаваться разврату, — медсестра презрительно скривилась. — Вас же нашли там абсолютно обнаженной! Вы убили его потому, что он Вам отказал!

На следующий день ко мне пришел Анри.

В его голубых глазах был лёд.

— Анри, я не виновата! Ни в чем! Слышишь меня? Эти обвинения — безумие!

— Я знаю, Мариэль. Мне очень-очень жаль. Но, ты же и сама должна понимать, что после всего этого позора, мы не сможем быть вместе. Я не могу допустить, чтобы на мою семью легла такая тень. К тому же… да что там говорить! — Анри махнул рукой. Его слова были полны досады и раздражения. — Но ты, Мариэль, не переживай. Я нашел способ помочь тебе. — В тоне Анри появилась гордость. — Я достал денег. И ты не волнуйся, отдавать мне их не надо. Я могу помочь тебе по старой дружбе. На эти деньги я выписал из столицы лучшего адвоката. Я уверен, тебя оправдают. А теперь, прощай. Я больше не смогу к тебе прийти. Всего тебе хорошего. От чистого сердца. — Анри бросил грустный взгляд на мою серую рубаху и ушел.

Суд был сплошным унижением. Мне приходилось рассказывать всё снова и снова.

Обвинения были просто абсурдны. Всё именно так, как сказала медсестра. Меня обвиняли в убийстве родителей и барона.

Адвокат был неплох. Надо отдать должное Анри. Несмотря ни на что, я благодарна ему. Пусть даже его мотивом было самолюбование, он мне помог. Адвокат пригласил в свидетели уважаемого в столице некроманта. Тот подтвердил, что родителей я не убивала. А, маг-дознаватель выяснил, что найденный на полу антимагический браслет, действительно был на мне и слетел сам, от магического взрыва. Доктор подтвердил мое выгорание в следствии сильнейшего стресса и потрясения.