Тебе меня назначил лекарь, забыла? — страница 16 из 35

— У Вас есть настойка унылого лютика?

— А что, Вы перевозбудились, адепт Аш Фор? То есть, господин дознаватель.

Я чуть не закашлялся и посмотрел на Мишелену сердито.

— Ну унылый лютик же успокаивает некоторых оборотней во время гона. — Ласковым голосом сказала эта су… сударыня.

— Я волк. У нас не бывает гона.

— А зачем же Вам лютик?

— Отвечайте на вопрос, мисс Манувер.

— Нет у меня такой настойки. Спросите у лекаря.

— Я должен проверить правдивость Ваших слов.

— Как?

Я заметил мимолётный страх в её глазах. Есть что скрывать? Или уже была на допросах императорских дознавателей?

— Встаньте, пожалуйста.

Она подчинилась. Я тоже встал.

— Простите за это, но либо так, либо мне придется прибегнуть к более неприятному методу.

Я приблизился. Она чуть отступила. Мне пришлось обхватить её за талию левой рукой и слегка прижать к себе.

Она попыталась освободиться.

— Пожалуйста, Мишелена. Просто постойте смирно пару минут. Иначе будет хуже. Ничего плохого я Вам не сделаю. Если, конечно, Вы послушаетесь.

Она замерла, её дыхание участилось. Я чуть сильнее притянул её к себе. Правой рукой коснулся шеи, она вздрогнула. Я положил ладонь так, чтобы мои пальцы касались точек за мочкой её уха, а остальная рука плотно прижимались к шее, слегка приподнимая подбородок.

А теперь я повторю вопрос. Подумайте, прежде чем ответить. Я сразу пойму, если Вы лжёте, это ясно?

— Ясно.

От нее едва уловимо пахло жасмином. Она слегка закусила губу. А мне до одури захотелось её поцеловать. Она мне совсем не нравилась. Просто я стоял слишком близко, слишком остро ощущал её запах, её дыхание, пульс под моей рукой, нежную кожу на шее.

— У меня нет и не было настойки унылого лютика.

Она не лгала. Пульс почти не увеличился. Ложью не пахло. Пульс как-то можно контролировать. Запах — нет.

— Вам знаком Барон Мейрон?

Она распахнула глаза удивлённо. Я склонил голову немного ближе к её уху.

— Помните, лучше сказать правду.

— Да.

Она слегка дрожала.

— Что — да?

— Я знала барона.

— Это Вы хотели убить Мариэль?

— Что? Зачем мне её убивать?

— Чтобы отомстить ей за его смерть, например?

Она слегка отстранилась, насколько я позволил и… развязала пояс на халате. Я немного напрягся. Она скинула халат. Великие магические чертоги! Что она делает?

Она опустила одну лямку тонкого пеньюара и я увидел прекрасную высокую грудь, на которой был длинный шрам. Она наклонилась ко мне и обвила одной рукой шею, её грудь уткнулась в мою рубашку. Через тонкую ткань я чувствовал твердый сосок. Она прошептала в самое ухо:

— Вам ещё нужны какие-то подробности и объяснения, господин Дознаватель?

От её голоса и полуобнаженного тела так близко — всё мое самообладание полетело в Шиар. Я снова притянул мисс Манувер к себе и наградил её за помощь следствию жарким поцелуем. Я думал, она точно упокоит меня своими некромантскими штучками за это. Но, моему волку было плевать. Он поскуливал где-то внутри в предвкушении.

А я настойчиво исследовал языком ротик Мишелены, бессовестно лаская, поместившуюся аккурат мне в ладонь, грудь. Она уже обняла меня обеими руками, поглаживая и слегка массируя затылок. Я чуть ущипнул её за сосок и услышал такой соблазнительный стон, что больше не медлил ни секунды.

— Мисс Манувер, не подскажите, где тут у Вас кровать? — спросил я, уже неся её на руках к ближайшей двери.

— Не туда, налево, господин дознаватель.

— Премного благодарен.

Я положил её на кровать. Она согнула одну ногу и приподнялась на локтях. Хороша, чертовка!

— Господин дознаватель, позвольте полюбопытствовать. Это допрос, обыск, или уже пытки?

— Не мешайте работать, мисс Манувер. Разберёмся в процессе.

Одной рукой стягивая с себя одежду, другой я нежно обхватил её изящную голень и провёл до самого края пеньюара, потом выше, о, кто-то забыл надеть нижнее бельё. Это женщина сегодня решила свести меня с ума. Так, к черту пеньюар.

— Посмотрим, ничего ли Вы не спрятали от меня здесь… и здесь…

Кажется, Мишелена и меня решила обыскать. Её нежнейшие пальчики скользили по моему телу, исследуя и лаская, сжимая. Она изгибалась и смотрела на меня, слегка закусив губу. Я добрался до самого сокровенного, сначала погладил рукой, почувствовав влажность её желания, Мишелена громко застонала.

— Мисс Манувер, ведите себя тихо, иначе мне придётся Вас наказать.

— Господин Императорский дознаватель, если Вы сейчас же не накажите меня, я вынуждена буду пойти к лекарю за успокаивающей настойкой.

— Не надо лекаря, я сам справлюсь.

Она сама раздвинула свои потрясающие ножки, я вошёл сначала осторожно. Мишелена выгнулась сильнее, застонала громче, обняла меня, притянула к себе, поцеловала, прикусила слегка губу, кажется я и сам застонал. Я стал двигаться быстрее. Она шептала что-то вроде "да-да-да, ещё", кусала за шею, царапалась как дикая кошка.

А потом, (вот это женщина!), села на меня спиной ко мне, скакала как сумасшедшая. Вид сзади у нее был ещё более шикарен. Я сжал её прекрасные ягодицы, бессовестно наглаживая большими пальцами между ними, Мишелена громко застонала и содрогнулась от оргазма. Упала рядом со мной на живот, пытаясь отдышаться. Кажется, я не дал ей этого сделать, накрыл её тело своим, укусил сзади за шею, вошёл снова, а она поймала мою руку, которой я гладил ей шею и лицо, и стала облизывать и посасывать мой палец.

А когда она его укусила, я звонко шлёпнул её по ягодице и мы одновременно дошли до пика.

Мы лежали и, улыбаясь, смотрели друг на друга. Вдруг, она смутилась и потянулась за пеньюаром. Забавная.

— Значит так, мисс Манувер. Обыск и допрос с пристрастием дал определенные результаты, сказал я, натягивая рубашку. — Однако, не всё мне пока ясно, уверен, потребуются дополнительные следственные эксперименты. И не один.

— Мечтать не вредно.

Я вышел за дверь, потом резко вернулся, сгреб строгую некромантку в охапку, зарылся в её черные локоны, поцеловал в губы.

— Должен Вам сказать, Вы были умопомрачительны, мисс.

И ушёл, на этот раз точно.

Глава 22

Мариэль

Я открыла глаза. Где я? Было прохладно. Я сидела в каком-то странном старом кресле. Рядом была каталка из лазарета. Мои руки и ноги были прикованы к креслу наручниками.

Передо мной было большое зеркало. Я тускло отражалась в нем.

Всё тело болело, голова кружилась. Я не могла понять, приснились ли мне последние события, или это сейчас мне снится очередной кошмар. А, может, я всё-таки умерла?

Вдруг изображение в зеркале затянуло мерцающим светом, а затем, вместо своего отражения, я увидела лазарет. На стуле сидел Рей, он спал, положив голову на подушку на кровати. А на этой самой кровати лежала… я.

Мариэль номер два открыла глаза.

— Эй, Рей, милый.

Никогда я не называла так Рея.

Он проснулся.

— Мари… Спасибо.

— За что?

— За то, что вернулась ко мне.

Нет, нет, нет! Рей! Это не я! Я здесь! Прошу, услышь меня!

Мариэль номер два обворожительно улыбнулась.

И зеркало померкло, снова показав мне моё испуганное, бледное лицо.

Я должна выбираться отсюда. Я подергала руками, ногами, попробовала вытащить кисть руки из оков — бесполезно. Кресло старым, но, тяжёлым и крепким. Я огляделась. Помещение было похоже на подвал. Здесь лежал старый хлам, какие-то книги, мебель, пахло сыростью и пылью. Над головой горел очень тусклый фонарь.

Спустя какое-то время зеркало засветилось снова. Но, ничего не показало. Оттуда послышался голос. Странный, как будто измененный, однако, неуловимо знакомый.

— Понравился спектакль, леди Дан Гар? Не заскучали? Не волнуйтесь, скоро увидите продолжение.

— Кто Вы? Что Вам надо?

— Мне надо было, чтобы ты издохла, дрянь! — голос изменился, стал истеричным, безумным. — Но, я передумала. Ты сдохнешь позже. После всех, кто тебе хоть каплю дорог. Полюбуешься в это самое зеркало на их смерть. И затем сдохнешь сама.

— За что?

— За то, что отняла у меня того, кто был дорог мне.

— Кого я отняла?

— Барона. Ты украла единственного родного мне человека! Мы собирались пожениться. А потом он встретил тебя!

— Ты украла у меня всё. После гибели барона, меня вышвырнули на улицу, без гроша. Тебе даже сложно представить себе, как я жила! Как работала за еду и воду. Долгих пять лет я готовилась, мечтала уничтожить тебя, убить. Наконец, мне представилась эта возможность. Ты не сдохла ни от стрелы Шиара, ни от мертвой змеи, ни от настойки унылого лютика.

— Настойка унылого лютика?

— А ты глупенькая, думала, что из-за великой любви решила с жизнью расстаться?

— Твой барон был мерзким извращенцем, садистом и маньяком!

— Этот садист, подобрал меня на улице, научил меня всему, собирался на мне жениться! А ты всё испортила!

— Тебя за это казнят.

— Руки коротки у них. Скоро будет представление номер один. Правда, я ещё не решила, кого убить первого. Твоего дорого Рея оставим на десерт. Сначала убьём, скажем, КсаниюКимур. И её котяру. Чтоб не болтал лишнего.

— Да они-то тут причем?

— Они твои подопечные. И погибнут поэтому. Чтобы перед смертью ты знала, сколько невинных душ загубила.

— Безумие! Ты хоть осознаешь, что ты обычная сумасшедшая, такая же как твой барон!

— Не всем же быть святошами.

Зеркало померкло. Что делать? Думай, Мариэль. Думай!

Я попробовала подняться вместе с креслом. Тяжёлое. Единственное, что я придумала, это разбить зеркало. Очень надеюсь, это разрушит её планы. Хоть немного.

Вдруг, зеркало замерцало. Появилось изображение. Ксания. На полигоне. С другими первокурсниками и… с Мариэль номер два. Последняя указывает рукой на камни, которые лежат на поле.

О, нет. Я вижу среди них взрывающийся камень. Его отличие от остальных — форма многоугольника, ровный тёмно-серый цвет. Рядом с Ксенией, её кот Шуст. И, конечно, тройняшки. Я кричу, что есть сил, хоть это и глупо: