Техасская страсть — страница 19 из 61

Джулия испытывала страх перед встречей с Кэри Ассанте.

* * *

Райли расправлялся с бифштексом и картофелем. Но даже если бы он умирал от голода, то все равно не стал бы обсасывать кость в ресторане, как это делал сидевший напротив Кутс Букалев. Райли избегал этой встречи, но Кутс припер его к стене, появившись в офисе.

Букалев подозвал официанта. Сигнал к тому, что настало время поговорить о делах.

— Я предупреждал тебя о том, что не следует останавливать разработку скважин, Кутс. Тебе следовало прислушаться.

— Черт побери, парень, да они же давали всего четыре-пять баррелей в день, и я терял на каждом пятнадцать долларов. Объясни мне, есть ли в этом смысл.

— У вас вылетало в день гораздо больше на других вещах, — кратко возразил Райли. — Вы занимаетесь нефтяным бизнесом дольше меня; вам это должно быть известно.

— Ты скоро станешь членом нашей семьи, сынок. Тебе следовало бы поделиться информацией, той технологической ерундой, которой ты забивал себе голову в школе.

Райли вскипел. Он едва сдержался, чтобы не объяснить Кутсу, что с удовольствием раздробил бы ему челюсть. Он и его приятели-нефтепромышленники изо всех сил удерживали Райли от разработки программы по преодолению кризиса новыми технологическими методами. А теперь старина Кутс умоляет о помощи. Как же, совет ему нужен. Деньги Колменов, вот за чем он охотится.

— Эта технологическая ерунда, как вы выразились, сейчас является единственным выходом из кризиса. Каждый нефтяной промышленник Техаса уже пожалел о своем незнании новейших технологий. И «Колмен Ойл» несет убытки наряду с остальными фирмами.

— Ну, это не совсем так, — фыркнул Кутс. — Весь Техас знает о нефтяных сделках «Колмен Ойл» в Венесуэле.

— В таком случае всем должно быть известно, что эти сделки провалились. Венесуэльцы втянули нас в это, воспользовались нашим опытом по нефтеразработкам, а затем отказались предоставить нам корабль для вывоза нефти. Я сломал себе зубы на этой истории, но ничего не изменилось.

— Так ты погорел в Венесуэле, Райли?

— У нас есть договор об аренде и разработке скважин. Я обращался в правительство, как и всякий другой на моем месте. Они обещают все и не делают ничего. У «Колмен Ойл» нет денег, чтобы вкладывать, ничего не получая взамен.

— Они не знают, как добывать нефть. Ты знаешь. Слушай, Райли, ты ведь собрался туда поехать на следующей неделе. Возьми меня с собой.

— Это невозможно, Кутс. До встречи, мне уже пора.

Райли оставил на столике несколько банкнот. Он готов был поспорить на пять долларов, что уже сегодня получит сообщение от Лейси с согласием поехать с ним в Южную Америку. Если не может Кутс, это сделает Лейси Райли постарался вспомнить, предупреждала ли его Айви о том, чтобы он не доверял ее сестре.

Окунувшись в морозный воздух улицы, Райли глубоко вздохнул. Он почувствовал жалость к Кутсу. Нет ничего печальнее, чем вид побитого, проигравшего старика. Хуже всего то, что Кутс уже слишком стар для того, чтобы начать сначала. Нефть кончилась. Жизнь кончилась.

Райли завел свой «форд бронко» и помчался по хайвэю. В эти выходные приезжает бабушка. Он понимал, что это значит. Полный отчет о делах и открытое противоборство. Называй вещи своими именами, Колмен. Если прогорит «Колмен Ойл», то пойдет на дно и «Колмен Авиэйшн».

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Сойер сидела перед Чесни Брайтон, стараясь употреблять в разговоре ничего не значащие слова. Это напоминало выбор поздравительной открытки бывшему любовнику, с которым собираешься поддерживать дружеские отношения.

— Завтра приезжают Рэнд и моя мать. Я организую встречу, остальное — за вами.

— Вам, наверное, пришлось нелегко, — мягко заметила Чесни.

Сойер не стала напрасно притворяться, что не понимает ее.

— Некоторое время мне действительно было очень больно. Но я смирилась с этим, и теперь моя жизнь полна удовольствий, я бы даже сказала — радости. Рэнд очень счастлив с Мэгги. И мне бы не хотелось разрушить их счастье.

— Оно не нарушится. Я всего лишь хочу встретиться со своим отцом После этого я уеду. Я не стану навязывать себя ни ему, ни вашей матери. Вероятно, вы просто не понимаете, зачем я все это делаю… У меня никогда не было семьи. Я не знаю, на что это похоже. Я не представляю, как можно запросто поднять трубку телефона и позвонить сестре или брату, или другому родственнику. У меня их нет. Я смирилась с этим. Все, чего я хочу, это увидеть своего отца. И только это. Он должен знать, что я существую. У него есть на это право, так же, как и у меня. И опять же, его жизнь может оказаться слишком насыщенной, и в ней не найдется для меня места, ни сейчас, ни потом. Я смогу смириться и с этим. Вы понимаете меня? — серые глаза с мольбой вглядывались в лицо Сойер.

— Конечно, понимаю. Возможно, даже лучше, чем вы ожидали.

— Я сама строила свою жизнь. У меня хорошая работа и замечательные друзья, своя собственная квартира. Мои дела идут совсем неплохо. Просто из моей жизни выпадал этот кусок, и теперь я нашла его. И очень вам благодарна.

— Рада была помочь.

— Какие они — ваша мать и мой отец?

— Они оба имеют мужество поступать согласно своим убеждениям. Они знали, чего хотели, и добились этого. И они созданы друг для друга.

— Это чудесно.

— Так оно и есть. Я очень люблю их обоих.

— Мне, кажется, пора. Если я хочу хорошо выглядеть завтра, то мне необходимо выспаться. Вечером я улетаю.

— Вы улетаете завтра? — изумилась Сойер.

Чесни улыбнулась.

— Я работаю, у меня есть определенные обязательства. И друзья, к которым я хочу вернуться. Неужели вы подумали, что я хочу остаться насовсем?

— Ну, в общем, нет, но… Я полагала… Они ведь прилетают, чтобы познакомиться с вами.

— И они познакомятся. После чего я вернусь домой, и следующий шаг, если он вообще будет сделан, должен исходить от моего отца. Позвольте мне заплатить за себя. Я настаиваю, мисс Колмен.

В конце концов Сойер согласилась.

— Я провожу вас до отеля, а затем поймаю такси, — предложила она. — Свежий воздух пойдет на пользу нам обеим. Вам следует прийти ко мне домой завтра в полдень. Рэнд и Мэгги к этому времени уже прилетят. Я буду на работе. Если получится, позвоните мне перед отлетом, а вернетесь в Японию, тоже звоните. Я оставлю вам свой номер телефона в Техасе, на случай, если ваши полеты приведут вас в Штаты.

— Спасибо. А если вы когда-нибудь окажетесь в Англии, то обещайте, что позвоните мне.

Сойер улыбнулась:

— В таком случае, не удивляйтесь, если я неожиданно возникну на пороге вашего дома.

Они стояли перед отелем, где остановилась Чесни, и смущенно смотрели друг на друга.

— У меня такое ощущение, что я уже давно вас знаю, как старинную подругу, — произнесла Чесни.

— Я… — Сойер замолкла, не вполне уверенная в своих чувствах и в том, что собиралась сказать. — Удачи вам завтра, что бы ни случилось. И помните, что эта встреча — сильное потрясение, и им обоим нужно…

— Я понимаю. До свидания, мисс Колмен.

— Зовите меня Сойер, хорошо?

— Спасибо за все, Сойер.

— Я рада, что смогла помочь. И помните, вы обещали мне позвонить.

По дороге домой Сойер поняла, что говорила с Чесни совершенно искренне. Она действительно рада, что смогла помочь дочери Рэнда, и ей бы хотелось снова увидеться с Чесни. Как давно уже поняла Сойер, друзей много не бывает.

* * *

Маленький японский ломик, казалось, светился в лучах полуденного солнца.

Рэнд, полностью погруженный в собственные мысли, мерил шагами тесную кухню. Впервые за все время их совместной жизни Мэгги не знала, о чем он думает. Чувствуя себя одинокой и растерянной, она бродила за мужем, время от времени сталкиваясь с ним. Но Рэнд, казалось, ничего не замечал.

— Это какое-то жульничество, — заговорил наконец Рэнд. — Чувства подсказали бы мне, если бы у меня была дочь. Как я могу иметь ребенка от женщины, лица которой даже не помню?! Говорю тебе, это мошенничество с целью вытянуть из меня побольше денег! Но я не куплюсь на это.

Мэгги постаралась говорить спокойной, но тщетно:

— В таком случае, для чего мы прилетели? Рэнд, Сойер не стала бы поднимать шум из-за пустяка. Она сказала, что верит этой девушке. Пожалуйста, ради твоего же блага, оставь предубеждения. Встреться с ней, хотя бы поговори. Ведь мы уже здесь. Я помогу тебе, чем смогу.

Похоже, Рэнд не услышал ни единого слова. Он продолжал метаться по кухне. Мэгги присела на один из деревянных стульев в стиле вестерн, именно так Сойер оформила свой дом в Японии. Все, что оставалось Мэгги, это ждать… и слушать.

— Большинство девушек в труппе были беременны. Я понимаю, что это не делает чести ни мне, ни другим летчикам, но такое было время! Мы постоянно находились в глубине страны. Нас никогда не повышали в званиях. А напряжение, с которым ты пилотируешь вертолет, сбрасываешь боеприпасы, подбираешь раненых, высматриваешь засады… постоянно идешь на малой высоте, чтобы не попасть под радары… Мы возвращались в Сайгон, потому что это был нейтральный город и… и там встречались англичанки, американки и реже француженки. А затем этот прохвост, директор труппы, сбежал, прихватив паспорта и зарплату девушек. Они еще больше стали зависеть от нас. Я не оправдываюсь. Я делал, что хотел… брал то, что хотел. Как и все мы, а потом нас отправили совсем в другое место. Я знал, что больше не увижу ее. Я оставил ей все свои деньги. Помню, что испытывал жгучий стыд оттого, что ей придется выпутываться в одиночку. Я советовал ей обратиться в Красный Крест. Потом я мог бы ее отыскать. Но я не стал этого делать. Она говорила о возможной беременности, но я не поверил. Даю честное слово, Мэгги, я не вспоминал о ней до тех пор, пока нам не позвонила Сойер. Я полностью забыл ту женщину. — Рэнд замолчал, сделал нескольких вдохов и продолжил:

— Нас направили вглубь страны. По правде говоря, никакого фронта не было; враги находились повсюду. Парни дюжинами гибли от укусов змей, живших на деревьях. Они падали человеку прямо за шиворот, кусали, и через пять секунд бедолага умирал… Это было гораздо хуже, чем война, Мэгги. Нам запрещалось сбрасывать бомбы, отвечать огнем на огонь. Мы должны были