Тебя никто не найдет — страница 47 из 54

Шедший впереди Боссе Ринг сделал ей знак. Она едва разглядела в темноте его руку. Он показывал вперед и направо. Эйра подобралась поближе и тогда тоже это увидела. Пробивавшаяся из окна узкая полоска света протянулась через весь сад. Наверное, между рамой и жалюзи была щель. От окна их отделяло несколько метров лужайки. У самой кромки леса – будка туалета. Эйра услышала, как ее коллега затаил дыхание, и тут она увидела.

Машина.

Цвета не разобрать, только слабый блеск металла. Боссе Ринг медленно попятился назад, в самую гущу елок, опустился на колени и жестом показал ей отправить сообщение.

Боссе взял командование на себя, хотя и не был на службе, и Эйра была ему за это благодарна. Ведь он имел полное на это право, как-никак, а он на тридцать лет дольше ее проработал в полиции. Спрятав телефон в папоротнике, чтобы свет от экрана не заметили в доме, Эйра набрала короткое сообщение Норе Берентс и Силье. Сигнал здесь ловил, хоть и слабо.

Они подождали. Возле домика по-прежнему не было никакого движения.

Холод пробирался через одежду. Эйра отодвинулась в сторону, нашла камень вместо влажного мха. Подмораживало. Она скрестила руки на груди, спрятала кулаки под мышки, самое теплое место, не считая того, что между ног. Наверное, было ноль градусов, и температура стремительно опускалась все ниже. Патрульная машина только что покинула Эрншельдсвик.

Они прибудут не раньше, чем через час, самое большее через полтора.

Боссе Ринг внезапно простонал и поднялся, отошел на несколько шагов в сторону. Звук расстегиваемой молнии, и следом журчание. Запах мочи, смешивающийся с запахом мха и перегноя.

Закончив свои дела, он присел позади нее.

– Как ты думаешь, он там?

Что она должна была ответить? Да и вряд ли он ждал ответа. Просто ему нужно было это сказать.

– Здесь нет никакого подвала, – прошептала Эйра.

– Как ты это поняла?

– Просто поверь мне.

Домики для отдыха были предназначены для обычных трудящихся, их для того и строили, зачастую по одному стандартному плану, с учетом того, что ими станут пользоваться только в летнее время. Они стояли на лесных пригорках вроде этого, покоясь на настиле из балок и гранита. Никаких дорогостоящих работ, связанных с копанием земли.

Никакого фундамента, никаких подвалов.

Она фыркнула.

– Если, конечно, здесь нет земляного погреба.

– Мы войдем, – прошипел он.

– Безоружными?

Из-за леса над озером всходила луна.

– Ты делай как хочешь, – сказал он. – Я не имею права тебе приказывать.

И в следующую секунду, прежде чем Эйра успела подумать и принять решение, Боссе Ринг уже шагал к домику. Там, где он пробирался, трещали ветки и ломались сучья. Звук его шагов сразу изменился, когда он добрался до лесной дороги, ступив на более жесткое покрытие.

Абсолютно не скрываясь, Боссе приблизился к домику. По озеру протянулась серебристая дорожка, лунный свет пробивался между деревьями, освещая его.

В окне погасла лампа.

Эйра больше не могла стоять спокойно. Взяв курс на уборную во дворе, она быстро и почти бесшумно двинулась вперед по дуге, чтобы ее не заметили. Замерла, укрытая маленькой деревянной будкой. Запахи содержимого септика пробивались наружу. Она увидела, что Боссе Ринг уже почти добрался до веранды. Его темный силуэт выделялся в лунном свете. Казалось, он колеблется или собирается с духом.

Затем он поднялся по лестнице и пропал из виду.

От уборной до машины было всего несколько шагов. В темноте было трудно разобрать цвет, но поблескивающая в лунном свете эмблема не оставляла никаких сомнений. Это была «Шкода».

Эйра присела за машиной.

Стук в дверь эхом разнесся по лесу и пошел гулять далеко за озеро. На крылечке загорелась лампочка.

Скрип отворяющейся двери.

До нее донесся голос коллеги. Он заблудился и спрашивал, как далеко отсюда до ближайшего поселка. Якобы он был на озере и не заметил, как внезапно стемнело, мобильник разрядился, он уже часами блуждает вокруг.

Не могла бы хозяйка одолжить ему свой телефон?

Эйра замерла, прислушиваясь к ответу. Слов разобрать не удалось, лишь мягкий звонкий голосок.

Дверь закрылась. Эйре показалось, что она слышит шаги коллеги по веранде. Что-то шевельнулось в лесной чаще. Испуганно вспорхнула птица.

Двадцать секунд. Тридцать.

Должно быть, он уже в доме.

Внутри загорелась вторая лампа. Свет лился сразу из нескольких окон. Эйра попыталась было увидеть тех, кто внутри, различить их движения, понять, в какой части домика они находятся.

И она побежала. Через лужайку, к торцу домика. Прижавшись спиной к стене, она подобралась к одному из освещенных окошек. До нее слабо доносился голос Боссе Ринга. Казалось, они просто болтали, никакой агрессии или ссоры.

И в следующую секунду раздался резкий звук удара. Пронзительный женский вскрик и следом стук. В несколько прыжков Эйра оказалась у лестницы веранды, в два скачка преодолела ее и рывком распахнула дверь в тот самый момент, когда Боссе повалил женщину на пол.

Он заломил ей руки и придавил ее коленом, женщина пиналась и верещала, без слов, просто на одной ноте.

– Где он? – рявкнул Боссе Ринг.

– Отпусти меня, сволочь!

– Ты знаешь, кого я имею в виду! Георг Георгссон, комиссар полиции Сундсвалля. Совсем недавно видели, как он сидел за рулем твоей машины, которая стоит снаружи, поэтому говори, черт возьми, где он!

Его голос дрожал от гнева, он поднял свободную руку, собираясь ударить женщину.

– Стой! – крикнула Эйра.

Занесенный кулак замер в воздухе. Боссе обернулся, его взгляд опасно сверкнул – он не слышал, как она подошла.

– Полиция, – сказала Эйра и предъявила свое удостоверение, опустив его до самого пола, чтобы женщина смогла увидеть. Следом ладонь на руке коллеги, который продолжал держать ее мертвой хваткой, попытка поймать его взгляд. «Успокойся, Боссе, не делай этого».

– Санна Мелин, – обратилась она к женщине. – Вы задержаны по подозрению в убийстве и похищении людей. – Пунктов обвинения было больше, но у нее и без того язык едва ворочался.

– Уберите его, – прохныкала женщина.

К Боссе вернулось его всегдашнее самообладание. Он убрал с задержанной ногу и позволил ей встать, продолжая крепко сжимать руки женщины за спиной. Подозреваемая не оказывала никакого сопротивления и упала на стул, словно тряпичная кукла.

– Спасибо, – прошептала она, массируя запястья, которые он ей выкручивал. Волосы средней длины занавешивали лицо. Выглядела она вполне безобидно. Обычная женщина.

Они не имели права допрашивать человека, подозреваемого в тяжком преступлении. Сначала следовало дождаться прибытия адвоката.

– Отвечайте на вопрос, – медленно проговорила Эйра.

– Какой вопрос?

Эйра продолжала судорожно сжимать в руке удостоверение. Гнев, который она увидела в Боссе Ринге, закипал и в ней тоже.

– Вы слышали. Георг Георгссон. Где он?

Лицо бледное и на редкость невыразительное. Совершенно неподвижный взгляд.

– Я не знаю, о ком вы говорите.

Понадобился почти час, чтобы первая машина добралась до места. Весь этот час они не могли покидать комнату, обязанные охранять задержанную.

Они ненадолго открыли окна, чтобы проветрить дом, после чего снова закрыли, чтобы не замерзнуть. Тесное помещение избушки площадью в тридцать квадратных метров вызывало чувство клаустрофобии. Обеденный стол и стулья, диван и телевизор, книжные полки с американскими детективами, купленными в киоске.

На то, чтобы все обыскать, ушла минута.

– Не давай ей себя обмануть, – прошептал Боссе Ринг, когда они с Эйрой стояли у двери, не спуская глаз с Санны Мелин. – Она сильнее, чем кажется.

– Что произошло перед тем, как появилась я? – спросила Эйра.

– Она повернулась ко мне спиной якобы взять телефон, чтобы я мог позвонить. Было что-то подозрительное в том, как она двигалась. Я подумал про ящик с ножами и прочими столовыми приборами.

Они старались быть любезными и даже предложили Санне Мелин чаю и стакан воды. Она взяла воду.

– Спасибо вам большое. А теперь будьте так добры и отпустите меня.

– Как только вы скажете, где он, – солгал Боссе Ринг.

– Я не знаю никого с таким именем.

Наконец внизу, у подножья холма, где проходила лесная дорога, заметались конусы света, коллеги бегом спешили на помощь. Транспорт они оставили там, где Эйра перекрыла дорогу своей машиной.

Один из них побежал обратно с ключами зажигания. На Санну Мелин надели наручники, патрульная машина, подпрыгивая на кочках, подкатила к домику. Эйра отошла в сторонку, чтобы позвонить прокурору. Криминалисты были уже в пути. Из Умео в случае надобности готовился вылететь вертолет «Скорой помощи».

Когда она вернулась, Санна Мелин уже сидела на заднем сиденье машины с мигалками. Свет в салоне освещал совершенно безучастное лицо, на котором не было ни тени эмоций.

– Нам придется одолжить у вас прожектор, чтобы обследовать округу, – сказала Эйра коллегам.

– Думаете, здесь еще кто-то есть?

– Мы не знаем.

Пока в ночи затихал шорох скачущих по ухабам покрышек, Боссе Ринг подключил провода, и они с Эйрой двинулись вдоль края участка, методично обследуя каждый метр в ярком свете прожектора. Ничего похожего на погреб или какие-либо еще потайные помещения. В уборной тоже было пусто.

– Может, здесь есть лодочный сарай? – предположила Эйра.

Они спустились по утоптанной тропинке к озеру. Замерзший возле берега камыш. На берегу пара лодок, перевернутых вверх дном. Эйра оглядела поблескивающий слой тонкого льда, эти лесные озера могли быть страсть какими глубокими, словно отверстие шахты, туда, вниз, в доисторические времена. Чуть поодаль, на берегу, она различила что-то и направила свет туда – причальный мостик, который тянулся дальше в глубь суши.

– Коллектив – великое дело, – задумчиво проговорила она. – Все эти базы отдыха чем-то похожи. Те, кто тут живет, помогают друг другу швартоваться, делятся всем, чем только можно. Возможно, у них есть общее хранилище, кладовка для припасов.